Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28

Liens rapides

FANAWAY MONTCLAIR
CEILING FAN
• INSTALLATION
• OPERATION
• MAINTENANCE
• WARRANTY INFORMATION
CAUTION
READ INSTRUCTIONS CAREFULLY FOR SAFE
INSTALLATION AND FAN OPERATION.
V1.0 EU (05/2021)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fanaway MONTCLAIR

  • Page 1 FANAWAY MONTCLAIR CEILING FAN • INSTALLATION • OPERATION • MAINTENANCE • WARRANTY INFORMATION CAUTION READ INSTRUCTIONS CAREFULLY FOR SAFE INSTALLATION AND FAN OPERATION. V1.0 EU (05/2021)
  • Page 2 Fanaway Montclair Installation Instructions CONTENTS Installation instruction manual ..................2 Installationsanleitung ......................14 Guide d’installation......................27 Manual de instrucciones de instalación................40 Manuale delle istruzioni di installazione................53 Installatiehandleiding......................66 Εγχειρίδιο οδηγιών εγκατάστασης ..................79 Contact: Beacon International Ltd Hong Kong Head Office: Room 05, 18/F, Kimberland Center, 55 Wing Hong Street, Cheung Sha Wan Kowloon, Hong Kong Tel +852 34915904 Fax +852 34915917 China showroom / Office: 11/Fl, Guzhen Lighting Building B, Mid Zhongxing Road, Guzhen, Zhongshan, GuangDong, China.
  • Page 3 Fanaway Montclair Installation Instructions THANK YOU FOR PURCHASING Thank you for purchasing this quality Fanaway product. To ensure correct function and safety, please read and follow all instructions carefully before assembly, installation and use of this ceiling fan. Please keep instructions for future reference.
  • Page 4 Fanaway Montclair Installation Instructions PARTS LIST • Unpack your ceiling fan carefully. Remove all parts and hardware. • Lay out all the components on a smooth surface and make sure there are no components missing before assembling. If parts are missing, return the complete product to the place of purchase for inspection or replacement.
  • Page 5 Fanaway Montclair Installation Instructions Mounting bracket x 1 Lamp base and shade x 1 Canopy x 1 Receiver & Remote x 1 Set Down rod with ball joint x 1 Battery x 2 & screw x2 Bolt and pin cover x 1...
  • Page 6 Fanaway Montclair Installation Instructions ANGLED CEILING INSTALLATION This fan hanging system supports a maximum 8 degree angled ceiling installation. Fig. 3 INSTALLING THE FAN INSTALLING THE DOWN ROD (Fig. 4) Fig. 4.1 1. Remove the ball joint (2) and dowel pin (3) by loosening the set screws (4) from the down rod (6).
  • Page 7 Fanaway Montclair Installation Instructions 2. Loosen the set screws (11) on the down rod coupling housing (8). (Fig. 4.2) 3. Carefully feed the fan wires (1) up through the down rod (6). (Fig. 4.3) 4. Assemble the down rod (6) into the down rod coupling housing (8), by inserting and line up the down rod coupling housing holes with the down rod holes and insert the hitch pin (9) and secure with the lock clip (10).
  • Page 8 Fanaway Montclair Installation Instructions LIGHT KIT INSTALLATION LIGHT KIT INSTALLATION (Fig. 6 & 7) 1. Loosen the screw (1) from the fan bracket. Align the two slot screws with the keyhole slots (2) of the light kit bracket. (Fig. 6) 2.
  • Page 9 Fanaway Montclair Installation Instructions ELECTRICAL WIRING DIAGRAM THE FAN WARNING: FOR YOUR SAFETY, Electrical installation should be performed by a qualified licensed electrician. NOTE: AN ADDITIONAL ALL POLE DISCONNECTION SWITCH MUST BE INCLUDED IN THE FIXED WIRING. From mains supply to mounting bracket terminal block: (Fig. 8) Connect the live supply wire to the “L”...
  • Page 10 Fanaway Montclair Installation Instructions • Carefully insert the Remote Receiver above the hanger ball in the remainder spacing in the mounting bracket. Take care not to damage or loosen any of the wiring. (Fig. 9). Fig. 9 FINISHING THE INSTALLATION •...
  • Page 11 Fanaway Montclair Installation Instructions • Switch ON mains power supply to the fan. Test the fan operations or enjoy using the fan following instructions the under “USING YOUR CEILING FAN” section of this instruction manual. USING YOUR CEILING FAN Your ceiling fan is controlled via the remote control. There are 4 buttons (HI, MED, LOW, OFF) to control the fan speed and one button to control light on/off.
  • Page 12 Fanaway Montclair Installation Instructions BUTTONS ON THE REMOTE HI: Press the button to set fan running at High speed. MED: Press the button to set fan running at Medium speed. LOW: Press the button to set fan running at Low speed.
  • Page 13 Fanaway Montclair Installation Instructions AFTER INSTALLATION WOBBLE: NOTE: ceiling fans tend to move during operation due to the fact that they are mounted on a rubber grommet. If the fan was mounted rigidly to the ceiling it would cause excessive vibration. Movement of a few centimetres is quite acceptable and DOES NOT suggest any problem.
