Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Power Shooter 600 Set
Gebrauchsanleitung
Instruction Manual
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Walimex Pro Power Shooter 600 Set

  • Page 4 Contenu Pour bien comprendre la notice d’utilisation ........46 1.1 Symboles sur l’appareil ................46 Recyclage et environnement ..............46 1.2 Symbole de la notice d’utilisation ............47 Informations de sécurité importantes ..........47 Déballer et vérifier l’appareil ...............52 Aperçu des composants et des éléments de commande ....53 Notice d‘utilisation rapide ..............55 Préparer l‘appareil avant utilisation ...........56 Brancher l‘appareil à...
  • Page 46: Pour Bien Comprendre La Notice D'utilisation

    Mode d‘emploi Nous vous remercions de votre confiance et vous souhaitons beaucoup de plaisir et de succès avec votre nouvel appareil. ■ Veuillez lire attentivement cette notice avant d’utiliser pour la première fois votre nouvel appareil. Elle contient tout ce que vous devez savoir afin d’éviter tout dommage corporel ou matériel. ■ Veuillez respecter scrupuleusement toutes les consignes de sécurité évoquées dans la présente notice d’utilisation. ■ Conservez bien cette notice. Remettez-la au nouveau propriétaire en cas de vente de l’appareil ou de cession pour tout autre motif.
  • Page 47: Symbole De La Notice D'utilisation

    1.2 Symbole de la notice d’utilisation Symbole Signification Attire votre attention sur la manipulation et les effets des informations de sécurité. Attire votre attention sur une situation dangereuse qui ATTENTION peut entraîner des blessures graves voire mortelles s’il elle n’est pas évitée. Attire votre attention sur une situation dangereuse PRUDENCE qui peut entraîner des blessures légères voire assez conséquentes s‘il elle n‘est pas évitée.
  • Page 48 ATTENTION Risque de choc, d‘écrasement, de brûlure et d‘incendie en cas de chute de l‘appareil L‘appareil pèse env. 3 kg et le flash env. 1 kg. La lampe pilote, le tube flash et le réflecteur peuvent atteindre une température de 240 °C. ■ Veillez à installer et conserver l‘appareil de manière à ce qu‘il ne puisse pas basculer ou glisser. ■ Tenez les enfants et les animaux à l‘écart de l‘appareil. Il peut vous arriver de renverser l‘appareil. ■ Veuillez vous assurer qu‘il n‘y ait aucun risque de trébuchement sur les câbles de l‘appareil. L‘appareil pourrait alors se renverser. ■ Montez l‘appareil uniquement sur un trépied adapté au poids et aux dimensions de l‘appareil. Voir Caractéristiques techniques.
  • Page 49 ATTENTION Risque de décharge électrique et de brûlure en cas de court-circuit Un court-circuit peut par exemple se produire en présence d‘un câble défectueux, d‘humidité, ou d‘eau. En cas de court-circuit, les fils d‘alimen- tation peuvent chauffer au point de faire fondre leur isolation ou de fondre eux-mêmes. Et cela peut causer des brûlures. ■ Utilisez l‘appareil uniquement avec les câbles d‘origine. Seuls ces câbles sont adaptés à l‘appareil et garantissent la sécurité nécessaire à...
  • Page 50 ATTENTION Risque d‘incendie en cas de surchauffe L‘appareil peut surchauffer si vous l‘utilisez avec le bouchon de protection ou lorsque les fentes d‘aération sont recouvertes. L‘appareil lui-même et les matériaux facilement inflammables à proximité de l‘appareil peuvent commencer à prendre feu. ■ N‘utilisez pas l‘appareil avec le bouchon de protection. ■ Ne recouvrez pas les fentes d‘aération de l‘appareil pendant son utilisation. ■ Éloignez tous les matériaux légèrement inflammables à proximité de l‘appareil. ■ Utilisez uniquement les pièces de rechange correspondant à la spécifi- cation décrite. Voir Caractéristiques techniques. ATTENTION Risque d‘incendie avec les éléments chauds de l‘appareil Les tubes flash peuvent devenir très chauds, jusqu‘à 240 ºC, et le réflec- teur jusqu‘à 75 ºC. Les matériaux facilement inflammables peuvent com-...
  • Page 51 ATTENTION Risque de coupure et de projection en cas de bris de l‘ampoule de la lampe pilote, et en cas de bris ou d‘éclatement du tube flash. Même de petits résidus de graisse cutanée sur le tube flash peuvent entraîner leur éclatement pendant l‘utilisation en raison de leur température très élevée. Des éclats de verre léser endommager les yeux et la peau. ■ Ne touchez pas le tube flash à mains nues. Portez des gants de coton propres ou utilisez un chiffon propre. ■ Veillez à ne pas toucher le tube flash par inadvertance lorsque vous montez ou changez des accessoires. ATTENTION L‘appareil comprend une batterie LiFePo4 rechargeable. Veuillez respecter les indications de sécurité et de recyclage présentes dans la notice d‘utilisation et sur la batterie.
  • Page 52 3. Déballer et vérifier les appareils 1. Déballez avec précaution le contenu de la livraison. REMARQUE Conservez l‘emballage en polystyrène pour le stockage et le transport ultérieurs de l‘appareil. 2. Vérifiez le contenu de la livraison : • Battery Pack • Coffret • Batterie • Chargeur • Bandoulière • Flash • Déclencheur radio • Câble • Soft Cap 3. Vérifiez l‘absence de dommages du contenu de la livraison. REMARQUE Si le contenu de la livraison est incomplet ou endommagé, veuillez vous adresser à info@walimexpro.de ou contacter notre hotline au +49 8432 9489-0.
  • Page 53: Aperçu Des Composants Et Des Éléments De Commande

