Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Product Specifications:
For Cold Water Use Only
Temperature Range: 35–100°F (2–38°C)
Min.–Max. Working Pressure: 25–80 psi (1.7–5.5 bar) Non-Shock
Service Flow Rate: 0.5 gpm (1.9 Lpm)
Replacement Cartridge: V-500 PN EV979826
Filter Cartridge Capacity: 500 gallons (1,893 L)*
For use on visually clear water.
*Filter cartridge life varies depending on usage and water conditions.
Especificaciones del producto:
Para uso únicamente con agua fría
Intervalo de temperaturas: 35–100 °F (2–38 °C)
Presión mín.–máx. de servicio: 25–80 psi (1.7–5,5 bar) no-choque
Caudal de servicio: 0.5 gpm (1.9 lpm)
Cartucho de repuesto: V-500 PN EV979826
Capacidad del cartucho filtrante: 500 galones (1,893 l)*
Para uso con agua de apariencia cristalina.
*La vida útil del cartucho filtrante varía según el uso y las condiciones del agua.
Caractéristiques techniques du produit :
Pour usage sur eau froide uniquement
Plage de températures : 2 à 38 °C (35 à 100 °F)
Pression de service mini – maxi : 1,7 à 5,5 bar (25 à 80 psi)
(sans surpression)
Débit de service : 1,9 Lpm (0,5 gpm)
Cartouche de rechange : V-500 PN EV979826
Capacité cartouche filtrante : 1 893 L (500 gallons)*
À utiliser sur de l'eau claire.
*La durée de vie des cartouches varie en fonction de l'usage et des conditions de l'eau.
Everpure Technical Services (800) 279-9404
7:00 AM–6:00 PM CST (Monday–Friday)
ViruPure™ VP-100-QC Multi-Stage Water Filtration System
Servicios Técnicos de Everpure (800) 279-9404
7:00 a 18:00 h, hora del centro de EE.UU. (Lunes a viernes)
Services Techniques Everpure (800) 279-9404
7h00 à 18h00 Heure Centrale des États-Unis (Lundi–Vendredi)
EV312861 Rev A JE10

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Everpure ViruPure VP-100-QC

  • Page 1 À utiliser sur de l'eau claire. *La durée de vie des cartouches varie en fonction de l'usage et des conditions de l'eau. Everpure Technical Services (800) 279-9404 Servicios Técnicos de Everpure (800) 279-9404 Services Techniques Everpure (800) 279-9404 7:00 AM–6:00 PM CST (Monday–Friday) 7:00 a 18:00 h, hora del centro de EE.UU.
  • Page 2 El cartucho filtrante V-500 disminuye la cantidad de bacterias, virus y protozoos parásitos como el Cryptosporidium, la Entamoeba y la Giardia, además de la suciedad, el óxido y otras partículas como sulfitos (hierro oxidado y manganeso, según estudios de Everpure).
  • Page 3 GENERAL INSTALLATION/OPERATION/ Multiple Appliance Connections: You can also connect your Everpure filter to the refrigerator for ice and water, an instant hot water MAINTENANCE REQUIREMENTS dispenser or chiller, or a plumbed-in coffee brewer. Simply install Space required: 5 x 5 x 22 in. (13 x 13 x 56 cm) including connection “tees”...
  • Page 4 Faucet Adapter, 3/8" EV312938 2 Screws EV313150 Everpure Filter Timer EV907570 2. VERIFY UNDER-SINK MOUNTING LOCATION A. Measure up 20" (508 mm) from the base of the cabinet. Place a mark on the wall of the cabinet. This mark is one of the two screw locations.
  • Page 5 4. ATTACH INLET WATER SUPPLY If local codes do not permit the use of a supply adapter, alternate connectors can be obtained from your local supplier. The included supply adapter fits 1/2-inch 14 NPS connections. F. Locate and close the cold water shut-off valve under your kitchen sink.
  • Page 6 Installation is complete. 9. INSTALL EVERPURE FILTER TIMER Remove plastic wrapper and pull tab from back of Everpure Filter Timer. The LED and buzzer will cycle 3 times to confirm the start. It is programmed to flash/sound again in 11 months. Remove adhesive...
  • Page 7 CLAIMS & NOTES* Organic Chemicals Included by Surrogate Testing NOTE: Read this performance data and compare the capabilities of this system with your actual water treatment needs. It Substance is recommended that, before installing a water treatment 0.050 0.001 system, you have your water supply tested to determine 0.100 0.003 your actual water treatment needs.
  • Page 8 WARNING: installation of chlorine. your drinking water before and during a boil water H. Remove the flushing cartridge and insert a new Everpure V-500 advisory notice. After a boil advisory has been filter cartridge. discontinued and your water supplier has deemed I.
  • Page 9 If a part described above is found defective within the specified period, you should notify Everpure technical service at the phone number listed below. Any part found defective within the terms of this warranty will be repaired or replaced (at Everpure’s discretion) by your local dealer or Everpure technical service.
  • Page 10 NO utilice tubería de cobre con los empalmes John Guest que vienen con el sistema de filtración ® Everpure. Si bien la tubería de cobre pareciera encajar perfectamente, después de un tiempo de uso aparecerán fugas. Si necesita utilizar tubería de cobre, debe colocar empalmes de compresión de cobre, disponibles en cualquier proveedor de artículos de ferretería o plomería.
