EINHELL FA-G 2601 Consignes De Montage Et Mode D'emploi page 20

Table des Matières

Publicité

6. Installasjon av drivmekanismene
Merk:
Ta hensyn til følgende punkter før du begynner med monterin-
gen!
Hvis det skulle være nødvendig å justere drivmekanismene
under installasjonen, så må du først installere styringen og
kople til drivmekanismene. Ved hjelp av den hertil tiltenkte in
stallasjonsmodus kan drivmekanismene justeres manuelt
ved at man trykker tastene „ÅPEN" og „LUKKET" (se 7.2):
For å unngå at drivmekanismen kolliderer med porten, bør
festet på portfeltet befinne seg ca. 3 cm inne på den fremre
enden når porten er lukket (figur 6.1.2).
For at man skal oppnå en høy hastighet for små porter på
opptil 2 m, må drivmekanismen festes i nærheten av portens
dreiepunkt (figur 6.3).
Fot at man skal oppnå en langsom hastighet for store porter
på opptil 4 m, så må drivmekanismen festes i større avstand
fra dreiepunktet (figur 6.4).
Det minimalt tillatte dreiepunktet ligger ved A = 80 mm, B =
100 mm, det maksimalt tillatte dreiepunktet ligger ved
A = 240 mm og B = 175 mm.
Ved porter som er festet til en mur, må man ta ut en utspa
ring med en størrelse som tilsvarer drivmekanismen. For
portstørrelsen gjelder beskrivelsen ovenfor.
Høydeplasseringen varierer alt etter hvilken port det dreier
seg om. Vi anbefaler ca. 1/3 av portens høyde.
Festet til murte eller støpte pilarer må utføres med egnede
8 mm tykke og 80 mm lange metallplugger. Ved pilarer av tre
må man bruke egnede 8 mm treskruer.
Kabelgjennomføringene må være nede.
6. Instalacja zespołów napędowych
Wskazówka:
Przed rozpoczęciem montażu należy zapoznać się z poniższy-
mi wskazówkami!
Jeśli podczas instalacji zajdzie konieczność zmiany
położenia napędów, to należy najpierw zamontować układ
sterowania, a następnie zespoły napędowe. Specjalny tryb
instalacyjny pozwala na ręczne przesuwanie zespołów
napędowych przez wciśnięcie przycisków otwierania „AUF" i
zamykania „ZU" (patrz punkt 7.2)
W celu uniknięcia kolizji zespołu napędowego z bramą na
leży umocować uchwyt na płycie bramy przy zamkniętej
bramie w odległości ok. 3 cm od przedniego końca (rys.
6.1.2).
W celu uzyskania dużej prędkości zamykania małych bram
poniżej 2 m, należy umocować zespół napędowy w pobliżu
osi obrotu bramy (rys. 6.3).
W celu uzyskania małej prędkości zamykania dużych bram
poniżej 4 m, należy umocować zespół napędowy z dala od
osi obrotu bramy (rys. 6.4)
Najbliższe dopuszczalne położenie osi obrotu ma
współrzędne A = 80 mm, B = 100 mm, natomi ast najdalsze
dopuszczalne położenie osi obrotu ma współrzędne
A = 240 mm i B = 175 mm.
W przypadku bram mocowanych do muru należy wykonać
wgłębienie o wielkości zespołu napędowego. Zależnie od
wielkości bramy obowiązują zależności opisane powyżej.
Wysokość umieszczenia zależy od warunków usytuowania
bramy. Zalecana wysokość wynosi ok. 1/3 wysokości
bramy.
Mocowanie bramy do słupów murowanych lub betono
wanych musi być wykonane przy pomocy odpowiednich
metalowych kołków rozporowyh o średnicy 8 mm i długości
80 mm. W przypadku słupów drewnianych należy użyć
wkrętów do drewna o średnich 8 mm.
Kable połączeniowe należy przeprowadzać od dołu
22
6. Installazione degli azionamenti
Avvertenza
Prima di iniziare con il montaggio tenete presenti i seguenti
punti!
Se durante l'installazione dovesse essere necessario modifi
care gli azionamenti, installate prima comandi e poi collegati
gli azionamenti. Con l'apposito modo di installazione si pos
sono comandare manualmente l'azionamento con i tasti
„OPEN" e „CLOSE" (vedi 7.2).
Il fissaggio sul battente dovrebbe trovarsi a ca. 3 cm dall'e
stremità anteriore a porta chiusa per evitare collisioni dell'a
zionamento con la porta (Fig. 6.1.2).
L'azionamento deve venire fissato vicino al centro di rotazio
ne della porta per ottenere una velocità elevata per porte pic
cole, cioè fino a 2 m di lunghezza (Fig. 6.3).
L'azionamento deve venire fissato lontano dal centro di rota
zione della porta per ottenere una velocità ridotta per porte
grandi, cioè fino a 4 m di lunghezza (Fig. 6.4)
Il centro di rotazione minimo permesso è per A = 80 mm,
B = 100 mm, il centro di rotazione massimo per messo è per
A = 240 mm e B = 175 mm.
In caso di porte fissate ad un muro si deve lasciare una ca
vità delle dimensioni dell'azionamento. Per le dimensioni del
la porta vale quanto esposto in precedenza.
La posizione rispetto all'altezza dipende dalla situazione del
la porta. Consigliamo circa 1/3 dell'altezza della porta.
Il fissaggio a colonne in mattoni o in calcestruzzo deve veni
re eseguito con tasselli in metallo adeguati spessi 8 mm e
lunghi 80 mm. In caso di colonne in legno si devono usare vi
ti di 8 mm adatte per il legno.
I condotti dei cavi devono essere in basso.
6. A hajtómûvek felszerelése
Utasítás:
A beépítés kezdete elôtt a következôket kell figyelembe venni!
Ha a felszerelésnél szükséges lenne a hajtómûvek elállítása,
akkor szerelje fel elôször a vezérlôt és kapcsolja rá a ha
jtómûveket. A külön erre elôrelátott felszerelési üzemmód
segítségével, a „KI" és a „BE" gombok nyomogatása által el
tudja állítani a hajtómûveket. (lásd a 7.2-est)
Hogy elkerüljük a hajtómû és a kapu összeütközését, a ka
pulemezen levô felerôsítésnek a zárt kapunál cca. 3 cm-re
kell az elülsô végén lennie. (6.1.2-es káp)
A kis kapuknál, 2 m-ig, egy nagy sebesség elérése céljából,
a hajtómûvet a kapu forgópontjának a közelébe kell elhelyez
ni. (6.3-as kép)
A nagy kapuknál, 4 m-ig, egy lassú sebesség elérésének az
érdekében, a hajtómûvet a kapu forgópontjától távolabbra
kell elhelyezni. (6.4-es kép)
A minimális engedélyezett forgópont a következô A=80 mm,
B=100 mm, a maximáslis engedélyezett forgó
pont A=240 mm, B=175 mm.
Kapuknál, amelyek a falra vannak erôsítve, egy a hajtómû
nek megfelelô nagyságú üreget kell kivésni. A kapunagysá
gra az elôzôlegesen leírt érvényes.
A magasságbeli elhelyezés a kapu adottságaitól függ. Mi
cca. 1/3-os kapumagasságot ajánlunk.
A falazott vagy betonozott oszlopokra történô felerôsítésnél
egy megfelelô 8 mm vastagságú és 80 mm hosszú vastiplit
kell használni. Faoszlopoknál megfelelô 8 mm-es facsavaro
kat kell használni.
A kábelátvezetéseknek alul kell lenniük.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

21.115.30

Table des Matières