Philips HP6490 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour HP6490:

Publicité

Liens rapides

Satinelle Massage Premium
HP6490

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips HP6490

  • Page 1 Satinelle Massage Premium HP6490...
  • Page 5: Table Des Matières

    EnglisH 6 DEutscH 15 Ελληνικά 6 EsPañol 8 Français 8 italiano 58 Português 68 Português Do Brasil 78 türkçE 88...
  • Page 6: English

    EnglisH introduction With your new Satinelle MASSAGE PREMIUM you can remove unwanted hairs quickly, easily and effectively. The combination of the ceramic epilating system with the new active massaging system constitutes a revolution in epilation. Thanks to the natural numbing effect of massaging, the new Satinelle MASSAGE PREMIUM makes epilation more comfortable and less painful than ever.
  • Page 7: Electromagnetic Fields

    Electromagnetic fields This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
  • Page 8: Using The Appliance

    EnglisH The charging light goes on and stays on to indicate that the appliance is charging. The charging light does not go out or change colour when the appliance is fully charged. For more convenient charging, you can put the appliance in the stand (‘click’) (Fig.
  • Page 9 EnglisH skin gets used to epilation, skin irritation decreases and regrowth becomes thinner and softer. If the irritation has not disappeared within three days, we advise you to consult a doctor. We advise you to epilate before you go to bed at night, as this allows any skin irritation that may develop to diminish overnight.
  • Page 10: Cleaning And Maintenance

    EnglisH Epilating the underarms and bikini line Your epilator comes with a sensitive area cap that reduces the number of active epilating discs and stretches the skin during epilation. This makes the appliance ideal for epilating the more delicate areas of the body, such as the underarms and bikini line.
  • Page 11 EnglisH Make sure the appliance is switched off and unplugged. cleaning the epilating head Clean the epilating head after every use. Make sure the appliance is switched off and unplugged. Remove the epilating head (Fig. 11). Press the release button (1) and move the epilating head in the direction of the arrow (2).
  • Page 12: Guarantee & Service

    This is dangerous (Fig. ). guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
  • Page 13 EnglisH troubleshooting Problem Possible cause Solution Reduced You moved the Move the appliance against the epilating epilator in the direction of hair growth. performance. wrong direction. You placed the Make sure you place the epilating head on appliance perpendicularly onto the skin at the the skin.
  • Page 14 EnglisH Problem Possible cause Solution The socket to Make sure the socket you use is which the appliance live. If you use a socket in a is connected is not bathroom cabinet, you may live. need to switch on the light to activate the socket.
  • Page 15: Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)

    DEutscH Einführung Mit Ihrem neuen Epiliergerät Satinelle MASSAGE PREMIUM werden lästige Haare schnell, einfach und gründlich entfernt. Die Kombination des neuen Keramik-Pinzettensystems mit dem aktiven Massagesystem stellt eine wahre Revolution auf dem Gebiet der Epilation dar. Die schmerzlindernde Wirkung von Massage macht das Epilieren mit dem neuen Satinelle MASSAGE PREMIUM angenehmer und schmerzfreier denn je.
  • Page 16: Elektromagnetische Felder

    Raynaud-Syndrom oder einer Immunschwächekrankheit. In diesen Fällen sollten Sie unbedingt zunächst ein Arzt konsultieren. Elektromagnetische Felder Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird.
  • Page 17: Das Gerät Benutzen

    DEutscH Laden Sie das Gerät nicht länger als  Stunden. Achten Sie darauf, dass das Gerät während des Aufladens ausgeschaltet ist. Führen Sie den Gerätestecker in die Buchse im Gerät, und stecken Sie den Adapter in eine Steckdose. Die Ladeanzeige leuchtet dauerhaft und zeigt an, dass das Gerät aufgeladen wird.
  • Page 18 DEutscH schneiden Sie das Haar mit einem Langhaarschneider auf eine Länge von max. 10 mm vor. Anschließend können Sie mit dem Epilieren beginnen. rasieren Sie die Haare vollständig. Nach ein paar Tagen können Sie mit dem Epilieren beginnen (die Haare müssen mindestens 0,5 mm lang sein).
  • Page 19 DEutscH Setzen Sie das Gerät senkrecht auf die Haut, und achten Sie darauf, dass der Epilierkopf nach vorne zeigt. Führen Sie das Gerät langsam gegen die Haarwuchsrichtung. (Abb. 5) Achten Sie darauf, dass die Pinzetten und das Massage-Element Kontakt zur Haut haben. Drücken Sie das Gerät leicht auf die Haut.
  • Page 20: Reinigung Und Wartung