    4. Aperçu des composants et des éléments de commande Batterie 1 Points de contact 2 Fusible 3 Fiche pour chargeur 4 Déverrouillage Powerpack 5 Régulateur puissance de sortie 6 Écran LCD 7 Bouton-test avec affichage de disponibilité 8 Cellule photoélectrique 9 Bouton mode 10 Interrupteur marche/arrêt 11 Bouton signal sonore 12 Bouton lampe pilote DEL 13 6 13 Affichage état batterie...
  • Page 54 Flash 18 Levier de déverrouillage pour raccord à baïonnette 19 Levier de blocage d‘angle d‘inclinaison 20 Support du parapluie 21 Fiche du câble de raccordement pour PowerPack 22 Molette de fixation du trépied pour lampe 23 Tubes flash 24 Lampe pilote DEL 25 Réflecteur Chargeur AC 27 Affichages d‘état 28 Connecteur de câble d‘alimentation 29 Connecteur de chargeur...
  • Page 55: Notice D'utilisation Rapide

    5. Notice d‘utilisation rapide REMARQUE Les instructions détaillées concernant les manipulations ci-dessous sont indiquées dans chaque section de cette notice d‘utilisation. Lors de la pre- mière utilisation, respectez l‘ordre des manipulations suivantes afin d‘éviter d‘endommager l‘appareil. ATTENTION Lors de toutes les manipulations, respectez les consignes de sécurité de chaque section. 1. Monter le réflecteur. 2. Brancher l‘appareil à la source d‘alimentation /Insertion de la batterie. Allumer l‘appareil. 4. Régler la lampe pilote. 5. Régler la puissance du flash. 6. Régler l‘indicateur de disponibilité sonore. 7. Préparer le déclenchement du flash. 8. Monter l‘appareil sur un trépied (en option).
  • Page 56: Préparer L'appareil Avant Utilisation