  • Page 14 Battery chemicals should not be placed near the eyes or ingested. call the emergency number of your country if you are in Europe for fast, expert advice TECHNICAL INFORMATION 48’’ fan – Fanaway Montclair LD-48’’FAN MON-BLKTT / LD-48’’FAN MON-BLKKT Fan Models / SKU#...
  • Page 15 Fanaway Montclair Installation Instructions VIELEN DANK FÜR IHREN KAUF Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Qualitätsprodukt von Fanaway entschieden haben. Lesen und befolgen Sie bitte sorgfältig alle Anleitungen, bevor Sie diesen Deckenventilator benutzen, um eine einwandfreie Funktion und Sicherheit bei Montage, Installation und Gebrauch zu gewährleisten. Bitte bewahren Sie die Anleitungen zum Nachlesen auf.
  • Page 16 Fanaway Montclair Installation Instructions TEILELISTE • Packen Sie Ihren Deckenventilator vorsichtig aus. Entnehmen Sie alle Teile und Befestigungsmittel. • Breiten Sie alle Bauteile auf einer glatten Fläche aus und vergewissern Sie sich vor der Montage, dass keine Teile fehlen. Falls Teile fehlen, bringen Sie das komplette Produkt zwecks Überprü fung oder Austausch zu der Verkaufsstelle zurück.
  • Page 17 Fanaway Montclair Installation Instructions 1 x Halterung 1 Unterteil mit Lampenschirm 1 x Konsole 1 Fernbedienset (Empfänger & FB) Deckenstange mit Kugelgelenk x 1 2 Batterien und 2 Schrauben 1 x Zierblende 2 x Montageschrauben 1x Ventilator 3x Leuchtmittel MONTAGE DER HALTERUNG •...
  • Page 18 Fanaway Montclair Installation Instructions MONTAGE DES VENTILATORS MONTAGE DER DECKENSTANGE (Abb. 4) Abb. 4.1 1. Lösen Sie die Befestigungsschrauben (4), um das Kugelgelenk (2) und den Spannstift (3) von der Deckenstange (6) zu entfernen. Zum Entfernen des Kupplungsstifts (9) montieren Sie den Splint (10) ab (Abb.
  • Page 19 Fanaway Montclair Installation Instructions Abb. 4.6 Abb. 4.5 6. Stecken Sie die Dekorblende (7) auf die Deckenstange (6), um das Kupplungsgehäuse der Deckenstange (8) zu verdecken. (Abb. 4.5) 7. Stecken Sie den Baldachin (5) auf die Deckenstange (6), setzen Sie das Kugelgelenk (2) und den Spannstift (3) wieder in die Deckenstange (6) ein und sichern Sie es durch Anziehen der Befestigungsschrauben (4).
  • Page 20 Fanaway Montclair Installation Instructions INSTALLATION DES BELEUCHTUNGSSETS INSTALLATION DES BELEUCHTUNGSSETS (Abb. 6 und 7) 1. Lösen Sie die Schraube (1) an der Ventilatorhalterung. Lassen Sie die beiden Schlitzschrauben mit den Langlöchern (2) der Beleuchtungshalterung fluchten. (Abb. 6) 2. Drehen Sie das Beleuchtungsset gegen den Uhrzeigersinn, bis die Schlitzschrauben fest am Ende der Schlitze sitzen (2).
  • Page 21 Fanaway Montclair Installation Instructions SCHALTBILD DES VENTILATORS Elektroinstallationsarbeiten müssen von einem WARNUNG: ZUR EIGENEN SICHERHEIT- ausgebildeten Elektriker ausgeführt werden. HINWEIS: IN DER FESTVERDRAHTUNG SOLLTE EIN ZUSÄTZLICHER TRENNSCHALTER FÜR ALLE PHASEN VORGESEHEN WERDEN. Von der Netzversorgung zur Klemmleiste an der Montagehalterung: (Abb. 8) Verbinden Sie den Plusleiter der Stromversorgung mit der Klemme „L“...
  • Page 22 Fanaway Montclair Installation Instructions • Stecken Sie den Fernbedienungsempfänger vorsichtig über der Kugelaufhängung in den Zwischenraum zur Halterung. Achten Sie darauf, keines der Kabel zu beschädigen oder zu lösen. (Abb. 9) Abb. 9 ABSCHLUSS DER INSTALLATION • Nachdem Sie den elektrischen Anschluss an der Klemmleiste der Halterung abgeschlossen haben, können Sie den Deckenventilator über die Schnellkupplung anschließen.
  • Page 23 Fanaway Montclair Installation Instructions Abb. 10 • Schalten Sie die Stromversorgung EIN. Testen Sie den Ventilatorbetrieb oder nehmen Sie ihn anhand der Anweisungen im Abschnitt „BENUTZUNG DES DECKENVENTILATORS“ dieser Bedienungsanleitung in Betrieb. BENUTZUNG DES DECKENVENTILATORS Der Deckenventilator wird mit der Fernbedienung gesteuert. Auf der Fernbedienung finden Sie 4 Tasten (HI, MED, LOW, OFF) zum Einstellen der Ventilatorgeschwindigkeit sowie eine Taste zum Ein- und Ausschalten der Beleuchtung.
