Table des Matières

Publicité

Liens rapides

EK 500
Notice d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sennheiser EK 500 G2

  • Page 1 EK 500 Notice d’emploi...
  • Page 2 Vous avez fait le bon choix ! Ces produits Sennheiser vous séduiront pendant de longues années par leur fiabilité, leur rentabilité et leur facilité d'emploi. C'est ce que garantit Sennheiser, fabricant réputé de produits électroacoustiques de grande valeur, fruits de compétences accumulées depuis plus de 50 ans.
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Le récepteur EK 500 G2 ............70 Le système de banque de canaux ......... 70 Pour votre sécurité ..............71 Applications ................72 Fournitures ................72 Les éléments de commande ..........73 Affichages ................74 L'afficheur à cristaux liquides ........74 Affichages sur le récepteur ..........
  • Page 4: Le Récepteur Ek 500 G2

    Le récepteur EK 500 G2 Ce récepteur appartient à la série evolution wireless ew 500 G2. Cette série se compose d'équipements de transmission haute fréquence sans fil sophistiqués qui se distinguent par leur fiabilité et leur utilisation tout à la fois simple et agréable.
  • Page 5: Pour Votre Sécurité

    Son utilisation est régie par les normes et lois en vigueur dans le secteur d'application envisagé. Sennheiser ne peut qu'indiquer les dommages éventuels qu'une utilisation incorrecte de l'appareil peut causer. Ce système permet de générer des niveaux de pression sonore supérieurs à...
  • Page 6: Applications

    Chant Animation Sur caméra Fournitures Contenu : 1 récepteur mobile EK 500 G2 2 piles 1 kit caméra pour la fixation du récepteur sur le sabot flash d'une caméra vidéo 1 sac de ceinture 1 câble ligne avec fiche jack 3,5 mm 1 câble ligne avec fiche XLR-3...
  • Page 7: Les Éléments De Commande

    Les éléments de commande · · ³ » ¹ ¿ ¸ ´ ² ¶ º ¾ µ ³ Sortie casque (PHONES), prise jack 3,5 mm · Antenne » Affichage de fonctionnement et d'état des piles, LED rouge (ON/LOW BAT) ¿ Indicateur de réception radio, LED verte (RF) ´...
  • Page 8: Affichages

    Affichages L'afficheur à cristaux liquides Affichage alphanumérique Symbole pour l'affichage de la banque de canaux et du numéro de canal “B.CH” Symbole pour l'affichage de la fréquence “MHz” Affichage à quatre positions de l'état des piles Symbole d'activation du verrouillage des touches Affichage “PILOT”...
  • Page 9 1 segment Charge env. 30% Clignotement du symbole pile LOW BAT Affichage de signal radio Le récepteur EK 500 G2 possède à l'avant une LED verte (RF) ¿. Elle s'allume lorsqu'un signal radio est reçu. ¿ Affichage signal pilote L'affichage “PILOT”...
  • Page 10: Télé-Affichages D'un Émetteur Ew 500 G2

    Télé-affichages d'un émetteur ew 500 G2 Affichage MUTE L'affichage “MUTE” apparaît quand : le signal radio de l'émetteur capté est trop faible l'émetteur capté a été mis en sourdine (lorsque la transmission ou l'analyse du signal pilote est activée). Affichage de la sensibilité L'affichage du niveau audio (AF) montre la sensibilité...
  • Page 11: Mise En Service

    Mettre en place et charger les accus Vous pouvez aussi faire marcher le récepteur avec le pack accu rechargeable Sennheiser BA 2015. Logez le pack accu à la place des piles dans le compartiment à piles suivant la description ci-dessus.
  • Page 12: Raccorder Des Appareils À La Sortie Audio

    sont pas détectées comme accus à cause du capteur manquant. Surveillance de la température du pack accu BA 2015 lors de la charge dans le chargeur L 2015. Empêchement d'une charge inadmissible en cas d'utilisation de cellules primaires (piles). En raison du capteur manquant, les cellules accu ne sont pas non plus chargées dans le chargeur L 2015.
  • Page 13: Fixer Le Récepteur À Un Vêtement

    Remettez en place le clip de ceinture. ¹ Fixer le récepteur à un vêtement Le clip ceinture permet de fixer par exemple le récepteur au pantalon. Vous pouvez également fixer le récepteur à un vêtement en dirigeant l'antenne vers le bas. Pour ce faire, retirez le clip de ceinture et remettez-le en place après l'avoir tourné...
  • Page 14: Utilisation Quotidienne