    DEutscH Entfernen Sie nach der Anwendung den Aufsatz für empfindliche Körperzonen vom Epiliergerät (Abb. 10). Den Körperpeeling-Pflegeschwamm verwenden Verwenden Sie den Körperpeeling-Pflegeschwamm während des Duschens. Regelmäßige Massagen mit einem Luffa-Schwamm können verhindern, dass Härchen in die Haut einwachsen. Verwenden Sie aber den Luffa- Schwamm nicht unmittelbar vor oder nach dem Epilieren.
  • Page 21: Umweltschutz

    Entfernen Sie die Akkus, bevor Sie das Gerät an einer offiziellen Recyclingstelle abgeben. Geben Sie die gebrauchten Akkus bei einer Batteriesammelstelle ab. Falls Sie beim Entfernen der Akkus Probleme haben, können Sie das Gerät auch an ein Philips Service-Center geben. Dort werden die Akkus ausgebaut und umweltgerecht entsorgt.
  • Page 22: Garantie Und Kundendienst

    Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Besuchen Sie auch die Philips Website (www.philips.com).
  • Page 23 DEutscH Problem Mögliche Ursache Lösung Der Epilierkopf Achten Sie darauf, dass hatte keinen sowohl der Epilierkopf als Kontakt mit der auch der Skin Cooler Haut. ständigen Kontakt mit der Haut haben. Sie haben die Haut Achten Sie darauf, dass Ihre mit Wasser Haut vollkommen trocken angefeuchtet bzw.
  • Page 24 DEutscH Problem Mögliche Ursache Lösung Die verwendete Überprüfen Sie, ob die Steckdose verwendete Steckdose funktioniert nicht. tatsächlich Strom führt. Wenn Sie eine Steckdose in einem Badezimmerschrank verwenden, müssen Sie möglicherweise zunächst das Licht einschalten, um die Steckdose zu aktivieren. Das Gerät wurde Schalten Sie das Gerät ein.
  • Page 25 DEutscH Problem Mögliche Ursache Lösung Der Epilierkopf Sie haben den Drücken Sie auf die lässt sich nicht Epilierkopf nicht in Entriegelungstaste, und abnehmen. die richtige schieben Sie den Epilierkopf Richtung bewegt. in Pfeilrichtung (Abb. 11), um ihn abzunehmen.
  • Page 26: Ελληνικά

    Ελληνικά Εισαγωγή Με την καινούργια σας συσκευή Satinelle MASSAGE PREMIUM μπορείτε να απομακρύνετε τις ανεπιθύμητες τρίχες γρήγορα, εύκολα και αποτελεσματικά. Ο συνδυασμός του συστήματος αποτρίχωσης από κεραμικό υλικό με το νέο ενεργό σύστημα μασάζ αποτελεί επανάσταση στην αποτρίχωση. Χάρη στη φυσική αναισθητική δράση...
  • Page 27 Raynaud ή ανοσοποιητική ανεπάρκεια θα πρέπει να συμβουλευτούν πρώτα το γιατρό τους. ηλεκτρομαγνητικά Πεδία Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Εάν γίνει σωστός χειρισμός και σύμφωνος με τις οδηγίες του παρόντος...
  • Page 28 Ελληνικά Φόρτιση Μπορείτε να λειτουργήσετε τη συσκευή είτε με ρεύμα είτε χωρίς το καλώδιο εφόσον οι μπαταρίες είναι φορτισμένες. Φορτίστε τις μπαταρίες τουλάχιστον 16 ώρες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή προκειμένου να έχετε αυτονομία λειτουργίας έως 20 λεπτά. Μη φορτίζετε τη συσκευή περισσότερο από 24 ώρες. Βεβαιωθείτε...
  • Page 29: Χρήση Της Συσκευής