  • Page 24 Fanaway Montclair Installation Instructions Beispieleinstellungen für die DIP-Schalter DIP-Schalter Empfänger 2 Empfänger 1 DIP-Schalter auf DIP-Schalter auf 0100 eingestellt 0111 eingestellt DIP-Schalter Sender 1 Sender 2 DIP-Schalter auf DIP-Schalter auf 0111 eingestellt 0100 eingestellt Abb. 11 Batteriefach der Fernbedienung Abb. 12 DIP-Schalter des Empfängers...
  • Page 25 Fanaway Montclair Installation Instructions MONTAGE DER FERNBEDIENUNGSHALTERUNG (Abb. 14) 1. Suchen Sie eine geeignete Wand oder Fläche zum Anbringen der Wandhalterung der Fernbedienung. 2. Entfernen Sie die Schraubenabdeckung und montieren Sie die Halterung mithilfe der 2 Schrauben und befestigen Sie die Schraubenabdeckung wieder.
  • Page 26 Fanaway Montclair Installation Instructions VENTILATORUNWUCHT VERRINGERN: Prüfen Sie, ob alle Schrauben zur Befestigung der Halterung und der Deckenstange fest angezogen sind. HINWEIS: Dieser Ventilator wurde im Werk prä zise ausgewuchtet und muss nicht erneut ausgewuchtet werden. GERÄUSCHE: In einer ruhigen Umgebung (insbesondere nachts) hö ren Sie gelegentlich vielleicht leise Geräusche. Leichte Stromschwankungen und Frequenzsignale, die zwecks Warmwasserregulierung außerhalb der...
  • Page 27 Fanaway Montclair Installation Instructions Entsorgen Sie verbrauchte Batterien sofort und sicher (sodass sie von Kindern nicht gefunden werden können). Leere Batterien können weiterhin gefährlich sein. Wenden Sie sich an Ihre örtliche Gemeindeverwaltung, um die Batterie sicher zu entsorgen. Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig und vergewissern Sie sich, dass der Deckel des Batteriefachs richtig befestigt ist.
  • Page 28 Fanaway Montclair Installation Instructions MERCI POUR VOTRE ACHAT Merci d’avoir acheté ce produit de qualité Fanaway. Afin de garantir un fonctionnement correct et sûr, veuillez lire attentivement et respecter toutes les consignes avant d’assembler, d'installer et d'utiliser ce ventilateur de plafond.
  • Page 29 Fanaway Montclair Installation Instructions LISTE DES PIÈCES • Déballez soigneusement votre ventilateur de plafond. Retirez toutes les pièces et le maté riel. • Disposez tous les éléments sur une surface lisse et assurez-vous qu'aucun élément ne manque avant de procéder à l'assemblage. Si des pièces manquent, retournez le produit complet au lieu d'achat afin qu'il soit inspecté...
  • Page 30 Fanaway Montclair Installation Instructions Support de montage x 1 Base de lampe et abat-jour x 1 Cache de fixation x 1 Récepteur et télécommande x 1 ensemble Tige avec joint à rotule x 1 Piles x 2 et vis x 2...
  • Page 31 Fanaway Montclair Installation Instructions INSTALLATION SUR PLAFOND INCLINÉ Ce systè me de suspension de ventilateur permet une installation sur plafond incliné de 8° de pente au maximum. Fig. 3 INSTALLATION DU VENTILATEUR INSTALLATION DE LA TIGE DESCENDANTE (Fig. 4) Fig. 4.1 1.
  • Page 32 Fanaway Montclair Installation Instructions 4. Insérez la tige descendante (6) dans le boîtier de raccordement (8), alignez les trous de ce boîtier avec ceux de la tige descendante puis introduisez la goupille de sécurité (9) et sécurisez de l’autre côté avec le clip de verrouillage (10).
  • Page 33 Fanaway Montclair Installation Instructions INSTALLATION DU KIT D’ÉCLAIRAGE INSTALLATION DU KIT D’ÉCLAIRAGE (Fig. 6 & 7) 1. Dévissez la vis (1) du support du ventilateur. Alignez les 2 vis à tête fendue avec les encoches (2) du support du kit d’éclairage. (Fig. 6) 2.
  • Page 34 Fanaway Montclair Installation Instructions SCHÉMA DE CÂBLAGE ÉLECTRIQUE DU VENTILATEUR l’installation électrique doit être effectuée par un AVERTISSEMENT : POUR VOTRE SÉCURITÉ, électricien agréé. REMARQUE : UN INTERRUPTEUR DE DÉCONNEXION MULTIPOLAIRE SUPPLÉMENTAIRE DOIT ÊTRE INCLUS DANS LE CÂBLAGE FIXE. De l'alimentation secteur au bornier du support de montage : (Schéma 8) Connectez le fil d’alimentation sous tension à...
  • Page 35 Fanaway Montclair Installation Instructions • Insérez avec précaution le récepteur de la télécommande au-dessus de la boule de suspension dans l'espace restant du support de montage. Veillez à ne pas endommager ou desserrer le câblage. (Fig. Fig. 9 FINALISATION DE L'INSTALLATION •...