    Utilisation quotidienne Mettre le récepteur en marche/à l'arrêt Vous pouvez seulement mettre le récepteur à l'arrêt quand l'écran fait apparaître l'affichage standard. Si vous appuyez brièvement sur la touche ON/OFF dans le menu, vous abandonnez la saisie (fonction ESC) et retournez sans modification à...
  • Page 15: Activer/Désactiver Le Verrouillage Des Touches

    Ménagez votre ouïe : les casques Sennheiser présentent aussi une excellente qualité de transmission à volume sonore réduit. Activer/désactiver le verrouillage des touches Le récepteur possède un verrouillage des touches, que vous pouvez activer et désactiver dans le menu (voir “Activer/...
  • Page 16: Le Menu

    Le menu La série evolution wireless ew 500 G2 de Sennheiser se distingue par la commande intuitive, uniformisée, des appareils. Il devient ainsi possible d'intervenir dans le fonctionnement même en situation de stress, comme sur scène ou en cours d'émission.
  • Page 17: Vue D'ensemble Des Options

    Vue d'ensemble des options Affichage Fonction de l'option BANK Changer de banque de canaux CHAN Changer de canal dans la banque de canaux TUNE Régler la fréquence de réception pour la banque de canaux “U” (User Bank) SCAN Vérifier les fréquences libres d'une banque de canaux AF OUT Régler le niveau de la sortie audio...
  • Page 18 Appuyez sur la touche pour accéder à la zone d'entrée de l'option. Le réglage momentané, qui peut être modifié, clignote sur l'afficheur. Modifier les réglages Modifiez les réglages avec la touche à bascule / . Le réglage prend immédiatement effet. Avec une brève pression sur la touche, la valeur suivante ou précédente est affichée.
  • Page 19: Le Menu Du Récepteur

    Le menu du récepteur EXIT BANK BANK BANK Changer de banque de Banque de canaux 1...8, U (User canaux actuelle Bank) Mémoriser STORED 01 01 790.025 18 18 790.100 CHAN B . CH B . CH Canal réglé (l'affichage Canal 01...20 Changer de canal est fonction du réglage Mémoriser...
  • Page 20 SQELCH FREQ FREQ NAME NAME DISPLY Affichage standard Sélectionner l'affichage : FREQ, NAME, actuel standard CHAN Mémoriser STORED NAME VOCAL GUCAL Attribuer un nom au Nom de l'appareil Nom actuel de l'appareil récepteur (6 caractères) lettres sans accents, chiffres 0 à 9, caractères spéciaux STORED SET: 5 x caractère...
  • Page 21: Consignes De Réglage Pour Le Menu

    Consignes de réglage pour le menu Sélectionner la banque de canaux – BANK Le récepteur possède neuf banques de canaux que vous pouvez sélectionner dans l'option “BANK”. Les banques de canaux “1” à “8” possèdent respectivement jusqu'à 20 canaux avec respectivement une fréquence préréglée à l'usine (voir “Le système de banque de canaux”...
  • Page 22: Vérifier Si Les Banques De Canaux Contiennent Des Canaux Libres

    Réglez avec la touche à bascule la fréquence de réception souhaitée. Le réglage prend immédiatement effet. Pour ce faire, vous pouvez modifier la fréquence par pas de 25 kHz sur une largeur de bande maximale de 36 MHz. Vous trouverez les fréquences adéquates dans le tableau de fréquences joint.
  • Page 23: Régler Le Niveau De La Sortie Audio

    de canaux libres, réeffectuez le scannage avec une autre banque. Transférez le résultat du scan sur tous les autres récepteurs et émetteurs. Régler le niveau de la sortie audio – AF OUT Dans l'option “AF OUT”, vous réglez le niveau de la sortie audio (AF OUT).
  • Page 24: Sélectionner L'affichage Standard

    Sélectionner l'affichage standard – DISPLY L'option “DISPLY” permet de modifier l'affichage standard : Affichage standard Affichage sélectionnable “FREQ” “NAME” “CHAN” Entrer un nom – NAME Dans l'option “NAME”, vous pouvez entrer un nom de votre choix pour le récepteur. On utilise souvent le nom du musicien pour lequel les réglages ont été...
  • Page 25: Activer/Désactiverl'analyse Du Signal Pilote