    Ελληνικά Χρήση της συσκευής Γενικές πληροφορίες για την αποτρίχωση Η αποτρίχωση είναι ευκολότερη αμέσως μετά από το μπάνιο ή το ντους. Βεβαιωθείτε ότι το δέρμα σας είναι τελείως στεγνό πριν αρχίσετε την αποτρίχωση. Όταν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, σας συμβουλεύουμε...
  • Page 30 Ελληνικά Για να λειτουργήσετε τη συσκευή με ρεύμα, απενεργοποιήστε τη συσκευή και συνδέστε τη στην πρίζα. Περιμένετε μερικά δευτερόλεπτα πριν ενεργοποιήσετε τη συσκευή. Αποτρίχωση στα πόδια Βεβαιωθείτε ότι το δέρμα σας είναι καθαρό, εντελώς στεγνό και χωρίς λιπαρότητα. Μην χρησιμοποιείτε κανενός τύπου κρέμα πριν από...
  • Page 31 Ελληνικά Συμβουλή: Έχετε τα καλύτερα αποτελέσματα όταν οι τρίχες δεν είναι πολύ μακριές. Τοποθετήστε το κάλυμμα ευαίσθητης περιοχής στην κεφαλή αποτρίχωσης (Εικ. 6). Το κάλυμμα ευαίσθητης περιοχής μπορεί να προσαρμοστεί στη συσκευή μόνο με έναν τρόπο. Ενεργοποιήστε τη συσκευή. (Εικ. 7) Σας...
  • Page 32: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    Ελληνικά καθαρισμός και συντήρηση Μην ξεπλένετε ποτέ τον μετασχηματιστή ή τη συσκευή με νερό. Μη χρησιμοποιείτε διαβρωτικά καθαριστικά, συρμάτινα σφουγγαράκια ή υφάσματα, βενζίνη, ασετόν κλπ. για τον καθαρισμό της συσκευής. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη και εκτός πρίζας. καθαρισμός της αποτριχωτικής κεφαλής Καθαρίζετε...
  • Page 33 μπαταρίες σε επίσημο σημείο συλλογής για μπαταρίες. Αν αντιμετωπίσετε δυσκολίες στην αφαίρεση των μπαταριών, μπορείτε να αποταθείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Philips. Το προσωπικό του κέντρου θα αφαιρέσει τις μπαταρίες και θα τις απορρίψει με τρόπο ασφαλή για το περιβάλλον.
  • Page 34: Εγγύηση & Σέρβις

    πρόβλημα, παρακαλούμε επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνση www.philips.com ή επικοινωνήστε με το Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών της Philips στη χώρα σας (θα βρείτε το τηλέφωνο στο διεθνές φυλλάδιο εγγύησης). Εάν δεν υπάρχει Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών στη χώρα σας, απευθυνθείτε στον τοπικό...
  • Page 35 Ελληνικά Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Η αποτριχωτική Βεβαιωθείτε ότι τόσο η κεφαλή δεν αποτριχωτική κεφαλή όσο ακουμπούσε το και η παγοκύστη βρίσκονται δέρμα. σε επαφή με το δέρμα κατά τη διάρκεια της αποτρίχωσης. Βρέξατε το δέρμα Βεβαιωθείτε ότι το δέρμα σας...
  • Page 36 Ελληνικά Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Η πρίζα στην Βεβαιωθείτε ότι η πρίζα οποία έχει που χρησιμοποιείτε έχει συνδεθεί η ρεύμα. Εάν χρησιμοποιείτε συσκευή δεν έχει πρίζα καμπίνας μπάνιου, ρεύμα. μπορεί να χρειαστεί να ανάψετε το φως για να ενεργοποιηθεί η πρίζα. Η...
  • Page 37 Ελληνικά Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Πιέσατε Μην ασκείτε πίεση όταν υπερβολικά τη μετακινείτε τη συσκευή συσκευή. επάνω στο δέρμα. Δεν μπορείτε να Δεν Πατήστε το κουμπί αφαιρέσετε την μετακινούσατε την απελευθέρωσης και αποτριχωτική αποτριχωτική μετακινήστε την κεφαλή. κεφαλή προς τη αποτριχωτική...
  • Page 38: Español