  • Page 36 Fanaway Montclair Installation Instructions Fig. 10 • Mettez le ventilateur sous tension. Testez le bon fonctionnement de votre ventilateur ou utilisez-le directement, en suivant les instructions de la section « UTILISATION DE VOTRE VENTILATEUR DE PLAFOND » du présent mode d’emploi.
  • Page 37 Fanaway Montclair Installation Instructions Exemples de réglages des interrupteurs DIP Interrupteurs Récepteur 2 Récepteur 1 Interrupteurs DIP Interrupteurs DIP configurés sur 0100 configurés sur 0111 Interrupteurs Télécommande 1 Télécommande 2 Interrupteurs Interrupteurs DIP configurés DIP configurés sur 0111 sur 0100 Fig.
  • Page 38 Fanaway Montclair Installation Instructions INSTALLATION DU SUPPORT DE LA TÉLÉCOMMANDE (Fig. 14) 1. Repérez un mur adéquat ou autre surface pour fixer le support mural de la télécommande. 2. Enlevez le cache des vis, installez le support à l’aide des 2 vis puis remettez le cache en place.
  • Page 39 Fanaway Montclair Installation Instructions REMARQUE : Ce ventilateur a fait l’objet d’un équilibrage de précision en usine et n’a donc pas besoin d’être rééquilibré. BRUIT : Lorsque l’ambiance est calme (en particulier la nuit), il se peut que vous entendiez de faibles bruits occasionnels.
  • Page 40 Appelez le numéro d'urgence de votre pays si vous êtes en Europe pour obtenir rapidement un avis d'expert. INFORMATIONS TECHNIQUES Ventilateur Ventilateur 48’’ – Fanaway Montclair Modèles de LD-48’’’ VENTILATEUR MON-BLKTT / LD-48’’’ VENTILATEUR MON-BLKKT ventilateur/SKU# / N° UGS 511060 / N° UGS 511061...
  • Page 41 Fanaway Montclair Installation Instructions GRACIAS POR SU COMPRA Gracias por adquirir este producto de calidad Fanaway. Antes de montar, instalar y usar este ventilador de techo y para garantizar el funcionamiento correcto y seguro, lea y siga atentamente todas las instrucciones.
  • Page 42 Fanaway Montclair Installation Instructions LISTA DE COMPONENTES • Desembale el ventilador de techo con cuidado. Saque todas las piezas y la tornillerí a. • Deposite todos los componentes sobre una superficie lisa y asegúrese de que no falte ninguno antes de comenzar el montaje.
  • Page 43 Fanaway Montclair Installation Instructions Soporte de techo x 1 Base y pantalla de la lámpara x 1 1 Casquete Receptor de la señal remota y mando a distancia x 1 set barra colgante con junta esférica x 1 2 Pilas y 2 tornillos Cubierta del perno y chaveta x 1 2 Tornillos de instalación...
  • Page 44 Fanaway Montclair Installation Instructions INSTALACIÓN EN UN TECHO INCLINADO Este ventilador con sistema colgante puede ser instalado en un techo con una inclinación máxima de 8 grados. Fig. 3 INSTALACIÓN DEL VENTILADOR INSTALACIÓN DEL TUBO COLGANTE (Fig. 4) Fig. 4.1 1.
  • Page 45 Fanaway Montclair Installation Instructions 4. Inserte la barra colgante (6) en el tubo de acoplamiento de la barra colgante (8) alineando los orificios del tubo de acoplamiento con los orificios de la barra colgante. A continuación, inserte el pasador de horquilla (9) y asegúrelo con la chaveta (10).
  • Page 46 Fanaway Montclair Installation Instructions INSTALACIÓN DE LA LÁMPARA INSTALACIÓN DE LA LÁMPARA (Fig. 6 y Fig. 7) 1. Afloje el tornillo (1) del soporte del ventilador. Alinee los dos tornillos de cabeza ranurada con las ranuras de llave (2) del soporte de la lámpara. (Fig. 6) 2.
  • Page 47 Fanaway Montclair Installation Instructions DIAGRAMA DEL CABLEADO ELÉCTRICO DEL VENTILADOR la instalación eléctrica debería efectuarla un electricista ADVERTENCIA: POR SU SEGURIDAD, acreditado. NOTA: EL CABLEADO FIJO DEBERÁ INCORPORAR UN INTERRUPTOR DE DESCONEXIÓN OMNIPOLAR ADICIONAL. Del suministro de corriente a la clema del soporte de techo: (Fig. 8) Conecte el cable de fase al terminal «L»...
  • Page 48 Fanaway Montclair Installation Instructions • Inserte con cuidado el receptor de la señal remota por encima de la junta esférica e introdúzcalo en el espacio restante dentro del soporte de techo. Procure no dañar o aflojar los cables. (Fig. 9).
