Télécharger Imprimer la page
ResMed VPAP ST Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour VPAP ST:

Publicité

Liens rapides

VPAP
ST / VPAP
POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICE
Information Guide
Français
Français
Veuillez lire les guides de bienvenue et d'information dans leur intégralité avant d'utiliser l'appareil.
Indications d'utilisation de la VPAP ST
La S9 VPAP ST est destinée à fournir une ventilation non invasive aux patients de plus de 13 kg
souffrant d'insuffisance respiratoire ou d'apnées obstructives du sommeil (AOS). La S9 VPAP ST est
prévue pour une utilisation à domicile et en milieu hospitalier.
Indications d'utilisation de la VPAP S
La S9 VPAP S est destinée à fournir une ventilation non invasive aux patients de plus de 13 kg
souffrant d'insuffisance respiratoire ou d'apnées obstructives du sommeil (AOS). La S9 VPAP S est
prévue pour une utilisation à domicile ou en milieu hospitalier.
Contre-indications
Le traitement par pression positive continue (PPC) peut être contre-indiqué chez les patients avec les
troubles suivants :
affection pulmonaire bulleuse grave ;
pneumothorax ou pneumomédiastin ;
hypotension, particulièrement si associée à une déplétion du volume intravasculaire ;
déshydratation ;
fuite de liquide céphalo-rachidien, récente intervention chirurgicale crânienne ou traumatisme.
Adverse effects
Les patients doivent avertir leur médecin traitant en cas de douleurs thoraciques inhabituelles, de
maux de tête sévères ou d'une difficulté respiratoire accrue. Une infection aiguë des voies
respiratoires supérieures peut nécessiter l'arrêt temporaire du traitement.
Les effets secondaires suivants peuvent apparaître au cours du traitement avec l'appareil :
sécheresse nasale, buccale ou de la gorge ;
saignements de nez ;
ballonnements ;
gêne au niveau de l'oreille ou des sinus ;
irritation des yeux ;
érythèmes cutanés.
S

