Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATION MANUAL
WELLEA MONO SPLIT A R32
English, Français, Deutsch, Nederlands,
Español, Polsku
21.AW.WELLEA.MONO.SPLIT.A.R32.UM.EN.FR.DE.NL.ES.PL.12.01

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Airwell WELLEA MONO SPLIT A R32

  • Page 3 LANGUAGES 1 ENGLISH..............03 2 FRANCAIS..............53 3 DEUTSCH..............93 4 NEDERLANDS............133 5 ESPANOL..............173 6 POLSKU..............213...
  • Page 54 Ce manuel décrit en détail les précautions à prendre lors de l'opération. Pour assurer le bon fonctionnement du contrôleur filaire, veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’unité. Pour référence future facile, conservez ce manuel après l'avoir lu. TABLE DES MATIÈRES PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ...
  • Page 55 STRUCTURE DU MENU À propos de la structure du menu Pour aller à la structure du menu Pour naviguer dans la structure du menu UTILISATION DE BASE Déverrouillage de l'écran Commandes MARCHE/ARRÊT Réglage de la température Réglage du mode de fonctionnement de l'espace MANUEL D'INSTALLATION Précaution de sécurité...
  • Page 56: Précautions Générales De Sécurité

    1 PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 1.1 À propos de la documentation La documentation originale est rédigée en anglais. Toutes les autres langues sont des traductions. Les précautions décrites dans ce document couvrent des sujets très importants. Suivez-les attentivement. Toutes les activités décrites dans le manuel d'installation doivent être effectuées par un installateur agréé.
  • Page 57: Pour L'utilisateur

    AVERTISSEMENT Indique une situation pouvant entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION IIndique une situation pouvant entraîner des blessures mineures ou modérées. REMARQUE Indique une situation pouvant entraîner des accidents d'équipement ou des dommages matériels. INFORMATION Indique des conseils utiles ou des informations supplémentaires. 1.2 Pour l'utilisateur Si vous ne savez pas comment utiliser l'unité, contactez votre installateur.
  • Page 58 Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes, y compris des enfants, ayant une déficience physique, sensorielle ou mentale, ou manquantes d'expérience et de connaissances, à moins qu’une personne responsable de leur sécurité ne leur ait donné une supervision ou une instruction concernant l'utilisation de l'appareil.
  • Page 59 Les unités sont marquées par le symbole suivant: Cela signifie que les produits électriques et électroniques ne peuvent pas être mélangés avec des déchets ménagers non triés. N'essayez PAS de démonter le système vous-même: le démontage du système, le traitement du réfrigérant, de l'huile et des autres pièces doivent être effectués par un installateur agréé...
  • Page 60: Aperçu De L'interface Utilisateur

    2 APERÇU DE L'INTERFACE UTILISATEUR 2.1 Aspect du contrôleur filaire Accédez à la sturcture du menu de la page Activez ou désactivez le d'accueil mode de fonctionnement de l'espace ou le mode ECS; activez ou désactivez la fonction Déplacez le dans la structure de curseur sur menu...
  • Page 61: Icônes D'état

    2.2 Icônes d'état Icône d'horaire hebdomadaire Icône de verrou À la prochaine action programmée, Icône de minuteur la temp. souhaitée diminuera. La temp. souhaitée Temp. ambiante extérieure ne changera pas. La temp. souhaitée Icône WLAN diminuera. La temp. souhaitée Eau chaude sanitaire augmentera.
  • Page 62: Utilisation Des Pages D'accueil

    3 UTILISATION DES PAGES D'ACCUEIL 3.1 À propos des pages d'accueil Vous pouvez utiliser les pages d’accueil pour lire et modifier les paramètres destinés à une utilisation quotidienne. Ce que vous pouvez voir et faire sur les pages d’accueil est décrit, le cas échéant. Selon la configuration du système, les pages d'accueil suivantes peuvent être possibles: Température ambiante souhaitée (ROOM) Température débit d'eau souhaitée (MAIN)
  • Page 63 REMARQUE Toutes les images du manuel sont utilisées pour expliquer, les pages réelles sur l'écran peuvent être un peu différentes. page d’accueil 2: Si la TEMP. DÉBIT D'EAU est réglée sur NON et la TEMP. AMBIANTE est réglée sur OUI . Le système a la fonction du chauffage au sol et de l’eau chaude sanitaire, et la page d’accueil 2 apparaîtra: REMARQUE Le contrôleur filaire doit être installé...
  • Page 64 page d’accueil 3: Si le MODE ECS est réglée sur NON . il y aura la page principale et la page supplémentaire. Le système a la fonction du chauffage au sol et du chauffage de l'espace pour le ventilo-convecteur, et la page d’accueil 3 apparaîtra: Page principale...
  • Page 65 page d’accueil 4 : Si le THERMOSTAT AMBI est défini sur DOUBLE ZONE ou DOUBLE ZONE est défini sur OUI, il y aura la page principale et la page supplémentaire. Le système a la fonction de refroidissement au sol, de refroidissement de l'espace pour le ventilo-convecteur et de l’eau chaude sanitaire, et la page d’accueil 4 apparaîtra: Page...
  • Page 66: Structure Du Menu

