Endress+Hauser CCS50D Manuel De Mise En Service

Capteur numérique avec technologie memosens pour la détermination du dioxyde de chlore

Publicité

Liens rapides

BA01773C/14/FR/03.20
71490406
2020-05-31
Products
Manuel de mise en service
CCS50D
Capteur numérique avec technologie Memosens
pour la détermination du dioxyde de chlore
Solutions
Services

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Endress+Hauser CCS50D

  • Page 1 Products Solutions Services BA01773C/14/FR/03.20 71490406 2020-05-31 Manuel de mise en service CCS50D Capteur numérique avec technologie Memosens pour la détermination du dioxyde de chlore...
  • Page 3: Table Des Matières

    CCS50D Sommaire Sommaire Informations relatives au 10.2 Retour de matériel ....40 10.3 Mise au rebut ..... . 40 document .
  • Page 4: Informations Relatives Au

    Informations relatives au document CCS50D Informations relatives au document Mises en garde Structure de l'information Signification Cette information attire l' a ttention sur une situation dangereuse. DANGER Si cette situation n' e st pas évitée, cela aura pour conséquence des blessures Cause (/conséquences)
  • Page 5 CCS50D Informations relatives au document 1.2.1 Symboles sur l'appareil Symbole Signification Renvoi à la documentation de l' a ppareil Profondeur d' i mmersion minimale Endress+Hauser...
  • Page 6: Consignes De Sécurité De

    Consignes de sécurité de base CCS50D Consignes de sécurité de base Exigences imposées au personnel Le montage, la mise en service, la configuration et la maintenance du dispositif de mesure ne doivent être confiés qu' à un personnel spécialisé et qualifié.
  • Page 7: Sécurité De Fonctionnement

    CCS50D Consignes de sécurité de base Immunité aux parasites CEM • La compatibilité électromagnétique de l' a ppareil a été testée conformément aux normes internationales en vigueur pour le domaine industriel. • L' i mmunité aux interférences indiquée n' e st valable que pour un appareil raccordé...
  • Page 8: Description Du Produit

    Description du produit CCS50D Description du produit Construction de l'appareil Le capteur est constitué des unités fonctionnelles suivantes : • Cartouche à membrane (chambre de mesure avec membrane) • Sépare le système ampérométrique interne du produit • Avec une membrane PVDF robuste et une soupape de sécurité...
  • Page 9 CCS50D Description du produit Le dioxyde de chlore (ClO ) dans le produit diffuse à travers la membrane du capteur et est réduit en ions chlorure (Cl ) à l' é lectrode de travail en or. Au niveau de la contre-électrode en argent, l' a rgent est oxydé...
  • Page 10 Description du produit CCS50D CCA151 flow gal/hr CCA250 flow gal/hr flow velocity at the membrane /s 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 flow velocity at the membrane cm/s 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 CCA250 flow l/h...
  • Page 11 CCS50D Description du produit Si la compensation de température automatique est désactivée au transmetteur, la température doit être maintenue à un niveau constant après l' é talonnage. Sinon, réétalonner le capteur. En cas de variations thermiques normales et lentes (0,3 K / minute), la sonde de température interne suffit.
  • Page 12: Réception Des Marchandises Et Identification Du Produit

    Réception des marchandises et identification du produit CCS50D Réception des marchandises et identification du produit Réception des marchandises Vérifiez que l' e mballage est intact.  Signalez tout dommage constaté sur l' e mballage au fournisseur. Conservez l' e mballage endommagé jusqu' à la résolution du problème.
  • Page 13  Une nouvelle fenêtre (Device Viewer) s' o uvre. Toutes les informations relatives à votre appareil s' a ffichent dans cette fenêtre, de même que la documentation du produit. 4.2.4 Adresse du fabricant Endress+Hauser Conducta GmbH+Co. KG Dieselstraße 24 D-70839 Gerlingen 4.2.5 Contenu de la livraison La livraison comprend : •...
  • Page 14 Réception des marchandises et identification du produit CCS50D Agréments Ex cCSAus NI Cl. I, Div. 2 Ce produit est conforme aux exigences définies dans : • UL 61010-1 • ANSI/ISA 12.12.01 • FM 3600 • FM 3611 • CSA C22.2 NO. 61010-1-12 •...
  • Page 15: Montage