  • Page 49 Fanaway Montclair Installation Instructions • Active el suministro eléctrico al ventilador. Pruebe las funciones o disfrute del ventilador siguiendo las instrucciones del apartado “CÓMO USAR SU VENTILADOR DE TECHO“ del manual. CÓMO USAR SU VENTILADOR DE TECHO Su ventilador de techo está controlado por un mando a distancia. Hay 4 botones (HI, MED, LOW, OFF) para controlar la velocidad del ventilador y un botón para encender o apagar la luz.
  • Page 50 Fanaway Montclair Installation Instructions Indicador LED BOTONES DEL MANDO A DISTANCIA HI: Pulse este botón para ajustar el ventilador a una velocidad alta. Encienda el ventilador MED: Pulse este botón para ajustar el ventilador a una velocidad a velocidad alta media.
  • Page 51 Fanaway Montclair Installation Instructions VERANO INVIERNO CORRIENTE DESCENDENTE VERANO INVIERNO CORRIENTE ASCENDENTE Giro en sentido antihorario Giro en sentido horario Fig. 15 DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN BAMBOLEO: NOTA: Los ventiladores de techo tienden a moverse cuando están en funcionamiento debido a que están montados sobre una arandela de goma.
  • Page 52 Fanaway Montclair Installation Instructions • No moje ni sumerja el ventilador de techo en el agua u otros lí quidos. Esto podrí a dañar el motor o las aspas y dar pie a posibles descargas eléctricas. • Asegúrese de que el ventilador no entre en contacto con disolventes orgá nicos o detergentes.
  • Page 53 Fanaway Montclair Installation Instructions INFORMACIÓN TÉCNICA Ventilador Ventilador de 48’’ – Fanaway Montclair Modelos de ventilador / LD-VENTILADOR 48’’ MON-BLKTT / LD-VENTILADOR 48’’ MON-BLKKT SKU# / SKU# 511060 / SKU# 511061 Tensión nominal 220-240 V~ 50 Hz Potencia nominal (motor) 60 W Potencia nominal (lámpara)
  • Page 54 Fanaway Montclair Installation Instructions CONGRATULAZIONI PER L'ACQUISTO Grazie per aver acquistato questo prodotto Fanaway di alta qualità. Per assicurare un funzionamento corretto e sicuro, leggere attentamente tutte le istruzioni prima di assemblare, installare e usare questo ventilatore a soffitto. Conservare le istruzioni per futuro riferimento.
  • Page 55 Fanaway Montclair Installation Instructions ELENCO DELLE PARTI • Disimballare il ventilatore con attenzione. Estrarre tutti i componenti e gli accessori. • Disporre il contenuto su una superficie piana e, prima dell'assemblaggio, assicurarsi che siano presenti tutti i componenti. In caso di componenti mancanti, riportare il prodotto presso il rivenditore affinché venga ispezionato o sostituito.
  • Page 56 Fanaway Montclair Installation Instructions Staffa di supporto x1 Base e paralume della lampada x 1 Calotta x1 Telecomando e ricevitore x 1 set Barra inferiore con giunto sferico x 1 Batteria x 2 e vite x 2 Copri bullone e perno x 1...
  • Page 57 Fanaway Montclair Installation Instructions INSTALLAZIONE ANGOLATA Questo sistema di montaggio consente di installare il ventilatore al soffitto con un angolo massimo di 8 gradi Fig. 3 INSTALLAZIONE DEL VENTILATORE ASSEMBLAGGIO DELL'ASTA (Fig. 4) Fig. 4.1 1. Rimuovere il giunto sferico (2) e il perno (3) dall'asta (6) allentando le viti di fissaggio (4). Rimuovere il perno di bloccaggio (9) estraendo la coppiglia (10) (Fig.
  • Page 58 Fanaway Montclair Installation Instructions 4. Unire l'asta (6) e il raccordo dell'asta (8): allineare i fori del raccordo con i fori dell'asta, quindi inserire il perno di bloccaggio (9) e fissarlo con la coppiglia (10) (Fig. 4.3). 5. Fissare l'asta (6) serrando le viti di fissaggio (11) (Fig. 4.4).
  • Page 59 Fanaway Montclair Installation Instructions INSTALLAZIONE DEL KIT LUCE INSTALLAZIONE DEL KIT LUCE (Fig. 6 e 7) 1. Allentare la vite (1) dal supporto sul ventilatore. Allineare le due viti con i fori (2) sulla staffa del kit luce (7) (Fig. 6).
  • Page 60 Fanaway Montclair Installation Instructions SCHEMA DI CABLAGGIO tutti i collegamenti elettrici devono essere effettuati AVVERTENZA! PER LA PROPRIA SICUREZZA, da un elettricista professionista. NOTA: L'IMPIANTO ELETTRICO DEVE ESSERE PROTETTO DA UN INTERRUTTORE DIFFERENZIALE. Dall'impianto elettrico alla morsettiera sulla staffa di supporto (Fig. 8) Collegare il cavo di fase al terminale "L"...
  • Page 61 Fanaway Montclair Installation Instructions Fig. 9 TERMINE DELL'INSTALLAZIONE • Dopo aver completato il collegamento elettrico alla morsettiera della staffa di supporto, collegare i fili elettrici del ventilatore tramite i connettori rapidi. • Assicurarsi che il cavo di terra sia fissato saldamente e in modo corretto effettuando un test di continuità...