    EsPañol introducción Con su nueva Satinelle MASSAGE PREMIUM podrá eliminar el vello no deseado de forma rápida, fácil y eficaz. La combinación del sistema de depilación cerámico con el nuevo sistema de masaje activo es toda una revolución en el campo de la depilación. Gracias al efecto calmante natural del masaje, la nueva Satinelle MASSAGE PREMIUM hace que la depilación sea más cómoda y menos molesta que nunca.
  • Page 39 Raynaud o inmunodeficiencia, también deberían consultar antes a su médico. campos electromagnéticos Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día.
  • Page 40: Uso Del Aparato

    EsPañol Inserte la clavija del aparato en la parte inferior del mismo y conecte el adaptador a la red. El piloto de carga se enciende y permanece iluminado para indicar que el aparato se está cargando. El piloto de carga no se apaga ni cambia de color cuando el aparato está...
  • Page 41 EsPañol Las primeras veces que utilice la depiladora la piel puede enrojecerse e irritarse un poco. Este fenómeno es normal y desaparecerá pronto. A medida que vaya utilizando el aparato más a menudo, la piel se irá a acostumbrando a la depilación, la irritación disminuirá...
  • Page 42 EsPañol Depilación de las axilas y de la línea del bikini La depiladora incluye un adaptador para zonas sensibles que reduce el número de discos depiladores activos y estira la piel durante la depilación. Esto hace que el aparato sea ideal para las zonas más delicadas del cuerpo, como las axilas y la línea del bikini.
  • Page 43: Limpieza Y Mantenimiento

    EsPañol limpieza y mantenimiento No lave nunca el adaptador o el aparato con agua. Para limpiar el aparato no utilice limpiadores corrosivos (ya sean detergentes, estropajos o paños de limpieza), gasolina, acetona, etc. Asegúrese de que el aparato está apagado y desenchufado. limpieza del cabezal depilador Limpie el cabezal depilador después de cada uso.
  • Page 44: Medio Ambiente

    Deposite las baterías en un lugar de recogida oficial. Si no puede quitar las baterías, puede llevar el aparato a un servicio de asistencia técnica de Philips. El personal del servicio de asistencia técnica extraerá las baterías y se deshará de ellas de forma no perjudicial para el medio ambiente.
  • Page 45: Garantía Y Servicio

    Si necesita información o tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips o...
  • Page 46 EsPañol Problema Posible causa Solución El adaptador para Utilice el adaptador para zonas zonas sensibles sensibles sólo para depilarse las estaba colocado en axilas y la línea del bikini. el aparato al depilar las piernas. Ha movido el Mueva el aparato sobre la piel a aparato demasiado una velocidad moderada.
  • Page 47 EsPañol Problema Posible causa Solución La piel se Ha utilizado la La piel puede irritarse algo las irrita. depiladora por primeras veces que utilice el primera vez o aparato. Esto es normal y después de no generalmente desaparece haberla utilizado pronto.
  • Page 48: Français

    Français introduction Le nouvel épilateur Satinelle MASSAGE PREMIUM permet une épilation rapide, facile et efficace. Avec son nouveau système céramique et son nouveau système de massage actif, il révolutionne l’épilation. En effet, la sensation de massage et l’effet naturellement anesthésiant de la glace garantissent une épilation plus douce et moins douloureuse.
  • Page 49: Champs Électromagnétiques

    Raynaud ou d’immunodéficience. champs électromagnétiques Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé...
  • Page 50: Utilisation De L'appareil

    Français Insérez la petite fiche dans l’appareil et l’adaptateur dans la prise de courant. Le voyant de charge s’allume pour indiquer que l’appareil est en charge. Le voyant de charge ne s’éteint pas ou ne change pas de couleur lorsque l’appareil est complètement chargé. Pour une charge pratique, vous pouvez placer l’appareil sur le support (clic) (fig.
  • Page 51: Fonctionnement Sur Secteur

    Français rasez les poils complètement. Dans ce cas, vous pouvez commencer l’épilation après quelques jours (la longueur des poils doit être d’au moins 0,5 mm). Lors des premières utilisations, il est possible que la peau rougisse ou s’irrite légèrement. Il s’agit d’une réaction normale qui disparaîtra rapidement.
  • Page 52: Épilation Des Aisselles Et Du Maillot