    CCS50D Montage Montage Conditions de montage 5.1.1 Position de montage Ne pas monter la tête en bas ! ‣ Installer le capteur dans une chambre de passage, un support ou un raccord process approprié à un angle d' a u moins 15˚ par rapport à l' h orizontale.
  • Page 16 Montage CCS50D 5.1.3 Dimensions (0.98) A0034238  3 Dimensions en mm (in) Endress+Hauser...
  • Page 17: Montage Du Capteur

    5.2.1 Ensemble de mesure L' e nsemble de mesure complet comprend : • Capteur CCS50D (à membrane, ⌀25 mm) avec adaptateur de montage correspondant • Chambre de passage Flowfit CCA151 • Câble de mesure CYK10, CYK20 • Transmetteur, p. ex. Liquiline CM44x avec version de firmware 01.07.03 ou plus ou CM44xR avec version de firmware 01.07.03 ou plus...
  • Page 18 Exemple d' u n ensemble de mesure Transmetteur Liquiline CM44x Câble d' a limentation pour transmetteur Capteur CCS50D (à membrane, ⌀25 mm) Sortie de la chambre de passage Flowfit CCA151 Entrée de la chambre de passage Flowfit CCA151 Chambre de passage Flowfit CCA151 Écrou-raccord pour l' i nstallation d' u n capteur de désinfection dans la chambre de passage Flowfit...
  • Page 19 CCS50D Montage 5.2.2 Préparation du capteur Retirer le capot de protection du capteur AVIS Une pression négative peut endommager la cartouche à membrane du capteur. ‣ Si le capot de protection est fixé, le retirer avec précaution du capteur. À la livraison et lors du stockage, le capteur est équipé d' u n capot de protection : pour commencer, dévisser uniquement la partie supérieure du capot de protection en la...
  • Page 20 Montage CCS50D 5.2.3 Montage du capteur dans la chambre de passage CCA151 Le capteur (à membrane, ⌀25 mm) est conçu pour être installé dans la chambre de passage Flowfit CCA151. Tenir compte des points suivants lors de l' i nstallation : ‣...
  • Page 21 CCS50D Montage Équipement du capteur avec un adaptateur L' a daptateur nécessaire (bague de serrage, bague d' a ppui et joint torique) peut être commandé comme accessoire de capteur monté ou comme accessoire séparé →  42. D' a bord faire glisser la bague de serrage, puis la bague d' a ppui, puis le joint torique de la cartouche à...
  • Page 22 Montage CCS50D Visser l' é crou-raccord sur la chambre de passage sur le bloc.  A0034261  9 Chambre de passage Flowfit CCA151 Capteur Chambre de passage Flowfit CCA151 Écrou-raccord pour la fixation d' u n capteur de désinfection 5.2.4 Montage du capteur dans la chambre de passage CCA250 Le capteur peut être installé...
  • Page 23 CCS50D Montage Équipement du capteur avec un adaptateur L' a daptateur nécessaire peut être commandé comme accessoire du capteur ou comme accessoire séparé.→  42 Glisser l' a daptateur de la Flowfit CCA250 de la tête du capteur jusqu' à la butée du capteur.
  • Page 24 Montage CCS50D 5.2.5 Montage du capteur dans d'autres chambres de passage En cas d' u tilisation d' a utres chambres de passage, s' a ssurer que : ‣ Une vitesse d' é coulement d' a u moins 15 cm/s (0,49 ft/s) doit toujours être garantie au niveau de la membrane.
  • Page 25: Contrôle Du Montage

    CCS50D Montage Fixer l' a daptateur avec les 2 goujons filetés fournis et une vis à six pans creux (2 mm).  A0041320 Visser le capteur dans le support à immersion. L' u tilisation d' u ne fixation rapide est recommandée.
  • Page 26: Raccordement Électrique

