Télécharger Imprimer la page

Honeywell GSS Serie Instructions D'installation page 2

Publicité

GSS Series Hinge Mount
ADVERTENCIA
TENSIÓN APLICADA
• Durante la instalación y pruebas de funcionamiento,
asegúrese de que la máquina no esté conectada a la
fuente de alimentación.
• Siga estrictamente todas las instrucciones para la
instalación.
El incumplimiento de estas recomendaciones puede dar
lugar a lesiones o accidentes graves
1. Consulte:
• Las páginas 5 y 6 para las configuraciones de cableado,
las distancias de desplazamiento específicas para cada
código del interruptor (Ag = contactos de plata, Au =
contactos laminados en oro) y las dimensiones de
montaje del interruptor según EN 50047
• La página 7 para las especificaciones.
2. Gire el cabezal del interruptor hasta lograr la posición
deseada (incrementos de 90°). Ajuste los tornillos hasta
0,5 N m [4,4 lbf∙pulg.].
3. Instale el interruptor:
Asegúrese de que el pivote de la palanca de
funcionamiento y los pivotes de la barra protectora estén
lo más cerca posible entre sí. Asegúrese de que el perno
(no incluido) fijado a la barra protectora que acciona la
palanca no se pueda desconectar de la palanca.
Instale el interruptor con la palanca utilizando dos
tornillos M5 o N° 10 (no incluidos) a prueba de
manipulaciones. Ajuste los tornillos hasta la superficie de
montaje entre 4,9 N-m y 5,9 N-m.
4. Consulte el diagrama de circuitos en la carcasa del
interruptor. El diagrama muestra el interruptor de seguridad
en "posición libre" (barra protectora cerrada). Se deben
utilizar contactos NC para el(los) circuito(s) de seguridad.
5. Quite los tornillos de la tapa.
6. Conecte los cables trenzados (de 0,75 mm
18 AWG a 14 AWG) o los cables sólidos (de 0,75 mm
1,5 mm
, de 18 AWG a 16 AWG) a las terminales
2
conectoras (utilice un cable de 90 °C cuando la
temperatura ambiente sea mayor de 75 °C.):
• Ajuste los tornillos de la terminal del interruptor entre
0,8 N-m y 1,0 N-m.
• Ajuste el tornillo a tierra entre 0,8 N-m y 1,0 N-m (GSC,
GSE).
• Ajuste el conector para asegurar el cable a la carcasa del
interruptor (si es necesario) entre 1,8 N-m y 2,2 N-m.
7. Sólo para GSE: Tape cualquier entrada(s) de conducto no
utilizada(s) (enchufes incluidos). Cierre la apertura del
conducto según las instrucciones en PK 80112.
8. Realice las pruebas de funcionamiento:
• Abra y cierre varias veces la barra protectora para
asegurar el deslizamiento adecuado de la palanca de
funcionamiento.
• Abra la barra protectora para asegurarse de que los
contactos NC se abren.
9. Vuelva a instalar la tapa. Ajuste los tornillos de la tapa
hasta 0.5 N-m [4.4 in-lb].
2
sensing.honeywell.com
UNSACHGEMÄSSER EINBAU
• Beraten Sie sich mit den zuständigen
Sicherheitsbehörden beim Entwurf von Verbindungen zu
Maschinensteuerungen, Schnittstellen und sämtlichen
Steuerelementen, welche die Sicherheit betreffen.
• Halten Sie sich genau an die Einbau-Anweisungen.
Das Nichtbeachten dieser Anweisungen könnte zum
Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
SCHALTER MONTIEREN, ANSCHLIESSEN UND
ABDICHTEN
UNSACHGEMÄSSER BETRIEB
• Sicherstellen, daß der Betätiger genügend Laufweg hat,
um die Öffnerkontakte (NC) zwangszuöffnen.
Das Nichtbeachten dieser Anweisungen könnte zum
Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
STROMZUFUHR
• Sicherstellen, daß die Maschine während des Einbaus
und der Funktionsprüfung nicht unter Stromzufuhr steht.
• Halten Sie sich genau an die Einbauanweisungen.
Das Nichtbeachten dieser Anweisungen könnte zum
Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
1. Weitere Informationen:
• EN 50047 Schaltungskonfigurationen, spezifische
• Technische Daten auf Seite 6 und 7.
2. Den Schalterkopf in die gewünschte Position drehen (in
a 2,5 mm
, de
2
2
Stufen von 90°). Schrauben mit 0,5 Nm anziehen.
a
2
3. Schalter montieren:
4. Siehe Anschlußschaltbild am Schaltergehäuse. Das
Schaltbild zeigt den Sicherheitsschalter in der "freien
Position" (geschlossene Schutzvorrichtung). Für die
Sicherheitsschaltkreise müssen Öffnerkontakte verwendet
werden.
5. Die Schrauben auf der Deckplatte entfernen.
6. Den Litzendraht (0,75 mm
Draht (0,75 mm
Klemmleisten anschließen (90 °C-Draht verwenden, wenn
die Umgebungstemperatur über 75 °C liegt).
• Die Klemmleistenschrauben des Schalters mit 0,8 ...
• Die Erdungsschraube mit 0,8 ... 1,0 Nm anziehen (GSC,
WARNUNG
WARNUNG
WARNUNG
Laufwege für jeden Schaltercode (Ag = Silberkontakte,
Au = goldplattierte Kontakte) und Abmessungen für die
Schaltermontage auf Seite 5 und 6.
Sicherstellen, daß der Drehpunkt des Betätigungshebels
und der Drehpunkt der Schutzvorrichtung so nahe wie
möglich beieinander liegen. Sicherstellen, daß der Stift
(nicht mitgeliefert), der an der Schutzvorrichtung befestigt
ist, die den Hebel betätigt, sich nicht vom Hebel lösen
kann.
Schalter und Hebel mit Hilfe von zwei
verfälschungssicheren Schrauben M5 oder Nr. 10 (nicht
im Lieferumfang enthalten) festziehen. Schrauben an der
Befestigungsoberfläche mit 4,9 ... 5,9 Nm anziehen.
... 2,5 mm
2
... 1,5 mm
, 18 ... 16 AWG) an die
2
2
1,0 Nm anziehen.
GSE).
PK 80138
Issue 7
, 18 ... 14 AWG) oder
2

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Pk 80138