    Français Si vous n’êtes pas satisfaite du résultat, faites glisser l’épilateur plus lentement sur votre peau. Épilation des aisselles et du maillot L’épilateur est fourni avec un adaptateur spécial zones sensibles qui permet de réduire le nombre de disques rotatifs actifs et tend la peau lors de l’épilation.
  • Page 53: Nettoyage Et Entretien

    Français nettoyage et entretien Ne rincez jamais l’appareil ou l’adaptateur à l’eau. N’utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, d’essence, d’acétone, etc. pour nettoyer l’appareil. Assurez-vous que l’appareil est éteint et débranché. nettoyage de la tête d’épilation Nettoyez la tête d’épilation après chaque utilisation. Assurez-vous que l’appareil est éteint et débranché.
  • Page 54: Environnement

    à cet effet. Déposez les piles usagées à un endroit assigné à cet effet. Si vous n’arrivez pas à les retirer de l’appareil, vous pouvez apporter l’appareil dans un Centre Service Agréé Philips qui prendra toute l’opération en charge pour préserver l’environnement.
  • Page 55: Garantie Et Service

    Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, visitez le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale).
  • Page 56 Français Problème Cause possible Solution L’adaptateur spécial Utilisez l’adaptateur spécial zones sensibles était zones sensibles uniquement placé sur l’appareil pour vous épiler les aisselles et lorsque vous vous êtes le maillot. épilé les jambes. Vous avez effectué des Déplacez l’appareil à une mouvements trop vitesse modérée sur la peau.
  • Page 57 Français Problème Cause possible Solution Ma peau est Vous avez utilisé Lors des premières utilisations, irritée. l’épilateur pour la il est possible que la peau première fois ou après rougisse ou s’irrite légèrement. une longue période Il s’agit d’une réaction normale d’inutilisation.
  • Page 58: Italiano

    italiano introduzione Il nuovo Satinelle MASSAGE PREMIUM consente di rimuovere i peli superflui in modo semplice, rapido ed efficace. Il sistema di epilazione in ceramica con il nuovo sistema massaggiante attivo sono una novità assoluta. Grazie al naturale effetto alleviante del massaggio, il nuovo Satinelle MASSAGE PREMIUM rende l’epilazione più...
  • Page 59: Come Ricaricare L'apparecchio

    Raynaud o immunodeficienza di consultare prima un medico. campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale utente, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati scientifici attualmente disponibili.
  • Page 60: Modalità D'uso Dell'apparecchio

    italiano Controllate che l’apparecchio sia spento durante l’operazione di carica. Inserite lo spinotto nella presa interna dell’apparecchio e l’adattatore nella presa di corrente. Quando l’apparecchio viene ricaricato, la spia di ricarica si accende e resta accesa. La spia di ricarica non si spegne o non cambia colore quando l’apparecchio è...
  • Page 61 italiano Accorciateli a una lunghezza massima di 10 mm aiutandovi con un regolatore di peli prima di eseguire l’operazione di epilazione. Radete i peli. In questo caso potete depilarvi dopo qualche giorno (i peli devono essere lunghi almeno 0,5 mm). Le prime volte che userete l’epilatore, la pelle potrebbe arrossarsi o irritarsi leggermente.
  • Page 62 italiano Se non siete soddisfatte dell’epilazione ottenuta, provate a far scorrere l’epilatore più lentamente sulla pelle. Epilazione delle ascelle e della zona bikini L’epilatore è dotato di una testina per le zone sensibili in grado di tendere la pelle e ridurre il numero dei dischi epilatori in funzione. Questo meccanismo consente di epilare delicatamente le parti più...
  • Page 63: Pulizia E Manutenzione

    italiano Pulizia e manutenzione non immergete l’adattatore o l’apparecchio nell’acqua. per pulire l’apparecchio non utilizzate detergenti corrosivi, spugnette abrasive, benzina, acetone ecc. Verificate che l’apparecchio sia spento e che il cavo di alimentazione sia scollegato dalla presa di corrente. Pulizia della testina epilatoria Pulite la testina epilatoria dopo l’uso.
  • Page 64: Tutela Dell'ambiente