  • Page 11 3/8SDSq Adaptador de grifo de 3/8SDSq EV312938 2 tornillos EV313150 Temporizador de filtro Everpure EV907570 2. VERIFIQUE LA UBICACIÓN DEL MONTAJE DEBAJO DEL FREGADERO A. Mida 20" (508 mm) desde la base del armario y haga una marca en la pared de éste. Esta marca indicará la ubicación de uno de los dos tornillos.
  • Page 12 4. CONECTE LA ENTRADA DEL SUMINISTRO DE AGUA Si los códigos locales no permiten el uso de un adaptador de suministro, los proveedores locales pueden facilitarle conectores alternativos. El adaptador de suministro incluido es para conexiones 14 NPS de 1/2". F.
  • Page 13 9. INSTALE EL TEMPORIZADOR DE FILTRO EVERPURE Quite el envoltorio plástico y jale de la lengüeta de la parte posterior del temporizador de filtro Everpure. El LED y la alarma harán su ciclo 3 veces para confirmar el comienzo. Están programados para destellar y sonar de nuevo a los 11 meses.
  • Page 14 DECLARACIONES Y NOTAS* Compuestos químicos orgánicos incluidos por las pruebas de sustitutos NOTA: Lea estos datos sobre rendimiento y compare las aptitudes de este sistema con sus necesidades de tratamiento de agua. Se recomienda que haga un análisis del suministro de agua para determinar sus necesidades de tratamiento de agua antes de instalar un sistema para tal fin.
  • Page 15 filtrante, utilice siempre el modelo de de sodio al 5.25%) al cartucho de descarga vacío en el hueco filtro Everpure V-500. Si no utiliza el modelo de filtro de la parte superior. especificado, quedarán sin efecto las declaraciones E.
  • Page 16 Everpure a los números de teléfono que se muestran a continuación. Las partes defectuosas que se encuentren dentro de los términos de esta garantía serán reparadas o reemplazadas (a discreción de Everpure) por su representante local o por el servicio técnico de Everpure.
  • Page 17 EXIGENCES GÉNÉRALES INSTALLATION/ Raccordements d'appareils multiples : Vous pouvez également raccorder votre filtre Everpure au réfrigérateur pour des glaçons et de FONCTIONNEMENT/ENTRETIENESPACE REQUIS : l'eau, un distributeur d'eau chaude instantanée ou un refroidisseur ou 13 x 13 x 56 cm, y compris 63 mm de dégagement sous encore un infuseur à...
  • Page 18 Adaptateur de robinet, 3/8po. EV312938 2 vis EV313150 Temporisateur de filtre Everpure EV907570 2. VÉRIFIER L'EMPLACEMENT DE MONTAGE SOUS L'ÉVIER A. Mesurer jusqu'à 508 mm depuis la base du meuble. Marquer un repère sur la paroi du meuble. Ce repère est l'un des deux emplacements de vis.
  • Page 19 4. RACCORDER L'ARRIVÉE D'EAU Si les codes locaux n'autorisent pas l'usage d'un adaptateur d'arrivée d'eau, d'autres raccords sont disponibles auprès du fournisseur local. Le raccord d'arrivée d'eau inclus convient aux raccords 14 NPS d'1,3 mm (1/2 po.) F. Repérer et fermer le robinet d'arrêt d'eau froide situé sous l'évier de la cuisine.
  • Page 20 9. INSTALLER LE TEMPORISATEUR DU FILTRE EVERPURE Retirer l'emballage en plastique et tirer sur la languette à l'arrière du temporisateur du filtre Everpure. La DEL et la sonnerie vont parcourir 3 cycles pour confirmer le démarrage. Il est programmé pour clignoter/retentir à nouveau dans 11 mois. Retirer le dos adhésif du temporisateur et le monter dans un endroit pratique...
  • Page 21 REVENDICATIONS ET REMARQUES* Produits chimiques organiques compris dans les dosages de remplacement REMARQUE : Lisez ces données de performance et comparez les capacités de ce système à vos besoins actuels en matière de traitement d'eau. Avant d'installer un système de traitement d'eau, il vous est conseillé Substance de faire tester votre alimentation en eau, afin de 0,050...
  • Page 22 Lors du remplacement de la cartouche filtrante, D. Ajoutez environ une cuillère à café d'eau de javel pour vous devez utiliser le filtre Everpure modèle V-500. La blanchissage (solution d'hypochlorite de sodium à 5,25 %) non-utilisation du modèle spécifié annule toutes les à...
  • Page 23 figurant ci-dessous. Toute pièce défectueuse selon les termes de cette garantie sera réparée ou remplacée (au choix d'Everpure) par votre distributeur local ou par le service technique d'Everpure. Vous ne paierez que pour les frais d'expédition de notre usine et ceux du distributeur local.
  • Page 24 Available From: freshwatersystems .com serving you since 1989 CLICK HERE ® For sales, replacement components, and service, contact your Everpure dealer or: Service technique Pentair Residential Filtration, LLC: 800.279.9404 In Europe: www.everpure.com In Japan: ©2010 Pentair Residential Filtration, LLC EV312861 Rev A JE10...