  • Page 62 Fanaway Montclair Installation Instructions • Attivare l'alimentazione elettrica del circuito del ventilatore. Verificare il corretto funzionamento del ventilatore seguendo le istruzioni alla sezione "UTILIZZO DEL VENTILATORE" in questo manuale. UTILIZZO DEL VENTILATORE Il ventilatore è controllato tramite il telecomando. Sul telecomando sono presenti 4 pulsanti (HI, MED, LOW, OFF) di controllo della velocità...
  • Page 63 Fanaway Montclair Installation Instructions PULSANTI DEL TELECOMANDO Indicatore luminoso HI: premere questo pulsante per mettere in funzione il ventilatore ad Accensione del alta velocità. ventilatore ad alta velocità MED: premere questo pulsante per mettere in funzione il ventilatore Accensione del ventilatore a velocità...
  • Page 64 Fanaway Montclair Installation Instructions Modalità INVERNO: l'interruttore di inversione deve essere in posizione INVERNO affinché il ventilatore ruoti in senso orario. Il flusso d'aria verrà diretto verso l'alto, per favorire la circolazione di aria calda e il risparmio ESTATE INVERNO energetico durante la stagione fredda.
  • Page 65 Fanaway Montclair Installation Instructions • Non immergere il ventilatore in acqua o altri liquidi per evitare danni al motore o alle pale e il rischio di scossa elettrica. • Assicurarsi che il ventilatore non entri a contatto con detergenti o solventi organici.
  • Page 66 Fanaway Montclair Installation Instructions SPECIFICHE TECNICHE Ventilatore Ventilatore da 48’’ – Fanaway Montclair Modello di ventilatore / LD-48’’FAN MON-BLKTT / LD-48’’FAN MON-BLKKT SKU# / SKU# 511060 / SKU# 511061 Tensione nominale 220-240 V~ 50 Hz Potenza nominale (motore) 60 W Potenza nominale E27, 3 x Max.25 W...
  • Page 67 Fanaway Montclair Installation Instructions BEDANKT VOOR UW AANKOOP Bedankt voor de aankoop van dit Fanaway-kwaliteitsproduct. Om een juiste en veilige werking te garanderen, moet u de instructies aandachtig lezen en begrijpen alvorens te beginnen met de montage, installatie of het gebruik van het product.
  • Page 68 Fanaway Montclair Installation Instructions ONDERDELENLIJST • Pak de plafondventilator voorzichtig uit. Verwijder alle onderdelen en hardware. • Leg alle onderdelen op een vlakke ondergrond en controleer of alle noodzakelijke onderdelen aanwezig zijn. Als er onderdelen ontbreken, stuur het volledige product terug naar de plaats van aankoop voor inspectie of vervanging.
  • Page 69 Fanaway Montclair Installation Instructions Montagebeugel x 1 Lampvoet en kap x 1 Afdekking x 1 Ontvanger & afstandsbediening x 1 set Neerwaartse stang met kogelgewricht x 1 Batterij x 2 & schroef x 2 Bout- en pinafdekking x 1 Montageschroef x 2...
  • Page 70 Fanaway Montclair Installation Instructions DE VENTILATOR INSTALLEREN DE ONDERSTANG INSTALLEREN (afb. 4) Afb. 4.1 1. Verwijder het kogelgewricht (2) en de deuvelpen (3) door de stelschroeven (4) van de onderstang (6) los te draaien. Verwijder de scharnierpen (9) door de vergrendelingsklem (10) te verwijderen (afb. 4.1).
  • Page 71 Fanaway Montclair Installation Instructions Afb. 4.6 Afb. 4.5 6. Breng de sierkap (7) op de onderstang (6) aan om de koppelingsbehuizing (8) af te dekken. (Afb. 4.5) 7. Breng de overkapping (5) over de onderstang (6) aan en plaats het kogelgewricht (2) en de deuvelpen (3) weer terug op de onderstang (6) en zet deze vast door de stelschroeven (4) vast te draaien.
  • Page 72 Fanaway Montclair Installation Instructions DE LICHTMODULE INSTALLEREN DE LICHTMODULE INSTALLEREN (afb. 6 en 7) 1. Draai de schroef (1) uit de ventilatorbeugel los. Breng de twee schroeven op één met de sleutelgaten (2) van de lichtmodulebeugel. (Afb. 6) 2. Draai de lichtmodule tegen de klok in totdat de schroeven stevig tegen het einde van de sleuven (2) zijn vastgemaakt.
  • Page 73 Fanaway Montclair Installation Instructions ELEKTRISCH BEDRADINGSSCHEMA VAN DE VENTILATOR moeten alle elektrische aansluitingen worden uitgevoerd WAARSCHUWING: VOOR UW VEILIGHEID door een erkend elektricien. OPMERKING: IN DE VASTE BEDRADING MOET EEN EXTRA MEERPOLIGE SCHEIDINGSSCHAKELAAR WORDEN OPGENOMEN. Van netvoeding tot montagebeugel-klemmenblok: (Afb. 8) Sluit de fasedraad aan op de "L"-klem van het klemmenblok op de montagebeugel.