    In caso di difficoltà durante la rimozione delle batterie, consegnate l’apparecchio a un centro di assistenza Philips, che si occuperà della rimozione e del corretto smaltimento dell’apparecchio. Togliete l’adattatore dalla presa a muro e lasciate in funzione l’apparecchio fino a scaricare completamente le batterie.
  • Page 65: Garanzia E Assistenza

    Per ulteriori informazioni o eventuali problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips locale (il numero di telefono è riportato nell’opuscolo della garanzia). Qualora non fosse disponibile un Centro Assistenza Clienti locale, rivolgetevi al rivenditore autorizzato Philips oppure contattate il Reparto assistenza Philips Domestic Appliances &...
  • Page 66 italiano Problema Possibile causa Soluzione La testina per le zone Utilizzate la testina per le sensibili è stata zone sensibili per epilare le applicata ascelle e la zona bikini. sull’apparecchio durante l’epilazione delle gambe. L’apparecchio è stato Passate l’apparecchio sulla passato sulla pelle pelle a seguendo un ritmo troppo velocemente.
  • Page 67 italiano Problema Possibile causa Soluzione La pelle si Avete utilizzato Le prime volte che utilizzate irrita. l’epilatore per la l’apparecchio, la pelle prima volta o dopo potrebbe irritarsi un lungo periodo di leggermente. Si tratta di un inutilizzo. fenomeno del tutto normale che di solito scompare rapidamente.
  • Page 68: Português

    Português introdução Com a sua nova Satinelle MASSAGE PREMIUM pode remover os pêlos indesejados com rapidez, facilidade e eficácia. A combinação do sistema de depilação cerâmico com o novo sistema de massagem activa constitui uma revolução na depilação. Graças ao efeito anestesiante natural das massagens, a nova Satinelle MASSAGE PREMIUM torna a depilação mais confortável e menos dolorosa do que nunca.
  • Page 69 Raynaud ou imunodeficiência, devem consultar primeiro o seu médico. campos electromagnéticos Este aparelho Philips está conforme a todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos (EMF). Se for manuseado correctamente e de acordo com as instruções deste manual do utilizador, o aparelho proporciona uma utilização segura, como demonstrado pelas provas...
  • Page 70: Utilização Do Aparelho

    Português Certifique-se de que o aparelho está desligado durante o carregamento. Introduza a ficha do aparelho na parte inferior do aparelho e coloque o adaptador na tomada eléctrica. A luz de carga acende-se e permanece acesa para indicar que o aparelho está...
  • Page 71 Português corte os pêlos por completo. Neste caso, pode começar a depilação após alguns dias (os pêlos devem ter pelo menos 0,5 mm de comprimento). A pele pode ficar ligeiramente avermelhada e irritada nas primeiras utilizações da depiladora. Este fenómeno é absolutamente normal e depressa desaparecerá.
  • Page 72 Português Certifique-se de que os discos de depilação e o massajador estão em contacto com a pele. Exerça uma pressão ligeira sobre a pele com o aparelho. Se não estiver completamente satisfeito com o resultado da depilação, experimente movimentar a depiladora mais lentamente sobre a pele.
  • Page 73: Limpeza E Manutenção

    Português utilização da esponja corporal esfoliante Utilize a esponja corporal esfoliante no duche. As massagens regulares com a esponja podem ajudar a evitar os pêlos encravados. Não utilize a esponja imediatamente antes ou depois da depilação. limpeza e manutenção Nunca enxagúe o adaptador ou o próprio aparelho com água. Não utilize detergentes corrosivos, esfregões ou panos abrasivos, petróleo, acetona, etc.
  • Page 74 Desfaça-se das baterias num ponto de recolha oficial para baterias. Se tiver problemas na remoção das baterias, pode também levar o aparelho a um centro de assistência Philips, que poderá remover as baterias por si e eliminá-las de forma segura para o ambiente.
  • Page 75: Garantia E Assistência

    Se precisar de informações ou se tiver algum problema, visite o site da Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro de Atendimento ao Cliente Philips do seu país (encontrará o número de telefone no folheto da garantia mundial). Se não existir um Centro de Atendimento ao Cliente no seu país, dirija-se ao distribuidor Philips local ou contacte o...
  • Page 76 Português Problema Causa provável Solução O adaptador Utilize apenas o adaptador para para zonas zonas sensíveis para depilar as sensíveis estava axilas e linha do bikini no aparelho quando depilou as pernas. O aparelho foi Desloque o aparelho sobre a deslocado sobre pele a uma velocidade a pele com...
  • Page 77 Português Problema Causa provável Solução A pele ficou Utilizou a A pele pode ficar irritada nas irritada. depiladora pela primeiras vezes que utilizar o primeira vez ou aparelho. Isto é absolutamente após um longo normal e costuma desaparecer período de rapidamente.
  • Page 78: Português Do Brasil

    Português Do Brasil introdução Com o novo Satinelle MASSAGE PREMIUM você pode remover pêlos indesejados de forma rápida, fácil e eficiente. A combinação entre o sistema de depilação com discos de cerâmica e o novo sistema de massagem ativa constitui uma revolução na depilação. Graças ao efeito natural relaxante da massagem, o novo Satinelle MASSAGE PREMIUM torna a depilação muito mais confortável.
  • Page 79 Este aparelho Philips atende a todos os padrões relacionados a campos eletromagnéticos. Se manuseado adequadamente e de acordo com as instruções deste manual do usuário, a utilização do aparelho é segura baseando-se em evidências científicas atualmente disponíveis.
  • Page 80 Português Do Brasil Insira o plugue na parte inferior do aparelho e coloque o adaptador na parede. A luz piloto de recarga acende e permanece acesa para indicar que o aparelho está sendo carregado. A luz piloto de recarga não se apaga ou muda de cor quando o aparelho está...
  • Page 81 Português Do Brasil raspe os pêlos completamente. Nesse caso, você só poderá começar a depilar depois de alguns dias (os pêlos devem ter pelo menos 0,5 mm). Sua pele pode ficar um pouco vermelha e irritada nas primeiras vezes em que usar o depilador. Isso é absolutamente normal e desaparece rapidamente.
  • Page 82 Português Do Brasil Pressione o aparelho sobre a pele suavemente. Se não estiver completamente satisfeito com o resultado da depilação, tente passar o depilador mais lentamente sobre a pele. Depilando axilas e Virilha O depilador possui uma capa redutora, que reduz o número de discos depiladores ativos e estica a pele durante a depilação.
  • Page 83 Português Do Brasil limpeza e manutenção Nunca lave o adaptador ou o aparelho com água. Não use detergentes corrosivos, palhas de aço ou flanelas, gasolina, acetona, etc. para limpar o aparelho. Verifique se o aparelho está desligado e desconectado. limpeza da cabeça depiladora Limpe a cabeça depiladora após cada uso.
  • Page 84: Meio Ambiente

    Descarte as baterias em um posto oficial de coleta de baterias. Se tiver dificuldade em removê-las, você também poderá levar o aparelho a uma assistência técnica Philips, que fará esse procedimento e descartará as baterias em um local seguro ao meio ambiente.
  • Page 85: Garantia E Assistência Técnica

    Philips em www.philips.com ou contate o Atendimento ao Cliente Philips do seu país (os números de telefone encontram-se no folheto da garantia mundial). Se não existir um Atendimento ao Cliente Philips no seu país, dirija-se a um representante local da Philips ou contate o Departamento de Assistência Técnica de Eletrodomésticos e Cuidados Pessoais Philips.
  • Page 86 Português Do Brasil Problema Possível causa Solução Você tem passado Passe o aparelho sobre a pele o aparelho sobre a em uma velocidade moderada. sua pele muito rapidamente. O aparelho As baterias estão Carregue as baterias. não funciona. descarregadas. A tomada à qual o Verifique se a tomada está...
  • Page 87 Português Do Brasil Problema Possível causa Solução Não é Você não removeu Pressione o botão de liberação e possível a cabeça mova a cabeça depiladora na remover a depiladora na direção da seta (fig. 11) para cabeça direção correta. removê-la. depiladora.
  • Page 88: Türkçe

