Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Installation Instructions for the MICRO SWITCH™ Global Limit Switches (GLS MIN-DIN Series)
Instrucciones de instalación para los MICRO SWITCH™ interruptores limite global (serie GLS MIN-DIN)
Einbauanweisungen für den MICRO SWITCH™ Global Endschalter (Serie GLS MIN-DIN)
Instructions d'installation du MICRO SWITCH™ fin de course mondiales (série GLS MIN-DIN)
Istruzioni per l'installazione del MICRO SWITCH™ finecorsa globali (Serie GLS MIN-DIN)
Instruções de Instalação para o MICRO SWITCH™ de limite global (Série GLS MIN-DIN)
MICRO SWITCH™ 全球限位开关( GLS MIN-DIN 系列)安装指南
m WARNING
IMPROPER INSTALLATION
Consult with local safety agencies and their requirements
when designing a machine-control link, interface, and all
control elements that affect safety.
Strictly adhere to all installation instructions.
Failure to comply with these instructions could result in
death or serious injury.
MOUNT, WIRE, AND SEAL THE SWITCH
m WARNING
IMPROPER OPERATION
Ensure switch actuator achieves sufficient travel for
positive opening of normally closed (NC) contacts to
occur.
Failure to comply with these instructions could result in
death or serious injury.
1.
Refer to:
Page 5 for adjustments
Pages 8 to 12 for specific travel distances for each
switch code and specifications
Page 5 for proper application of limit switches
Page 13 to 18 for switch mounting dimensions
2.
Perform adjustments (if desired):
Head orientation (Figure 1, page 5)
Actuation direction (Figure 2, page 5)
Side rotary switches with 36 drive lever positions
(Figure 3, page 5):
3.
Mount switch at top corners of switch using two M4 or #8
screws. For GLD products torque screws to 2,7 Nm to 3,4
Nm [24 in-lb to 30 in-lb]. For GLC & GLE products torque
screws to 3,1 Nm to 3,7 Nm [27 in-lb to 33 in-lb].
4.
Remove screws on cover plate.
5.
Connect stranded wire (0,75 mm
or solid wire (0,75 mm
2
block terminals (use 90 °C wire when ambient temperature is
over 75 °C). Torque switch terminal screws to 0,8 Nm to 1,0
Nm [7 in-lb to 9 in-lb].
6.
Seal conduit opening according to instructions in PK 80112.
7.
Reassemble cover plate, and torque cover screws to 0,5 Nm
[4.4 in-lb].
Sensing and Productivity Solutions
Ui 300V ac/dc metal
Ui 300 Vdc/600 Vac plastic
UL EN 50047
EN60947-5-1
CCC GB 14048.5 - 2001*
EN45545-2 HL 3 (GLC & GLE Series switches only)
to 2,3 mm
, 18-14 AWG)
2
2
to 1,5 mm
, 18-16 AWG) to contact
2
m ADVERTENCIA
INSTALACIÓN INCORRECTA
Consulte las normas de seguridad y sus requisitos al realizar
el diseño del enlace de control de una máquina, la interfaz, y
los elementos de control que afecten a la seguridad.
Siga estrictamente todas las instrucciones para la instalación.
El incumplimiento de estas recomendaciones puede ocasionar
lesiones graves o peligro de muerte.
MONTAJE, CABLEADO Y SELLADO DEL
INTERRUPTOR
m ADVERTENCIA
FUNCIONAMIENTO INCORRECTO
Asegúrese que el actuador del interruptor tenga la suficiente
carrera para que se produzca la apertura positiva de los
contactos normalmente cerrados (NC)..
El incumplimiento de estas recomendaciones puede ocasionar
lesiones graves o peligro de muerte.
1.
Consulte:
Página 5 para obtener información sobre ajustes
Páginas 8 a 12 para obtener las distancias específicas de
carrera para cada código de interruptor y especificaciones
Página 5 para obtener información sobre la aplicación cor-
recta de los interruptores de final de carrera
Página 13 a 18 para obtener las dimensiones de montaje
del interruptor
2.
Realice ajustes (si lo desea):
Orientación del cabezal (Figura 1, página 5)
Dirección del accionamiento (Figura 2, página 5)
Interruptores de rotación lateral con 36 posiciones de la
palanca de impulsión (Figura 3, página 5):
3.
Monte el interruptor colocando dos tornillos M4 o N.º 8 en
sus ángulos superiores. Para los productos GLD, ajuste los
tornillos empleando un torque de 2,7 Nm a 3,4 Nm [de 24 in-lb
a 30 in-lb]. Para los productos GLC y GLE, ajuste los tornillos
empleando un torque de 3,1 Nm a 3,7 Nm [de 27 in-lb a 33
in-lb].