    6. Préparer l‘appareil avant utilisation 6.1. Charger les batteries ATTENTION Veuillez respecter scrupuleusement toutes les consignes de sécurité évo- quées dans la présente notice d’utilisation. • Battery Pack • Batterie • Chargeur Retrait de la batterie • Appuyez à gauche et à droite sur le déverrouillage au niveau de la batterie. • Tirez le Power Pack vers le haut hors de la batterie. Fixer la batterie • Placez le pack batterie sur la batterie. Attention à ce que les points de guidage du pack batterie correspondent à ceux de la batterie. • Appuyez le pack batterie par le haut sur la batterie jusqu‘à ce que le déverrouillage s‘enclenche. • Connectez le bloc d‘alimentation à l‘alimentation électrique et branchez l‘adaptateur dans le connecteur pour le chargeur.
  • Page 57 6.2.Flash Démonter, monter le bouchon de protection/ réflecteur ATTENTION Risque ultérieur d‘éclatement du tube flash Veillez à ne pas toucher tube flash à mains nues par inadvertance. ATTENTION Risque de brûlure avec le réflecteur, la lampe pilote et le tube flash. Laissez refroidir l‘appareil env. 30 minutes. 1 Encoches pour le réflecteur 2 Levier de déverrouillage • Éteindre l‘appareil. Voir Allumer, éteindre l‘appareil. • Laisser refroidir l‘appareil. • Démonter le bouchon de protection/ réflecteur. Voir Démonter, monter le bouchon de protection/ réflecteur. • Tirer le levier de verrouillage vers l‘arrière et le maintenir enfoncé. • Monter le réflecteur sur l‘appareil à l‘aide des trois encoches en veillant à ce que l‘ouverture prévue pour le parapluie (en option) soit dirigée vers le bas. • Faire pivoter le réflecteur dans le sens des aiguilles d‘une montre jusqu‘à ce qu‘il s‘enclenche complètement. • Relâcher le levier de verrouillage. • Remettre la sécurité du levier de verrouillage...
  • Page 58: Brancher L'appareil À La Source D'alimentation

    Démonter le bouchon de protection/ réflecteur• • Tirer le levier de verrouillage vers l‘arrière et le maintenir enfoncé. • Faire pivoter le réflecteur dans le sens contraire des aiguilles d‘une montre jusqu‘à la butée et le retirer de l‘appareil. Monter l‘appareil sur un trépied (en option) 1 Support de trépied 2 Molette de réglage 1. Dévisser la molette de réglage. 2. Installer l‘appareil sur le trépied. 3. Visser la molette de réglage. 7. Brancher l‘appareil à la source d‘alimentation • Connecteur pour flash • Bouchon de protection pour connecteur • Bague de verrouillage • Éteindre l‘appareil. Voir Allumer, éteindre l‘appareil. • Visser la bague de verrouillage • Retirer les bouchons de protection.
  • Page 59: Allumer, Éteindre L'appareil

    8. Allumer, éteindre l‘appareil • Lorsque le bouchon de protection est monté : Retirer le bouchon de protection. Voir Démonter, monter le bouchon de protection. ATTENTION Risque d‘incendie en cas d‘accumulation de chaleur. N‘utilisez pas l‘appareil avec le bouchon de protection. • Allumer l‘appareil: Mettre l‘interrupteur principal en position. • L‘écran se allume. Les voyants allumé READY. • Éteindre l‘appareil : Appuyer sur l‘interrupteur principal. • Tous les indicateurs s‘éteignent.
  • Page 60: Déclencher Le Flash

    Préparer le déclenchement du flash à l‘aide d‘un récepteur radio (en option) REMARQUE Pour synchroniser le flash, veuillez respecter les informations utilisateur du fabricant du déclencheur radio. • Raccorder le câble du récepteur radio au connecteur 3,5 mm pour le câble de synchronisation sur l‘appareil. • La fiche USB vous permet d‘utiliser le déclencheur radio walimex pro Operator USB PLUs. • Insérez l‘émetteur radio sur le sabot pour flash de la caméra 10. Déclencher le flash • Allumer l‘appareil. Voir Allumer, éteindre l‘appareil. • Déclencher l‘appareil pour la vérification avec le bouton-test (sur le Bat- tery Pack ou le déclencheur radio). • Déclencher le flash conformément au type de déclenchement du flash préparé. Voir Préparer, régler le déclenchement du flash.
  • Page 61: Transporter, Stocker L'appareil