    türkçE Giriş Yeni Satinelle ICE PREMIUM epilasyon cihazınız ile istenmeyen tüyleri hızla, kolayca ve etkili bir biçimde alabilirsiniz. Seramik epilasyon sistemi ile yeni aktif masaj sisteminin birleşimi, epilasyonda bir devrim yaratıyor. Masajın doğal uyuşturma etkisi sayesinde, yeni Satinelle MASSAGE PREMIUM epilasyonu her zamankinden rahat ve daha acısız hale getiriyor.
  • Page 89 şeker hastalığı, Raynaud hastalığı ya da bağışıklık yetmezliği olan kişiler önce doktorlarına danışmalıdır. Elektromanyetik alanlar Bu Philips cihazı, elektromanyetik alanlarla (EMF) ilgili tüm standartlarla uyumludur. Bu cihaz, gereği gibi ve bu kılavuzdaki talimatlara uygun şekilde kullanıldığında, bugünün bilimsel verilerine göre kullanımı güvenlidir.
  • Page 90 türkçE Daha rahat şarj için, cihazı standına yerleştirebilirsiniz (‘klik’) (Şek. 2). Pillerin ömrünü uzatma Cihazı ilk kez şarj ettikten sonra, epilasyon seansları arasında tekrar şarj etmeyin. Cihazı kullanmaya devam edin ve yalnızca piller bitmek üzereyken şarj edin. Pilleri yılda iki kere, motoru duruncaya dek çalıştırarak tamamen deşarj edin.
  • Page 91 türkçE Kablolu kullanım Piller tamamen doluyken cihazınızı elektrikle kullanmayın. Cihazı elektrikle çalıştırmak için, cihazı kapatın ve prize takın. Cihazı açmadan önce birkaç saniye bekleyin. Bacak Epilasyonu Cildinizin temiz, kremsiz ve kuru olduğundan emin olun. Epilasyondan önce krem sürmeyin. İstediğiniz hızı seçerek cihazı çalıştırın (Şek. 4). Diz kapağı...
  • Page 92: Temizlik Ve Bakım

    türkçE Eliniz ile cildinizi gerin. Epilatörü cildinizin üzerine dik bir konumda yerleştirerek, açma/ kapama düğmesi cihazı hareket ettireceğiniz yöne bakacak şekilde cihazı çalıştırın (Şek. 5). Cihazı cildiniz üzerinde, tüylerin çıkış yönünün tersine doğru yavaşça gezdirin (Şek. 5). Şekilde görüldüğü gibi bikini bölgesini epilasyon yapın (Şek. 8). Şekilde görüldüğü...
  • Page 93 Cihazı atmadan ya da resmi toplama noktasına teslim etmeden önce mutlaka pilleri çıkarın. Pilleri, piller için resmi toplama noktasına teslim edin. Pilleri çıkarmakta güçlük çekiyorsanız, cihazı bir Philips servis merkezine de verebilirsiniz. Bu merkezin personeli pilleri sizin için çıkaracak ve pilleri çevreye zarar vermeyecek şekilde atacaktır.
  • Page 94: Garanti Ve Servis

    ülkenizde bulunan Philips Müşteri Danışma Merkezi ile iletişim kurun (telefon numaralarını dünya çapında garanti kitapçığında bulabilirsiniz). Eğer ülkenizde Müşteri Danışma Merkezi yoksa, yerel Philips yetkilinize başvurun veya Philips Ev Aletleri ve Kişisel Bakım BV Servis Departmanı ile iletişim kurun. sorun giderme...
  • Page 95 türkçE Sorun Nedeni Çözüm Epilasyondan önce Cildinizin tamamen kuru ve vücudunuz su ya yağsız olduğundan emin olun. da krem veya Epilasyona başlamadan önce başka bir cilt cildinize kesinlikle krem, vücut bakımı ürünü ile sütü veya başka bir cilt bakım nemlendirilmiş. ürünü...
  • Page 96 türkçE Sorun Nedeni Çözüm Cilt tahriş Epilatörü ilk kez ya Cihazın ilk birkaç kullanımında oluyor. da uzun bir süre ciltte tahriş görülebilir. sonra ilk kez Bu durum normaldir ve kısa kullanıyorsunuzdur. süre sonra ortadan kalkacaktır. Cilt tahrişini azaltmakla ilgili ipuçları için ‘Cihazın kullanımı’ bölümünde ilk maddeye bakın.
  • Page 100 0.000.7.1...

Ce manuel est également adapté pour:

Satinelle hp6490

Table des Matières