4.
Retire los tornillos de la tapa.
5.
Conecte cable trenzado (de 0,75 mm
o sólido (de 0,75 mm
a 1,5 mm
2
les del bloque de contactos (utilice cable de 90 °C cuando la
temperatura ambiente es mayor de 75 °C). Ajuste los tornillos
empleando un torque de 0,8 Nm a 1,0 Nm [de 7 in-lb a 9 in-lb].
6.
Selle la entrada del conducto según las instrucciones incluidas
en PK 80112.
7.
Vuelva a montar la tapa y ajuste empleando un torque de 0,5
Nm [4,4 in-lb].
Issue 9
81521
a 2,3 mm
, 18-14 AWG)
2
2
, 18-16 AWG) en los termina-
2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Honeywell MICRO SWITCH GLS Série

  • Page 1 Ui 300V ac/dc metal Ui 300 Vdc/600 Vac plastic UL EN 50047 EN60947-5-1 Issue 9 CCC GB 14048.5 - 2001* 81521 EN45545-2 HL 3 (GLC & GLE Series switches only) Installation Instructions for the MICRO SWITCH™ Global Limit Switches (GLS MIN-DIN Series) Instrucciones de instalación para los MICRO SWITCH™...
  • Page 2 Anzugsmoment von 0,5 Nm [4,4 in-lb] fest. Réalisez l’étanchéité de l’ouverture du conduit conformé- ment aux instructions données en PK 80112. Replacez le couvercle et serrez les vis avec un couple de 0,5 Nm [4,4 in-lb]. sensing.honeywell.com...
  • Page 3 Installation Instructions for 81521 ISSUE 9 MICRO SWITCH™ GLS Min-Din Limit Switches m ATTENZIONE m ADVERTÊNCIA INSTALLAZIONE SCORRETTA INSTALAÇÃO INCORRETA • Consulte as agências de segurança local e seus requisitos • Consultare gli enti locali in materia di antinfortunistica ao projetar unidades de conexão ou interface para controle e le rispettive normative nel momento in cui ci si avvia de máquinas, bem como todos os elementos de controle que alla progettazione di un qualsiasi collegamento controllo...
  • Page 4 0.75 mm 1.5 mm 18-16 AWG )连接至接触块端子 ( 至 , 75 °C 时,使用 90 °C 的线)。向开关端子 (环境温度超过 0.8 - 1.0 Nm [7 - 9 in-lb ] 的扭动力。 螺钉施加 PK 80112 中的说明密封导线孔。 按照 0.5 Nm [4.4 in-lb ] 的扭 重新装上盖板,向盖板上的螺钉施加 动力。 sensing.honeywell.com...
  • Page 5 Installation Instructions for 81521 ISSUE 9 MICRO SWITCH™ GLS Min-Din Limit Switches FIELD ADJUSTABLE HEAD CAMPO DE CABEZA AJUSTABLE 现场可调节操作头 FIELD VERSTELLBAREM KOPF TÊTE DE CHAMP RÉGLABLE CAMPO TESTA REGOLABILE CABEÇA CAMPO AJUSTÁVE 10° 10° 10° x 36 (36 incremental 90°...
  • Page 6 ,仅限与安全功能中 qui concerne les composants utilisés dans une misura in cui la direttiva fa riferimento ai compo- no que se refere aos componentes usados em 使用的元件相关的指令。 fonction de sécurité. nenti da utilizzare con funzioni di sicurezza. função de segurança. sensing.honeywell.com...
  • Page 7 5 POM roller NOTE: not all combinations of model code are available. Side rotary, Lever to DPST, 2NC Cat whisker, adjust., 140 mm Please contact your Honeywell provider/representative slow acting 140 mm mounting surf. aluminum rod for assistance. Side rotary,...
  • Page 8 0,165 0,165 GLE*24A DT=6,6 mm 10° 11-12 [1.6 [1.6 mm/s mm/s GLE*32A 13-14 in-lb] in-lb] 21-22 23-24 RP=8,4 mm FP = 0° OP = 26° RP = 18° DT = 8° * = 54° Total travel = 70° min. sensing.honeywell.com...
  • Page 9 Installation Instructions for 81521 ISSUE 9 MICRO SWITCH™ GLS Min-Din Limit Switches Figure 6. Head Code: B Pin Plunger Operating Characteristics Notes: • Free position, operate point, overtravel, and pretravel all to EN 50047 21,0 • Refer to page 6 for instructions on how to read operating 0,9 [0.04] [0.83] characteristics and specifications...