  • Page 74 Fanaway Montclair Installation Instructions • Breng de afstandsbedieningsontvanger voorzichtig boven de ophangkogel in de daarvoor voorziene ruimte in de montagebeugel aan. Zorg dat de bedrading niet wordt beschadigd of los komt. (Afb. 9). Afb. 9 DE INSTALLATIE VOLTOOIEN • Na het voltooien van de elektrische aansluiting op het aansluitblok van de montagebeugel, verbind de bedrading van de plafondventilator met behulp van de snelkoppeling.
  • Page 75 Fanaway Montclair Installation Instructions • Schakel de ventilator in. Test de werking van de ventilator en gebruik de ventilator overeenkomstig de instructies die in de sectie "UW PLAFONDVENTILATOR" zijn vermeld. GEBRUIK VAN DE PLAFONDVENTILATOR Uw plafondventilator wordt door middel van de afstandsbediening bediend. Er zijn 4 knoppen (HI, MED, LOW, OFF) om de ventilatorsnelheid te regelen en één knop om de verlichting aan/uit te zetten.
  • Page 76 Fanaway Montclair Installation Instructions Led- controlelampje KNOPPEN OP DE AFSTANDSBEDIENING De ventilator op hoge snelheid inschakelen HI: Druk op de knop om de ventilator op hoge snelheid te laten De ventilator op draaien. medium snelheid inschakelen MED: Druk op de knop om de ventilator op medium snelheid te laten...
  • Page 77 Fanaway Montclair Installation Instructions WINTER modus: Zet de omkeerschakelaar in de positie WINTER (winter) zodat de ventilator met de klok mee draait. De luchtstroom wordt omhoog gericht voor een betere circulatie van de warme lucht en ZOMER WINTER energiebesparing tijdens de winter.
  • Page 78 Fanaway Montclair Installation Instructions • Laat uw plafondventilator niet weken of onderdompelen in water of andere vloeistoffen. Het kan de motor of de bladen beschadigen en een elektrische schok veroorzaken. • Zorg ervoor dat de ventilator niet in contact komt met organische oplosmiddelen of reinigingsmiddelen.
  • Page 79 Fanaway Montclair Installation Instructions TECHNISCHE INFORMATIE Ventilator 48" ventilator – Fanaway Montclair LD-48’’FAN MON-BLKTT / LD-48’’FAN MON-BLKKT Ventilatormodellen / SKU# / SKU# 511060 / SKU# 511061 Nominale spanning 220-240 V~ 50Hz Nominaal vermogen (motor) Nominaal vermogen (lamp) E27, 3 x max.25W...
  • Page 80 Fanaway Montclair Installation Instructions ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΓΟΡΑ ΣΑΣ Ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το προϊόν υψηλής ποιότητας της Fanaway. Προκειμένου να διασφαλιστεί ότι το προϊόν θα λειτουργεί σωστά και με ασφάλεια, διαβάστε και τηρείτε με προσοχή όλες τις οδηγίες προτού...
  • Page 81 Fanaway Montclair Installation Instructions 11. Τα εξαρτήματα προσάρτησης στην οροφή, όπως είναι τα άγκιστρα ή άλλες διατάξεις, πρέπει να στερεώνονται κατάλληλα, έτσι ώστε να αντέχουν 4 φορές το βάρος του ανεμιστήρα οροφής. Το σύστημα ανάρτησης θα πρέπει να εγκατασταθεί από τον κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπο σέρβις του...
  • Page 82 Fanaway Montclair Installation Instructions Εικ. 1 Βραχίονας στήριξης x 1 Βάση και καπέλο λυχνίας x 1 Ροζέτα x 1 Δέκτης & τηλεχειριστήριο x 1 σετ Κάθετη ράβδος με σφαιρικό σύνδεσμο x 1 Μπαταρία x 2 & βίδα x 2 Κάλυμμα μπουλονιού και πείρου x 1 Βίδες...
  • Page 83 Fanaway Montclair Installation Instructions ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΒΡΑΧΙΟΝΑ ΣΤΗΡΙΞΗΣ • Ο ανεμιστήρας οροφής πρέπει να εγκατασταθεί σε τέτοιο σημείο, ώστε οι άκρες των πτερυγίων να απέχουν τουλάχιστον 300 mm από τα πλησιέστερα αντικείμενα ή τους τοίχους. • Τοποθετήστε το στοιχείο ανάρτησης σε δοκάρι της οροφής ή άλλη κατασκευή που να μπορεί να σηκώσει...
  • Page 84 Fanaway Montclair Installation Instructions ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΗΣ ΚΑΘΕΤΗΣ ΡΑΒΔΟΥ (Εικ. 4) Εικ. 4.1 1. Χαλαρώστε τις βίδες ασφάλισης (4) και αφαιρέστε τον ένσφαιρο σύνδεσμο (2) και την καβίλια (3) από την κάθετη ράβδο (6). Αφαιρέστε την κοπίλια (10) για να αφαιρέσετε την περόνη ασφάλισης (9) (Εικ. 4.1).