    4 STRUCTURE DU MENU 4.1 À propos de la structure du menu Vous pouvez utiliser la structure du menu pour lire et configurer des paramètres qui ne sont PAS destinés à une utilisation quotidienne. Ce que vous pouvez voir et faire dans la structure du menu est décrit, le cas échéant.
  • Page 67: Utilisation De Base

    5 UTILISATION DE BASE 5.1 Déverrouillage de l'écran Si l'icône est sur l'écran, le contrôleur est verrouillé. La page suivante est affichée: Appuyez sur n’importe quelle touche, l’icône clignotera. Appuyez longuement sur la touche « UNLOCK ». L'icône disparaîtra, et l'interface peut être contrôlée.
  • Page 68 L’interface sera verrouillée en l’absence de l'opération pendant une longue période (environ 120 secondes) Si l’interface est déverrouillée, appuyez longuement sur «unlock» pour verrouiller l’interface. Appuyez Appuyez longuement UNLOCK UNLOCK longuement sur UNLOCK sur UNLOCK...
  • Page 69: Commandes Marche/Arrêt

    5.2 Commandes MARCHE/ARRÊT Utilisez l'interface pour allumer ou éteindre l'unité pour le chauffage ou le refroidissement de l'espace. Le MARCHE/ARRÊT de l'unité peut être contrôlé par l'interface si le THERMOSTAT AMBI est sur NON. (voir « RÉGLAGE THERMOSTAT AMBI » dans le « Manuel d'installation et d'utilisation (unité intérieure split M-Thermal) ») 1 ) Lorsque le curseur est sur la température du côté...
  • Page 70 Si le TYPE ECS est défini sur NON, les pages suivantes s'afficheront: ON/OFF Si le TYPE TEMP. est défini sur TEMP.AMBI, les pages suivantes s'afficheront: ON/OFF...
  • Page 71 Utilisez le thermostat d'ambiance pour allumer ou éteindre l'unité pour le chauffage ou le refroidissement de l'espace. ① Le thermostat d'ambiance n'est pas RÉGLÉ sur NON (voir « RÉGLAGE THERMOSTAT AMBI » dans « Manuel d'installation et d'utilisation (unité intérieure split M-Thermal) »). L'unité de chauffage ou de refroidissement de l'espace est allumée ou éteinte par le thermostat d'ambiance, appuyez sur ON/OFF sur l'interface, la page suivante s'affichera: Le mode refroidissement/chauffage...
  • Page 72 Utilisez l'interface pour allumer ou éteindre l'unité pour ECS.
  • Page 73 2)Lorsque le curseur est sur la température du mode ECS. Appuyez sur la touche « ON/OFF » pour activer/désactiver le mode ECS. Si le mode de fonctionnement de l'espace est ON, alors les pages suivantes s'afficheront: ON/OFF Si le mode de fonctionnement de l'espace est OFF, alors les pages suivantes s'afficheront: ON/OFF...
  • Page 74: Réglage De La Température

    5.3 Réglage de la température...
  • Page 77: Réglage Du Mode De Fonctionnement De L'espace

    5.4 Réglage du mode de fonctionnement de l'espace Réglage du mode de fonctionnement de l'espace par l'interface Allez dans « MENU » > « MODE FONCT. ». Appuyez sur « OK », la page suivante apparaîtra: MODE FONCT. Réglage du mode de fonctionnement: CHAUD AUTO FROID...
  • Page 78 Le mode de fonctionnement ne peut pas être changé. Si vous Ensuite, le mode de fonctionnement sélectionnez… de l'espace est… Toujours en mode chauffage CHAUD Toujours en mode refroidissement FROID Modifié automatiquement par le logiciel en fonction de la température extérieure (et en fonction des paramètres d'installation de la température intérieure), ainsi que des restrictions...
  • Page 79 Réglez le mode de fonctionnement de l’espace à l’aide du thermostat d'ambiance, voir « THERMOSTAT AMBI » dans le « Manuel d’installation et d’utilisation (unité intérieure split M-Thermal) ». Allez dans « MENU » > « MODE FONCT. ». Si vous appuyez sur une touche pour sélectionner ou ajuster, la page apparaîtra: Le mode froid/chaud est contrôlé...
  • Page 80: Manuel D'installation