    11. Transporter, stocker l‘appareil • Éteindre l‘appareil. Voir Allumer, éteindre l‘appareil. • Laissez complètement refroidir l‘appareil. ATTENTION Risque de brûlure avec les éléments chauds de l‘appareil. Laissez complè- tement refroidir l‘appareil. • Démonter le réflecteur et tous les câbles de raccordement. • Nettoyer l‘appareil si nécessaire. Voir Nettoyer l‘appareil. Monter le bouchon de protection. • Placer l‘appareil et tous les éléments démontés dans l‘emballage d‘origine en polystyrène, puis les transporter ou les stocker selon les consignes évoquées dans les caractéristiques techniques. Voir Caractéristiques techniques.
  • Page 62: Résoudre Un Problème

    12. Résoudre un problème Problem Possible reason Remedy L‘appareil est allumé La batterie n‘est pas Charger/remplacer la mais ne fonctionne pas. assez ou pas du tout batterie chargée ou défectu- euse. Le fusible est défec- Remplacer le fusible, tueux voir Remplacer le fusible L‘appareil fonctionne Battery Pack ou flash Contacter le service mais pas le déclenche- défectueux client.
  • Page 63: Entretenir Les Appareils

    13. Entretenir les appareils 13.1 Contrôler et entretenir l‘appareil Vérifier l‘absence de dommages au niveau de tous les câbles et connecteurs. ATTENTION Risque de décharge électrique et d‘incendie en cas de court-circuit Confiez la réparation uniquement à un électricien spécialisé. 13.2 Nettoyage ATTENTION Risque ultérieur d‘éclatement du tube flash Veillez à ne pas toucher tube flash à mains nues par inadvertance. ATTENTION Risque de décharge électrique Utilisez uniquement les produits d‘entretien indiqués. Évitez tout contact de l‘appareil avec l‘eau ou l‘humidité. Toujours débrancher l‘appareil du réseau électrique lors de son nettoyage. Retirer la batterie. REMARQUE Ne nettoyez pas la lampe pilote et le tube flash à l‘eau. Même de petits rési- dus de graisse cutanée sur les ampoules peuvent entraîner leur éclatement.
  • Page 64: Accessoires Et Options

    Élément de Nettoyage l‘appareil Boîtier Éliminer les salissures légères et tenaces à l‘aide d‘un chiffon en microfibre. Lampe pilote, Tamponner avec un pinceau à poussière ou un chiffon tube flash sec et doux. Réflecteur Éliminer les salissures à l‘aide d‘un chiffon en microfibre. 13.3 Remplacer le fusible ATTENTION Risque de décharge électrique et d‘incendie en cas de court-circuit Un fusible ne répondant pas à la spécification décrite n‘assure aucune protection en cas de surcharge de l‘appareil.Utilisez uniquement le fusible correspondant à la spécification décrite pour cet appareil. Voir Caractéristiques techniques.
  • Page 65: Caractéristiques Techniques

    16. Caractéristiques techniques Powershooter 600 Dimensions incl. coffret 42 x 30 x 19 cm Alimentation AC 100-240V / 50-60Hz Puissance du flash 600 Ws Fusible 25 A Raccord pour câble de 3,5 mm synchronisation Déclenchements du flash 100-400 selon la puissance réglée Poids 7,8 kg incl. coffret Chargeur Dimensions 16 x 6 x 4 cm Type...
  • Page 66 Flash Puissance du flash 600 Ws Valeur de référence Temps de rechargement 2,5 Sek. Durée du flash 1/800 ~ 1/2000 sec. LED Lampe pilote 12 W Température de couleur 5600 K ±200 Tubes flash A connecter Longueur du câble env. 2,8 m Dimensions 25 x 16 x 23 cm Poids env.

Table des Matières