EINHELL FA-G 2601 Consignes De Montage Et Mode D'emploi page 15

Table des Matières

Publicité

4. Instrucciones de seguridad
Siga estrictamente las instrucciones de montaje y servicio
Antes de abrir la cubierta, es imprescindible desconectar la
corriente
La conexión a la red de 230 V ~ sólo debe ser efectuada por
un electricista conforme a la norma VDE 0100 y a las dispo
siciones de la empresa de suministro energético local. Todos
los pasacables del mando deben estanqueizarse de forma
adecuada.
El usuario deberá proteger el lado con bisagras de la puerta
para evitar que se produzca un enclavamiento, por ejemplo,
con una cubierta de goma.
En caso de corte de corriente, puede desbloquearse el ac
cionamiento con el perno de 12 mm en la fijación delantera
para así poder abrir manualmente la puerta.
En caso de entradas difíciles para el vehículo, se debería
prescindir del cierre automático. (en el ajuste de fábrica se
ha desconectado el servicio automático)
El movimiento de los accionamientos puede detenerse en
cualquier momento con el emisor manual, el interruptor de
llave, el interruptor interior o el cierre electrónico codificado.
Active el accionamiento sólo si tiene buena visibilidad sobre
la puerta y su área de alcance.
Atraviese únicamente el área de alcance cuando la puerta
se haya detenido.
¡No toque nunca los cantos de la bisagra ni realice tra
bajos en el accionamiento si está conectado el aparato!
¡Peligro de aplastamiento!
4. Säkerhetsanvisningar
Beakta monterings- och bruksanvisningen exakt.
Koppla tvunget ifrån strömförsörjningen innan du tar av
locket.
Anslutning till 230 V ~ nät får endast utföras av behörig elek
triker varvid VDE 0100 samt det lokala energidistributionsbo
lagets bestämmelser ska beaktas. Se till att alla kabelge
nomföringar till styrningen har tätats ordentligt.
När porten har monterats måste dess gångjärnssida förses
med ett skydd, t ex av gummi, för att förhindra klämskador.
Vid strömavbrott kan drivanordningen låsas upp med 12 mm
bulten i det främre fästet så att grinden sedan kan öppnas för
hand.
Vid särskilda farliga infarter bör du avstå ifrån att använda
den automatiska stängningsfunktionen. (Vid leverans är au
tomatikdrift frånkopplad)
Drivanordningarnas rörelser kan när som helst stoppas med
handsändaren, nyckelbrytaren, den inre brytaren eller kodlå
set.
Öppna eller stäng grinden endast om du kan se grinden och
arbetsområdet är fritt.
Vänta tills grinden har stannat helt innan du passerar.
Grip aldrig in vid gångjärnskanterna eller vid drivanord
ningen medan utrustningen är ansluten!
Risk för klämskador!
4. Instruções de segurança
Respeite sem falta o manual de montagem e de instruções.
Antes de abrir a tampa de protecção, desligue a corrente
A ligação à rede eléctrica de 230 V ~ só pode ser efectuada
por um electricista tendo em conta a norma VDE 0100 e as
disposições da empresa de abastecimento de energia eléc
trica local. Todos os passa-cabos do comando têm de ser
devidamente vedados.
O cliente tem de proteger o lado das dobradiças do portão,
p. ex. com uma cobertura de borracha, para evitar o entala
mento.
Em caso de falha de energia pode desbloquear o accio
namento com o perno de 12 mm de comprimento, que se
encontra na fixação dianteira, para abrir o portão manual
mente.
No caso de entradas sujeitas a grandes riscos, não se deve
utilizar o fecho automático. (O modo automático vem desac
tivado de fábrica)
É possível parar o movimento dos accionamentos em qual
quer momento com o controlo remoto portátil, o botão de
chave, o botão interior ou o fecho codificado el.
Só deve activar o accionamento se tiver boa visibilidade sob
re o portão e se a zona de movimentação estiver desocupa
da.
Só deve atravessar a zona de movimentação se o portão
estiver parado.
Não coloque as mãos nas arestas das dobradiças ou
nem mexa no accionamento se o aparelho estiver li
gado! Perigo de entalamento!
4. Turvallisuusmääräykset
Noudata asennus- ja käyttöohjeita tarkoin
Katkaise virta ehdottomasti ennen peitekuvun avaamista
Laitteen liitännän 230 V ~ sähköverkkoon saa suorittaa aino
astaan alan ammattihenkilö noudattaen sähkötyöstandardia
VDE 0100 sekä paikallisen sähkölaitoksen antamia
määräyksiä. Kaikki ohjauksen johtoläpivedot tulee tiivistää
ammattimaisesti.
Oven saranasivut tulee varmistaa paikan päällä sopivasti,
esim. kumipeitteillä, jotta vältytään puristumistapaturmilta.
Sähkökatkon sattuessa voi koneiston lukituksen avata edes
säolevan kiinnityksen 12 mm pultilla, jonka jälkeen portin voi
avata käsin.
Jos ajotie on erityisen vaarallinen, on parasta jättää auto
maattinen sulkeutumistoiminto käyttämättä. (Tehtaalla suori
tetussa esisäädössä automaattitoiminta on kytketty pois.)
Koneistojen liikkeet voi pysäyttää millä hetkellä vain kä
silähettimen, avainkatkaisimen, sisänäppäimen tai sähköisen
koodilukon avulla.
Käynnistä koneisto vain, kun näköyhteys porttiin on esteetön
ja kääntymisalue on vapaa.
Aja kääntymisalueen poikki vasta kun portin liike on pysäh
tynyt.
Älä koskaan tartu saranareunoihin tai käyttökoneistoon
laitteen ollessa toimintavalmiina! Ruhjoutumisvaara!
17

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

21.115.30

Table des Matières