Door-Entry Phone Art. 2638 - Comelit SIMPLEBUS COLOR FT SBC 04 Manuel Technique

Table des Matières

Publicité

GROUP S.p.A.
Citofono Art. 2638.
IT

Door-entry phone Art. 2638.

EN
Combiné parlophonique Art. 2638.
FR
Deurtelefoon art. 2638.
NL
1
Pulsante apriporta
.
IT
2
Pulsante P1 chiamata centralino / attuatore generico / pulsante per usi vari presente in morsettiera
(P1 C1).
3
Selettore suoneria/servizio Privacy a 3 posizioni:
Posizione alto: Suoneria volume massimo.
Posizione centrale: Suoneria volume medio.
Posizione basso: Attivazione funzione privacy.
(Per servizio privacy si intende l'esclusione della suoneria di chiamata dal posto esterno e centralino;
l'attivazione della funzione è evidenziata dalla comparsa di un indicatore rosso in alto a destra).
4
Indicatore funzione Privacy.
5
Morsetti connessione impianto:
L L connessione alla linea bus.
CFP CFP ingresso chiamata da piano.
P1 C1 morsetti pulsante P1 C. NO. 24V 100mA dedicato a servizi vari (rimuovere CV1 e CV2).
S+ S- morsetti per dispositivo ripetizione di chiamata.
6
JP2 jumper per selezionare la funzione Chiamata centralino (posizione C) / Attuatore generico
(posizione A) del pulsante P1.
7
CV1 CV2 jumper da rimuovere per avere contatto pulito C. NO. sul pulsante P1.
8
Dip switch U2 per impostazione codice utente.
9
Trimmer regolazione volume microfono.
EN
1
Key button
.
2
Button P1 switchboard call / generic actuator / button for various uses present on terminal block
(P1 C1).
3
Ringtone/Privacy service selector with 3 positions:
High position: Maximum ringtone volume.
Middle position: Medium ringtone volume.
Low position: Privacy service activation.
(Privacy service means exclusion of the call ringtone from the external unit and switchboard; activation
of this function is signalled by a red indicator appearing in the top right-hand corner).
4
Privacy function indicator.
5
System connection terminals:
L L Bus line connection.
CFP CFP Floor door call input.
P1 C1 Terminals for button P1 C. NO. 24V 100mA dedicated to various services (remove CV1 and
CV2).
S+ S- Terminals for call repetition device.
6
JP2 Jumper for selecting the Switchboard call (position C) / Generic actuator (position A) function of
button P1.
7
CV1 CV2 Jumper to be removed in order to have potential-free contact C. NO. on button P1.
8
Dip switch U2 for setting user code.
9
Trimmer for adjusting the microphone volume.
1
FR
Bouton ouvre-porte
.
2
Bouton P1 appel standard / actionneur générique / bouton pour usages divers présent en bornier
(P1 C1).
3
Sélecteur sonnerie/service Privacy à 3 positions :
Position haute : sonnerie volume maximum.
Position centrale : sonnerie volume moyen.
Position basse : activation fonction Privacy.
(le service Privacy exclut l'appel du poste extérieur ou du standard de conciergerie ; l'activation de la
fonction Privacy est indiquée par l'apparition d'un indicateur rouge en haut à droite).
4
Voyant fonction Privacy.
5
Bornes pour le raccordement de l'installation :
L L connexion à la ligne bus.
CFP CFP entrée de l'appel palier.
P1 C1 bornes bouton P1 C. NO. 24V 100mA dédié aux services divers (enlever CV1 et CV2).
S- S+ Bornes pour le dispositif de répétition de l'appel.
6
JP2 cavalier pour sélectionner la fonction Appel standard (position C) / Actionneur générique (position
A) du bouton P1.
7
CV1 CV2 cavalier à retirer pour avoir un contact libre C. NO. sur le bouton P1.
8
DIP switchU2 pour la programmation du code usager.
9
Potentiomètre de réglage du volume du microphone.
NL
1
Deuropener
.
2
Drukknop P1 bellen naar portierscentrale / algemene relaissturing / drukknop voor verschillende
doeleinden op aansluitblok (P1 C1).
3
Keuzeschakelaar beltoon / privacyfunctie met 3 standen:
Bovenste stand: luide beltoon.
Middelste stand: normale beltoon.
Onderste stand: inschakeling privacyfunctie.
(Wanneer de privacyfunctie actief is, wordt de beltoon van een oproep vanaf het entreepaneel of
vanuit de centrale uitgeschakeld. Als deze functie is ingeschakeld, brandt een rood indicatielampje
rechtsboven).
4
Indicatielampje voor privacyfunctie.
5
Aansluitklemmen voor de installatie:
L L klemmen voor aansluiting busleiding.
CFP CFP ingang voor etagebel.