    Raccordement électrique CCS50D Raccordement électrique ATTENTION Appareil sous tension Un raccordement non conforme peut entraîner des blessures ! ‣ Seuls des électriciens sont habilités à réaliser le raccordement électrique. ‣ Les électriciens doivent avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et respecter les instructions y figurant.
  • Page 27: Contrôle Du Raccordement

    CCS50D Raccordement électrique Contrôle du raccordement Etat et spécifications de l'appareil Remarques Le capteur, la chambre de passage et les câbles sont-ils exempts de Contrôle visuel dommages à l' e xtérieur ? Raccordement électrique Remarques Les câbles montés sont-ils exempts de toute contrainte et non vrillés ?
  • Page 28: Mise En Service

    Mise en service CCS50D Mise en service Contrôle du fonctionnement Avant la première mise en service, s' a ssurer que : • Le capteur est correctement monté. • Le raccordement électrique a été correctement réalisé. • Il y a suffisamment d' é lectrolyte dans la cartouche à membrane et le transmetteur n' a ffiche pas un avertissement concernant l' a ppauvrissement de l' é...
  • Page 29 CCS50D Mise en service Exigences Les valeurs du capteur sont stables (ni dérive ni fluctuation des valeurs mesurées pendant au moins 5 minutes) et le produit est stable. Cela est généralement possible lorsque les conditions suivantes sont remplies : • La polarisation est terminée.
  • Page 30: Diagnostic Et Suppression Des

    Diagnostic et suppression des défauts CCS50D Diagnostic et suppression des défauts Pour la recherche des défauts, il faut prendre en compte l' e nsemble du point de mesure. Cela comprend : • Transmetteur • Raccordements et câbles électriques • Support •...
  • Page 31 CCS50D Diagnostic et suppression des défauts Erreur Cause possible Mesure corrective ‣ Valeur affichée trop faible Cartouche à membrane pas vissée Remplir la cartouche à membrane totalement d' é lectrolyte frais →  34 ‣ Visser complètement la cartouche à...
  • Page 32: Maintenance

    Maintenance CCS50D Maintenance Veuillez prendre connaissance des informations figurant sur la fiche de données de sécurité pour garantir une utilisation en toute sécurité de l' é lectrolyte. Prenez toutes les mesures nécessaires à temps pour garantir la sécurité de fonctionnement et la fiabilité...
  • Page 33: Opérations De Maintenance

    Dévisser l' é crou-raccord de la chambre de passage.  A0034261 Capteur de désinfection CCS50D Chambre de passage Flowfit CCA151 Écrou-raccord pour la fixation d' u n capteur de désinfection CCS50D Sortir le capteur par l' o uverture dans la chambre de passage. Endress+Hauser...
  • Page 34 Maintenance CCS50D Retirer le capteur de la chambre de passage CCA250 Retirer le câble. Dévisser le capteur ainsi que l' a daptateur de la chambre de passage. Il n' e st pas nécessaire de démonter l' a daptateur. Pour plus d' i nformations sur le "Retrait du capteur de la chambre de passage CCA250", voir le manuel de mise en service de la chambre de passage concernée.
  • Page 35 CCS50D Maintenance AVIS Membrane et électrodes endommagées, bulles d'air Possibilité d' e rreurs de mesure pouvant aller jusqu' a u dysfonctionnement du point de mesure ‣ Éviter d' e ndommager la membrane et les électrodes. ‣ L' é lectrolyte de remplissage est chimiquement neutre et ne présente aucun danger pour la santé.
  • Page 36 Maintenance CCS50D Démontage de la cartouche à membrane ‣ Tourner avec précaution la cartouche à membrane et la retirer.  A0034406  14 Tourner avec précaution la cartouche à membrane. A0034408  15 Retirer avec précaution la cartouche à membrane.
  • Page 37 CCS50D Maintenance Vissage de la cartouche à membrane sur le capteur ‣ Visser la cartouche à membrane sur le corps du capteur : tenir le capteur par la tige. Laisser la soupape libre.  A0034480  16 Visser la cartouche à membrane : laisser la soupape de sécurité libre.
  • Page 38 Maintenance CCS50D Pour la remise en service, suivre la même procédure que pour la mise en service →  28. Veiller à ce qu' i l n' y ait pas d' e ncrassement biologique pendant des interruptions plus longues de la mesure. Retirer les dépôts organiques continus, tels que les films bactériens.
  • Page 39 CCS50D Maintenance Fixer le capot de protection en tournant la partie supérieure du capot de protection.  A0034494  18 Fixation du capot de protection en tournant la partie supérieure 9.2.5 Régénération du capteur Pendant la mesure, l' é lectrolyte dans le capteur s' é puise progressivement en raison des réactions chimiques.
  • Page 40: Réparation

    été commandé ou livré. En tant qu' e ntreprise certifiée ISO et conformément aux directives légales, Endress+Hauser est tenu de suivre des procédures définies en ce qui concerne les appareils retournés ayant été en contact avec le produit.
  • Page 41: Accessoires

    CCS50D Accessoires Accessoires Vous trouverez ci-dessous les principaux accessoires disponibles à la date d' é dition de la présente documentation. ‣ Pour les accessoires non mentionnés ici, adressez-vous à notre SAV ou agence commerciale. 11.1 Kit de maintenance CCV05 Commande selon la structure du produit •...
  • Page 42 Accessoires CCS50D Flexdip CYA112 • Support à immersion pour l' e au et les eaux usées • Système de support modulaire pour les capteurs dans des bassins ouverts, des canaux et des cuves • Matériau : PVC ou inox • Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cya112...
  • Page 43: Caractéristiques Techniques

    CCS50D Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 12.1 Entrée 12.1.1 Valeurs mesurées Dioxyde de chlore (ClO [mg/l, μg/l, ppm, ppb] Température [°C, °F] 12.1.2 Gammes de mesure CCS50D-**11AD 0 … 5 mg/l (ppm) ClO CCS50D-**11BF 0 … 20 mg/l (ppm) ClO CCS50D-**11CJ 0 …...
  • Page 44: Environnement

    Caractéristiques techniques CCS50D 12.2.4 Écart de mesure maximum ±2 % et ±5 µg/l (ppb) de la valeur mesurée (selon la valeur la plus élevée) LOD (limite de détection) LOQ (limite de quantification) CCS50D-**11AD 0,0007 mg/l (ppm) 0,002 mg/l (ppm) CCS50D-**11BF...
  • Page 45: Process

    CCS50D Caractéristiques techniques 12.3.2 Température de stockage Stockage à long terme jusqu'à 2 ans (maximum) Stockage jusqu'à 48 h (maximum) Avec électrolyte 0 … 35 °C (32 … 95 °F) (non congelable) 35 … 50 °C (95 … 122 °F) Sans électrolyte...
  • Page 46: Construction Mécanique

    Caractéristiques techniques CCS50D Au moins 30 l/h (7,9 gal/h), dans la chambre de passage Flowfit CCA250 12.4.5 Débit Au moins 15 cm/s (0,5 ft/s) , p. ex. avec support à immersion Flexdip CYA112 12.5 Construction mécanique 12.5.1 Dimensions →  16 12.5.2...
  • Page 47: Installation Et Fonctionnement Dans Un Environnement Explosible De

    CCS50D Installation et fonctionnement dans un environnement explosible de Classe I Div. 2 Installation et fonctionnement dans un environnement explosible de Classe I Div. 2 Appareil antiétincelle pour une utilisation dans un environnement explosible spécifié selon : • cCSAus Class I Div. 2 •...
  • Page 48 Installation et fonctionnement dans un environnement explosible de Classe I Div. 2 CCS50D Endress+Hauser...
  • Page 49: Index

    CCS50D Index Index Valeur de pH ....9 Ensemble de mesure ....17 Accessoires .
  • Page 50 Index CCS50D Raccordement Contrôle ....27 Garantir l' i ndice de protection ..26 Raccordement électrique ... . . 26 Réception des marchandises .
  • Page 52 *71490406* 71490406 www.addresses.endress.com...

Table des Matières