    6 MANUEL D'INSTALLATION 6.1 Précaution de sécurité Lisez attentivement les précautions de sécurité avant d'installer l'unité. Vous trouverez ci-après d'importants problèmes de sécurité à respecter. Vérifiez qu’il n’y a pas de phénomène anormal pendant le test, puis remettez le manuel à l’utilisateur. Signification des marques : AVERTISSEMENT Signifie qu'une mauvaise manipulation peut entraîner la mort ou...
  • Page 81 AVERTISSEMENT Veuillez confier l'installation de l'unité au distributeur ou aux professionnels. L'installation par d'autres personnes peut entraîner une installation imparfaite, un choc électrique ou un incendie. Suivez strictement ce manuel. Une installation inadéquate peut entraîner un choc électrique ou un incendie. La réinstallation doit être effectuée par des professionnels.
  • Page 82 ATTENTION N'installez pas l'unité dans un endroit où il y a un risque de fuite de gaz inflammable. Un incendie peut se produire une fois que les gaz inflammables ont fui et sont restés autour du contrôleur câblé. Le câblage doit être adapté au courant du contrôleur câblé. Sinon, une fuite d’électricité...
  • Page 83: Autres Précautions

    6.2 Autres précautions 6.2.1 Lieu d'installation N'installez pas l'unité dans un endroit contenant beaucoup d'huile, de vapeur et de gaz sulfuré. Sinon, le produit risque de se déformer et de fonctionner mal. 6.2.2 Préparation avant l'installation 1) Vérifiez si les assemblages suivants sont terminés. Qté.
  • Page 84: Du Contrôleur Câblé

    6.2.3 Avis concernant l'installation du contrôleur câblé : 1) Ce manuel d’installation contient des informations sur la procédure d’installation de télécommande filaire.Veuillez vous reporter au Manuel d'installation de l'unité intérieure pour la connexion entre la télécommande filaire et l'unité intérieure. Veuillez vous reporter au Manuel d'installation de l'unité...
  • Page 85 6.3.1 Figure de taille de structure 20mm 120mm Figure A 46mm 60mm...
  • Page 86 6.3.2 Câblage Contrôleur câblé Modbus Tension d'entrée (A/B) 13,5VAC Taille de fil 0,75mm Le commutateur codé rotatif S3 (0-F) sur le panneau de commande principal du module hydraulique est utilisé pour définir l'adresse Modbus. Par défaut, les unités ont ce commutateur codé positionné à...
  • Page 87 6.3.3 Installation du couvercle arrière Position de fixation Couvercle arrière Couvercle avant Tournevis à tête droite Trou de vis installé sur les trois M4X20...
  • Page 88 Trou de vis installé sur les trois M4X20 Trou de vis installé sur la boîte électrique 86, utilisez deux vis M4X25 Couvercle arrière Fils de commutation de signal...
  • Page 89 1) Utilisez un tournevis à tête droite pour insérer en position de fixation dans la partie inférieure du contrôleur câblé et faites tourner le tournevis pour démonter le couvercle arrière. (Faites attention au sens de rotation, sinon cela endommagerait le couvercle arrière !) 2) Utilisez trois vis M4X20 pour fixer directement le couvercle arrière sur le mur.
  • Page 90 Trou de mur et trou de câblage Trou de 60mm câblage Mastic Mastic Mastic Piège Piège Piège Pour éviter que l'eau pénètre dans la télécommande filaire, utilisez un piège et du mastic pour sceller les connecteurs des fils lors du câblage.
  • Page 91: Installation Du Couvercle Avant

    6.4 Installation du couvercle avant Après avoir ajusté le couvercle avant, fixez le couvercle avant ; faites attention à ne pas serrer le fil de commutation de communication lors de l'installation. Le capteur ne peut pas être affecté par l'humidité.
  • Page 92 Installez correctement le couvercle arrière et fixez bien le couvercle avant et le couvercle arrière pour ne pas le faire tomber.
  • Page 93 REMARQUE...
  • Page 133 HINWEIS...
  • Page 173 OPMERKING...
  • Page 213 NOTA...
  • Page 215 STRUKTURA MENU Informacje o strukturze menu PODSTAWOWA...
  • Page 218 UWAGA UWAGA...
  • Page 222 :...
  • Page 223 2 : menu TEMP. NIE, a zamontuj...
  • Page 224 : WODY” POKOJOWA” strona Strona Strona...
  • Page 225 TERMOSTAT POKOJOWY PODWÓJNA STREFA PODWÓJNA STREFA TAK, strona strona Strona Strona...
  • Page 230 w menu TYP DHW NIE, ON/OFF w menu TYP TEMP. TEMP. POKOJOWA, ON/OFF...
  • Page 232 z interfejsu, DHW.
  • Page 238 HEAT (AUT TA” TRYBU AUT...
  • Page 240 UWAGA...
  • Page 245 Rysunek A...
  • Page 249 w lewym...
  • Page 250 60mm...
  • Page 253 UWAGA...
  • Page 254 Consult with the sales agency or manufacturer for details. ATTENTION : Le design et les données techniques sont donnés à titre indicatif et peuvent être modifiés sans préavis. AIRWELL RESIDENTIAL SAS 10 rue de Fort de Saint Cyr 78180 Montigny le Bretonneux France www.airwell-pro.com 21.AW.WELLEA.MONO.SPLIT.A.R32.UM.EN.FR.DE.NL.ES.PL.12.01...

Table des Matières