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ResMed VPAP ST

  • Page 1 Veuillez lire les guides de bienvenue et d’information dans leur intégralité avant d’utiliser l’appareil. Indications d’utilisation de la VPAP ST La S9 VPAP ST est destinée à fournir une ventilation non invasive aux patients de plus de 13 kg souffrant d’insuffisance respiratoire ou d’apnées obstructives du sommeil (AOS). La S9 VPAP ST est prévue pour une utilisation à...
  • Page 2 Dépannage En cas de problème, reportez-vous aux suggestions suivantes. Si le problème persiste, contactez votre fournisseur d'équipement ou ResMed. N'essayez pas d'ouvrir le boîtier de l'appareil. Problème/Cause possible Solution L'écran ne fonctionne pas. L'alimentation n'est pas Vérifiez que le câble d'alimentation est branché et que connectée.
  • Page 3 Fuite est activée. La fonction SmartStart/Stop est activée mais l'appareil ne s'arrête pas automatiquement lorsque vous retirez votre masque. Le masque utilisé est Utilisez uniquement l'équipement recommandé par ResMed. incompatible. Le patient utilise un masque Désactivez la fonction SmartStart/Stop nasal avec une pression réglée inférieure à...
  • Page 4 élevé, ce qui entraîne une accumulation d'eau dans le circuit respiratoire. Vérifiez le bloc d'alimentation ResMed de 30 W/90 W et insérez son Affiche le message : connecteur à fond La fiche de courant continu est Insérez la fiche de courant continu à...
  • Page 5 Fuite importante, vérifiez montage système et toutes les connexions Affiche le message : Une fuite excessive est Ajustez la position du masque et du harnais. présente. Le circuit respiratoire n'est pas correctement raccordé. Raccordez le circuit respiratoire fermement aux deux extrémités. Le message suivant s'affiche sur l'écran LCD après que vous avez essayé...
  • Page 6 Température de stockage et de transport : -20 °C à +60 °C Humidité de stockage et de transport : 10 à 95 % sans condensation Utilisation en ResMed confirme que l’appareil est conforme aux exigences de la Federal Aviation Administration (FAA) (RTCA/DO-160, section 21, catégorie M) pour tout avion ce qui touche au transport aérien.
  • Page 7 Spécifications techniques de l’appareil Pression et état Plage de pression de fonctionnement (mesurée au niveau du masque) : du débit 4–20 cm H O (CPAP), 2–25 cm H O (VPAP) Pression maximum délivrée en cas de défaillance en régime permanent : 30 cm H O - si la pression est dépassée pendant plus de 6 s ;...
  • Page 8 Niveau de puissance (mode CPAP) Avec circuit respiratoire 34 dBA avec une incertitude de 2 dBA (mesure SlimLine : effectuée conformément à EN ISO 17510-1:2009) Avec circuit respiratoire 35 dBA avec une incertitude de 2 dBA (mesure standard : effectuée conformément à EN ISO 17510-1:2009) Avec circuit respiratoire 36 dBA avec une incertitude de 2 dBA (mesure SlimLine ou standard et...
  • Page 9 Performance de l'humidificateur Les réglages suivants ont été testés à une température ambiante de 22 °C : Pression au Humidité relative (%) nominale du système, BTPS masque, cm H Réglage 3 Réglage 6 Réglage 3 Réglage 6 11,5 13,5 a. HA - humidité absolue en mg/l. b.
  • Page 10 Valeurs affichées Valeur Plage Précision Résolution d’affichage Capteur de pression à la sortie d’air Pression : de 2 à 25 cm H ± 0,5 cm H O (± 4 % 0,1 cm H de la valeur mesurée) Valeurs dérivées du débit Fuite de 0 à...
  • Page 11 Variation maximale de la pression dynamique conformément à la norme EN ISO 17510-1:2009 Pression (cm H 10 BPM 15 BPM 20 BPM Circuit respiratoire VPAP et standard sans H5i/circuit respiratoire VPAP et standard avec H5i 0,18 / 0,18 0,30 / 0,30 0,51 / 0,51 0,21 / 0,20 0,26 / 0,24...
  • Page 12 (cinq ans). Garantie limitée ResMed Pty Ltd (ci-après « ResMed ») garantit votre produit ResMed contre tout défaut de matériel et de main-d’œuvre à compter de la date d’achat et pour la période spécifiée ci-dessous.
  • Page 13 La société ResMed ne peut être tenue responsable de tout dommage accessoire ou indirect résultant de la vente, de l’installation ou de l’utilisation de tout produit ResMed. Certains pays ou États n’autorisent ni l’exclusion ni la limitation des dommages accessoires ou indirects ; il est donc possible que la limitation susmentionnée ne s’applique pas à...
  • Page 14 L’appareil doit être utilisé uniquement avec les masques (et raccords ) recommandés par ResMed, un médecin ou un thérapeute respiratoire. Le masque ne peut être porté que si l’appareil est sous tension. Une fois le masque en place, s’assurer que l'appareil produit un débit d'air.
  • Page 15 • Utiliser les blocs d'alimentation ResMed de 90 W ou 30 W uniquement. Utiliser uniquement le bloc d’alimentation de 90 W pour alimenter le système comprenant l’appareil, le H5i, le circuit respiratoire, le convertisseur CC/CC et la batterie. Le bloc d'alimentation de 30 W est prévu pour alimenter l'appareil uniquement et est recommandé...
  • Page 16 Manufacturer: ResMed Pty Ltd 1 Elizabeth Macarthur Drive Bella Vista NSW 2153 Australia. Distributed by: ResMed Corp 9001 Spectrum Center Boulevard San Diego CA 92123 USA. ResMed (UK) Ltd 96 Milton Park Abingdon Oxfordshire OX14 4RY UK. See www.resmed.com for other ResMed locations worldwide.

Ce manuel est également adapté pour:

Vpap s