  • Page 10 DT=0,6 mm max. action 5,3 mm 10,5 13,9 17,3 11-12 28 mm 13-14 27 mm 26,2 mm 21-22 23-24 25 mm OT max. DT=1,0 mm 13,6 11-12 13-14 5,3 mm 12,2 17,3 21-22 21-22 23-24 13-14 RP=9,5 mm 10,5 sensing.honeywell.com...
  • Page 11 Installation Instructions for 81521 ISSUE 9 MICRO SWITCH™ GLS Min-Din Limit Switches Figure 8. Head Code: D Top Roller Lever Operating Characteristics Notes: • Free position, operate point, overtravel, and pretravel all to 35,8 ±0,8 [1.41] EN 50047 Operating point •...
  • Page 12 GL**06K 0.13 [0.25 360° 10° 21-22 GL**36K rad/s rad/s max. 0° 16° 35° 11-12 2 NC/2 NO, snap action 13-14 21-22 1,1 N 23-24 GLE*24K 0.13 [0.25 360° 10° DT=7° max. rad/s rad/s GLE*32K 11-12 13-14 21-22 23-24 RP=9° sensing.honeywell.com...
  • Page 13 Installation Instructions for 81521 ISSUE 9 MICRO SWITCH™ GLS Min-Din Limit Switches Figure 1. GLC Side Rotary • A1, A1A, A1B, and A1Y Figure 4. GLC Side Rotary • A5A and A5B 3,5 mm [0.14 in] for PG 13,5 and M20 conduit threads. 7,2 mm [0.28 in] for 0.5-14 NPT conduit threads.
  • Page 14 PG 13,5 and M20 conduit threads. 7,2 mm [0.28 in] for 0.5-14 NPT conduit threads. 3,5 mm [0.14 in] for PG 13,5 and M20 conduit threads. 7,2 mm [0.28 in] for 0.5-14 NPT conduit threads. Figure 11. GLC Conduit sensing.honeywell.com...
  • Page 15 Installation Instructions for 81521 ISSUE 9 MICRO SWITCH™ GLS Min-Din Limit Switches Figure 12. GLD Side Rotary • A1, A1A, A1B, and A1Y Figure 15. GLD Side Rotary • A5A and A5B 3,5 mm [0.14 in] for PG 13,5 and 3,5 mm [0.14 in] M20 conduit threads.
  • Page 16 7,2 mm [0.28 in] for 0.5-14 NPT conduit threads. Figure 19. GLD Top Roller Arm Figure 21. GLD Wobble • K8A/K8B 3,5 mm [0.14 in] for PG 13,5 and M20 conduit threads. 7,2 mm [0.28 in] for 0.5-14 NPT conduit threads. Figure 22. GLD Conduit sensing.honeywell.com...
  • Page 17 Installation Instructions for 81521 ISSUE 9 MICRO SWITCH™ GLS Min-Din Limit Switches Figure 23. GLE Side Rotary • A1, A1A, A1B, and A1Y Figure 26. GLE Side Rotary • A5A and A5B Figure 24. GLE Side Rotary • A2, A2A, A2B, and A2Y Figure 27.
  • Page 18 ISSUE 9 MICRO SWITCH™ GLS Min-Din Limit Switches Figure 29. GLE Top Roller Plunger Figure 31. GLE Wobble • E7B Figure 30. GLE Top Roller Arm Figure 32. GLE Wobble • K8A Figure 33. GLE Conduit Adapter for 0.5-14 NPT sensing.honeywell.com...
  • Page 19 While Honeywell may provide application assistance personally, through de tout dommage indirect, spécial ou accessoire. our literature and the Honeywell web site, it is up to the customer to deter- mine the suitability of the product in the application. Bien que nous fournissions une assistance aux applications par le biais de notre bibliographie et le site Web Honeywell, il appartient au client de Specifications may change without notice.
  • Page 20 持,但确定产品在应用中是否适合则取决于用户自身。 技术规格若有改动,恕不另行通知。本文所提供的信息自印刷之日起均视为准 确、可靠。但是,我们不对本文的使用承担任何责任。 SALES AND SERVICE Honeywell serves its customers through a worldwide network of sales offices, representatives and distributors. For application assistance, cur- rent specifications, pricing or name of the nearest Authorized Distributor, contact your local sales office or: E-mail: info.sc@honeywell.com...