  • Page 85 Fanaway Montclair Installation Instructions Εικ. 4.6 Εικ. 4.5 6. Περάστε το διακοσμητικό κάλυμμα (7) πάνω από την κάθετη ράβδο (6) για να καλύψετε το περίβλημα σύνδεσης της κάθετης ράβδου (8). (Εικ. 4.5) 7. Περάστε την πλαφονιέρα (5) πάνω από την κάθετη ράβδο (6) και τοποθετήστε ξανά τον ένσφαιρο...
  • Page 86 Fanaway Montclair Installation Instructions ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ ΚΙΤ ΦΩΤΙΣΤΙΚΟΥ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ ΚΙΤ ΦΩΤΙΣΤΙΚΟΥ (Εικ. 6 και 7) 1. Χαλαρώστε τη βίδα (1) στο βραχίονα του ανεμιστήρα. Ευθυγραμμίστε τις δύο βίδες με τις οπές (2) στο βραχίονα στήριξης του κιτ φωτιστικού. (Εικ. 6) 2.
  • Page 87 Fanaway Montclair Installation Instructions ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΙΚΟ ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΤΟΥ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ η εγκατάσταση ηλεκτρολογικών πρέπει να διεξάγεται ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΚΗ ΣΑΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑ, από εξειδικευμένο επαγγελματία ηλεκτρολόγο. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ΣΤΑΘΕΡΗ ΚΑΛΩΔΙΩΣΗ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΙ ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΟ ΔΙΑΚΟΠΤΗ ΑΠΟΜΟΝΩΣΗΣ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΑΓΩΓΩΝ ΡΕΥΜΑΤΟΣ (ΦΑΣΕΙΣ ΚΑΙ ΟΥΔΕΤΕΡΟ).
  • Page 88 Fanaway Montclair Installation Instructions • Τοποθετήστε προσεκτικά το δέκτη τηλεχειρισμού πάνω από τη ροζέτα, στον προβλεπόμενο χώρο του βραχίονα στήριξης. Προσέξτε να μην καταστραφούν και να μην αποσυνδεθούν τα καλώδια. (Εικ. 9). Εικ. 9 ΟΛΟΚΛΗΡΩΣΗ ΤΗΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ • Αφού ολοκληρώσετε τις ηλεκτρικές συνδέσεις στην πλακέτα σύνδεσης ακροδεκτών του βραχίονα στήριξης, συνδέστε...
  • Page 89 Fanaway Montclair Installation Instructions • Ενεργοποιήστε την τροφοδοσία ρεύματος του ανεμιστήρα. Ελέγξτε τις λειτουργίες του ανεμιστήρα ή χρησιμοποιήστε τον ανεμιστήρα, σύμφωνα με τις οδηγίες της ενότητας «ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ ΟΡΟΦΗΣ» του εγχειριδίου οδηγιών. ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ ΟΡΟΦΗΣ Αυτός ο ανεμιστήρας οροφής ελέγχεται από το τηλεχειριστήριο. Υπάρχουν 4 κουμπιά (HI, MED, LOW, OFF) που...
  • Page 90 Fanaway Montclair Installation Instructions ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ: Προτού να χρησιμοποιήσετε το τηλεχειριστήριο, διαβάστε αυτή την ενότητα και εξοικειωθείτε με τα κουμπιά και τις λειτουργίες κάθε κουμπιού. Ενδεικτική λυχνία LED Η κόκκινη ενδεικτική λυχνία LED στο πάνω μέρος του τηλεχειριστηρίου θα αναβοσβήνει όταν είναι ενεργά τα...
  • Page 91 Fanaway Montclair Installation Instructions ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΝΑΣΤΡΟΦΗΣ (Εικ. 15) Αυτός ο ανεμιστήρας οροφής μπορεί να λειτουργήσει σε θερινή και χειμερινή λειτουργία. ΘΕΡΙΝΗ λειτουργία: Όταν ο διακόπτης αναστροφής βρίσκεται στη θέση ΘΕΡΙΝΗΣ λειτουργίας, ο ανεμιστήρας περιστρέφεται αριστερόστροφα. Η ροή αέρα κατευθύνεται προς τα κάτω για ψύξη το καλοκαίρι.
  • Page 92 Fanaway Montclair Installation Instructions Αυτό δεν αποτελεί ελάττωμα του προϊόντος και ως τέτοιο δεν καλύπτεται από την εγγύηση – όλοι οι ηλεκτρικοί κινητήρες εκπέμπουν κάποιο θόρυβο. ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Απενεργοποιείτε πάντοτε τον ανεμιστήρα από το διακόπτη προτού να πραγματοποιήσετε εργασίες συντήρησης ή καθαρισμού.
  • Page 93 Καλέστε τις πρώτες βοήθειες στη χώρα σας, εάν βρίσκεστε στην Ευρώπη, για άμεσες εξειδικευμένες συμβουλές. ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Ανεμιστήρας Ανεμιστήρας 48’’ – Fanaway Montclair Μοντέλα ανεμιστήρα / Αρ. LD-48’’FAN MON-BLKTT / LD-48’’FAN MON-BLKKT / SKU# 511060 / SKU# 511061 Ονομαστική τάση...