    Activer/désactiver l'analyse du signal pilote – PILOT Dans l'option “PILOT”, vous pouvez activer ou désactiver l'analyse du signal pilote. Le signal pilote assiste la fonction anti-bruit (Squelch) du récepteur. Ceci permet d'éviter les interférences dues aux signaux radio émis par d'autres appareils. La fréquence du signal pilote est inaudible.
  • Page 26: En Cas D'anomalies

    été bloqué. page 88 Appelez votre partenaire Sennheiser si vous rencontrez des problèmes non répertoriés dans le tableau ou qui ne peuvent être résolus avec les solutions proposées.
  • Page 27: Recommandations Et Conseils

    Recommandations et conseils ... pour une réception optimale La portée de l'émetteur dépend des conditions locales. Elle peut varier de 10 m à 150 m. L'espace doit si possible être dégagé entre l'antenne émettrice et l'antenne réceptrice. Observez la distance minimale recommandée de 5 m entre l'antenne émettrice et l'antenne réceptrice.
  • Page 28: Ceci Est Bon À Savoir Également

    2 à 1 (en dB) et les expanse de manière rigoureusement identique côté récepteur. a été développé pour les équipements de scène et de studio sans fil de haute qualité et breveté pour Sennheiser. Remarque : Seuls les émetteurs et les récepteurs équipés tous les deux de fonctionnent parfaitement ensemble.
  • Page 29: Systèmes Antibruit (Squelch)

    Systèmes antibruit (squelch) Signal pilote squelch Les émetteurs de la série ew 500 G2 transmettent en même temps que le signal audio un signal pilote. Le récepteur vérifie la présence de ce signal pilote dans le signal reçu. Si le signal est absent, la sortie audio du récepteur reste en sourdine même si le signal HF est très puissant.
  • Page 30: Caractéristiques Techniques

    4 niveaux : OFF LO : 5 dBµV MID : 15 dBµV HI : 25 dBµV Caractéristiques BF Système compresseur- Sennheiser expanseur Réponse en fréquence BF 40 –18.000 Hz Rapport signal/bruit ≥ 115 dB(A) (1 mV, excursion crête) ≤ 0,9 %...
  • Page 31: Brochage Des Connecteurs

    Brochage des connecteurs Fiche jack 3,5 mm, non symétrique Fiche jack 3,5 mm, symétrique Accessoires BA 2015 Pack accu L 2015 Chargeur pour pack accu BA 2015 DC 2 Adaptateur d'alimentation CC pour alimentation 12V CC externe à la place des deux piles (type AA)
  • Page 32 Recht unseren Garantiebestim- mungen nicht entgegensteht. ENGLISH The guarantee period for this Sennheiser product is 24 months from the date of purchase. Excluded are accessory items, rechargeable or disposable batteries that are deli- vered with the product; due to their characteristics these products have a shorter service life that is principally dependent on the individual frequency of use.
  • Page 33 U.S. provided that no national law limits our terms of gua- rantee. FRANÇAIS La période de garantie pour ce produit Sennheiser est de 24 mois à compter de la date d'achat. Sont exclues, les batte- ries rechargeables ou jetables livrées avec le produit. En rai- son de leurs caractéristiques ces produits ont une durée de...
  • Page 34 Senza questo documento, che deve essere con- trollato dal centro di servizio Sennheiser, qualsiasi riparazi- one viene effettuata solo dietro pagamento. Le prestazioni gratuite di garanzia possono consistere nell'eliminazione del difetto di materiale o fabbricazione attraverso la riparazione, la sostituzione di parti o del com- pleto apparecchio, secondo nostro insindacabile giudizio.
  • Page 35 De garantietermijn begint vanaf de aankoopdatum. Daa- rom dient u de originele aankoop-bon goed te bewaren. Zonder dit bewijs, dat door de Sennheiser servicepartner wordt gecontroleerd, worden reparaties in principe tegen kostenvergoeding uitgevoerd.
  • Page 36 CE applicabili. Autorizacion SENNHEISER electronic GmbH & Co. KG declara que este apa- rato cumple las normas y directrices de la CE aplicables. Vergunning SENNHEISER electronic GmbH & Co. KG verklaren, dat dit toestel voldoet aan de toepasselijke CE-normen en voor- schriften.
  • Page 37 Sennheiser electronic GmbH & Co. KG 30900 Wedemark, Germany Phone +49 (5130) 600 0 Fax +49 (5130) 600 300 www.sennheiser.com Printed in Germany Publ. 12/03 90662/A01...

Table des Matières