P1 C1 klemmen voor drukknop P1 C. NO. 24V 100mA bestemd voor verschillende doeleinden (CV1 en
CV2 verwijderen).
S- S+ klemmen voor aansluiting van extra bel.
6
JP2 jumper voor het selecteren van de functie Bellen naar portierscentrale (stand C) / Algemeen relais
(stand A) van de drukknop P1.
7
CV1 CV2 jumper, te verwijderen om C. NO.-contact op drukknop P1 potentiaalvrij te maken.
8
Dipswitches U2 voor het programmeren van de gebruikerscode.
9
Trimmer voor afstellen volume van microfoon.
1
DE
Türöffnertaste
.
2
Taste P1 Ruf an Pförtnerzentrale / Standardrelais / Taste für sonstige Funktionen auf der Klemmenleiste
(P1 C1).
3
Wahlschalter Rufton/Mithörsperre mit 3 Stellungen:
Stellung oben: Rufton mit maximaler Lautstärke.
Mittelstellung: Rufton mit mittlerer Lautstärke.
Stellung unten: Aktivierung der Mithörsperre.
(Als Mithörsperre wird die Stummschaltung des Klingeltons bei einem Ruf von der Außensprechstelle
oder Pförtnerzentrale bezeichnet). Die Aktivierung der Funktion wird durch Leuchten einer roten LED
oben rechts angezeigt).
FT SBC 04
16
Innensprechstelle Art. 2638.
DE
Telefonillo art. 2638.
ES
Telefone intercomunicador art. 2638.
PT
4
Kontrollleuchte der Mithörsperre.
5
Anschlussklemmen der Anlage:
L L Anschluss an Busleitung.
CFP CFP Eingang Etagenruf.
P1 C1 Klemmen Taste P1 mit Schließerkontakt 24V 100mA für diverse Funktionen (CV1 und CV2
entfernen).
S+ S- Klemmen für Rufwiederholeinrichtung.
6
JP2 Stecker für Wahl der Funktion Ruf an Pförtnerzentrale (Stellung C) / Standardrelais (Stellung A)
der Taste P1.
7
CV1 CV2 Stecker müssen entfernt werden, um einen potentialfreien Schließerkontakt an Taste
P1 zu erhalten.
8
DipschalterU2 zur Einstellung des Teilnehmercodes.
9
Lautstärkeregler des Mikrofons.
1
ES
Pulsador abrepuertas
.
2
Pulsador P1 de llamada de la centralita / actuador genérico / pulsador para diferentes funciones
presente en la regleta de conexiones (P1 C1).
3
Selector del tono de llamada/función Privacidad de 3 posiciones:
Posición superior: volumen máximo del tono de llamada.
Posición central: volumen medio del tono de llamada.
Posición inferior: activación de la función Privacidad.
(por función Privacidad se entiende la exclusión de la llamada desde la unidad externa y la centralita;
la activación de la función está señalada por el encendido de un indicador rojo en la parte superior
derecha).
4
Indicador de la función Privacidad.
5
Bornes de conexión de la instalación:
L L Conexión a la línea Bus.
CFP CFP Entrada para llamada timbre de planta.
P1 C1 Bornes del pulsador P1 con contacto. normalmente abierto 24V 100mA dedicado a varios usos
(quitar CV1 y CV2).
S- S+ Bornes para el dispositivo de repetición de llamada.
6
JP2 Puente para elegir entre las funciones Llamada a la centralita (posición C) y Actuador genérico
(posición A) del pulsador P1.
7
CV1 CV2 Puentes que se han de quitar para obtener un contacto libre de potencial. normalmente
abierto en el pulsador P1.
8
DIP switches U2 para configurar el código de usuario
9
Trimmer de regulación del volumen del micrófono.
1
Botão de abertura da porta
.
PT
2
Botão P1 chamada à central / actuador geral / botão para vários usos disponível na bateria de bornes
(P1 C1).
3
Selector de 3 posições para campainha/serviço Privacidade:
Posição alta: campainha no volume máximo.
Posição central: campainha no volume médio.
Posição baixa: activação do serviço privacidade.
(O serviço privacidade significa a exclusão da campainha do posto externo ou da central; a activação
da função fica evidenciada pelo aparecimento de um indicador vermelho na parte superior direita).
4
Indicador de função Privacidade.
5
Bornes de ligação da instalação:
L L Ligação à linha bus.
CFP CFP Entrada de chamada do andar.
P1 C1 Bornes do botão P1 C. NO. 24V 100mA dedicado para vários usos (retirar CV1 e CV2).
S+ S- Bornes para dispositivo de repetição de chamada.
6
JP2 comutador de derivação para seleccionar a função Chamada à central (posição C) / Actuador
geral (posição A) do botão P1.
7
CV1 CV2 comutador de derivação a retirar para obter um contacto sem voltagem C. NO. no
botão P1.
8
Dip switch U2 para configuração do código de utilizador.
9
Regulador de ajuste do volume do microfone.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières