Sommaire des Matières pour Annovi Reverberi AR 3.8 DFL
Page 1
AR 3.8 DFL - AR 5.7 DFL - AR 8.3 DFL AR 11.4 DFL - AR 15.1 DFL - AR 20.8 DFL AR 26.5 DFL - AR 13.8 PFL AR 26.5 DFL AR 13.8 PFL Istruzioni per l’assemblaggio - Uso e Manutenzione Assembly, operation and maintenance instructions Instructions pour l’assemblage - Utilisation et entretien...
Page 5
INFORMAZIONI ORIGINALI - PARTE PRIMA AR 3.8 DFL FIG. 1 AR 5.7 DFL FIG. 2 Lingua italiana Uso e installazione...
Page 6
INFORMAZIONI ORIGINALI - PARTE PRIMA AR 8.3 DFL FIG. 3 AR 11.4 DFL FIG. 4 Lingua italiana Uso e installazione...
Page 7
INFORMAZIONI ORIGINALI - PARTE PRIMA AR 15.1 DFL FIG. 5 AR 20.8 DFL FIG. 6 Lingua italiana Uso e installazione...
Page 8
INFORMAZIONI ORIGINALI - PARTE PRIMA AR 26.5 DFL FIG. 4 AR 13.8 PFL FIG. 5 Lingua italiana Uso e installazione...
Page 9
INFORMAZIONI ORIGINALI - PARTE PRIMA FIG. 6 100.3 [7.24] [3.95] 78.1 [3.08] 57.2 80.8 [2.25] [3.18] AR 3.8 DFL FIG. 7 Lingua italiana Uso e installazione...
Page 10
INFORMAZIONI ORIGINALI - PARTE PRIMA AR 5.7 DFL - 8.3 DFL AR 11.4 DFL - AR 15.1 DFL - AR 20.8 DFL [9.19] [5.34] [5.28] [2.50] [4.25] AR 26.5 DFL 7.61 8.90 [193.2] [226.1] 6.44 [163.7] 3.18 2.25 [80.8] [57.2] AR 13.8 PFL FIG.
INFORMATIONS GÉNÉRALES - PREMIÈRE PARTIE AR 3.8 DFL FIG. 1 AR 5.7 DFL FIG. 2 Langue française Utilisation et installation...
Page 54
INFORMATIONS GÉNÉRALES - PREMIÈRE PARTIE AR 8.3 DFL FIG. 3 AR 11.4 DFL FIG. 4 Langue française Utilisation et installation...
Page 55
INFORMATIONS GÉNÉRALES - PREMIÈRE PARTIE AR 15.1 DFL FIG. 5 AR 20.8 DFL FIG. 6 Langue française Utilisation et installation...
Page 56
INFORMATIONS GÉNÉRALES - PREMIÈRE PARTIE AR 26.5 DFL FIG. 4 AR 13.8 PFL FIG. 5 Langue française Utilisation et installation...
Page 57
INFORMATIONS GÉNÉRALES - PREMIÈRE PARTIE FIG. 6 100.3 [7.24] [3.95] 78.1 [3.08] 57.2 80.8 [2.25] [3.18] AR 3.8 DFL FIG. 7 Langue française Utilisation et installation...
Page 58
INFORMATIONS GÉNÉRALES - PREMIÈRE PARTIE AR 5.7 DFL - 8.3 DFL AR 11.4 DFL - AR 15.1 DFL - AR 20.8 DFL [9.19] [5.34] [5.28] [2.50] [4.25] AR 26.5 DFL 7.61 8.90 [193.2] [226.1] 6.44 [163.7] 3.18 2.25 [80.8] [57.2] AR 13.8 PFL FIG.
INFORMATIONS GÉNÉRALES - PREMIÈRE PARTIE Avant-propos Le présent manuel se compose de deux parties distinctes. La première partie s’adresse à l’utilisateur final et au Technicien Spécialisé et contient des indications relatives à l’utilisation et à l’entretien de la motopompe; la deuxième partie s’adresse exclusivement au Technicien Spécialisé...
E) Pression de service maximale (bar) F) Nombre de tours maximal G) Code pompe H) Intensité absorbée maximale (A) Coordonnées du fabricant Annovi Reverberi Spa Via Martin Luther King, 3 41122 Modena (MO) - Italy Model# l/min - bar -...
Page 61
Marque : Annovi Reverberi Modèle : AR 3.8 DFL, AR 5.7 DFL, AR 8.3 DFL, AR 11.4 DFL, AR 15.1 DFL, AR 20.8 DFL, AR 26.5 DFL, AR 13.8 PFL Remplit les exigences essentielles de santé et de sécurité ci-après, conformément à l'annexe I de la Directive 2006/42/CE : 1.1.2-1.1.3-1.1.5-1.3.2-1.3.4-1.3.7-1.3.8-1.3.8.1-1.3.8.2-1.4.1-1.5.1-1.5.4-1.5.5-1.5.6-1.5.8-1.5.10-1.5.11-1.5.13-1.6.1...
Les pompes sont auto-amorçantes et n'exigent pas de lubrifiants, à l'exception du modèle AR13.8 PFL. Toutes les pompe peuvent fonctionner à sec, à l’exception du modèle AR13.8 PFL qui exige toujours la présence du lubrifiant. AR 3.8 DFL AR 5.7 DFL AR 8.3 DFL AR 11.4 DFL RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE...
Page 63
INFORMATIONS GÉNÉRALES - PREMIÈRE PARTIE AR 15.1 DFL AR 20.8 DFL AR 26.5 DFL AR 13.8 PFL RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 12 V Réseau d’alimentation 12 V Puissance maximum absorbée Absorption maximum Fusible de protection RACCORDEMENT HYDRAULIQUE (°C - °F) 60 - 140 Température maximum eau d’alimentation Température minimum eau d’alimentation (°C - °F)
INFORMATIONS GÉNÉRALES - PREMIÈRE PARTIE Identification des éléments Faire référence aux Fig. allant de 1 à 5 situées au début du manuel. 1. Aspiration 4. Plaque signalétique 2. Refoulement 5. Couvercle porte-fusible 3. Pieds 6. Connecteur d’alimentation Plaque signalétique de la motopompe Attention Si, au cours de l’utilisation, la plaque signalétique se détériore, s’adresser au Fabricant ou à...
INFORMATIONS GÉNÉRALES - PREMIÈRE PARTIE Destination d’usage Attention La motopompe ne doit pas être utilisée de façon indépendante, elle est destinée exclusivement à être installée sur une machine. • La motopompe est destinée exclusivement à être installée sur une machine assurant les fonctions suivants: - traitements d’irrigation et de protection des cultures en agriculture et jardinage;...
Page 66
INFORMATIONS GÉNÉRALES - PREMIÈRE PARTIE - elle a subi des chocs violents; - il y a d’évidentes fuites de liquide pompé. Dans ces cas, faire contrôler la motopompe et la machine sur laquelle elle est installée par un Technicien Spé- cialisé.
INFORMATIONS GÉNÉRALES - PREMIÈRE PARTIE aux travaux ainsi que le personnel ne portant pas de protections appropriées. Ne pas boire, manger, ni fu- mer. • Une fois les opérations terminées, se laver soigneusement les mains et le visage. • Laver soigneusement tous les vêtements qui seraient entrés en contact avec les produits chimiques. Tout élément éventuellement contaminé...
Page 68
INFORMATIONS GÉNÉRALES - PREMIÈRE PARTIE • Pendant le fonctionnement: - surveiller toujours et garder hors de portée des enfants la motopompe et la machine sur laquelle elle est installée; se montrer particulièrement vigilant lorsque ces dispositifs sont utilisés à proximité de crèches, maisons de santé...
Page 69
INFORMATIONS GÉNÉRALES - PREMIÈRE PARTIE en fermant une lance); la motopompe recommence à fonctionner normalement lorsque l’on réouvre le flux de refoulement (par exemple en ouvrant une lance). AVERTISSEMENT • Afin de permettre à la motopompe d’amorcer rapidement, procéder de la façon indiquée au point a) chaque fois qu’il faut la réamorcer.
INFORMATIONS GÉNÉRALES - PREMIÈRE PARTIE Nettoyage et mise au repos Attention Prêter particulièrement attention aux indications du paragraphe "Avertissements sur les produits Chimiques pompés". • Les interventions de nettoyage doivent être effectuées seulement après les opérations décrites dans le pa- ragraphe “Arrêt", c’est-à-dire lorsqu’aucune partie n’est en mouvement, aucun tuyau ne contient de li- quide sous pression et lorsque la machine est complètement refroidie.
INFORMATIONS GÉNÉRALES - PREMIÈRE PARTIE • Toute opération d’entretien doit être effectuée en conditions de stabilité et de sécurité. • ATTENTION. Pour garantir la sécurité de la motopompe, il faut utiliser uniquement des pièces détachées originales fournies par le Fabricant ou approuvées par celui-ci. Entretien courant Effectuer les opérations d’entretien courant figurant sur le manuel de la machine sur laquelle la moto- pompe est installée;...
Page 72
INFORMATIONS GÉNÉRALES - PREMIÈRE PARTIE Démolition et élimination La démolition de la motopompe ne doit être effectuée que par du personnel qualifié et conformément à la législation en vigueur dans le pays où est utilisée la machine sur laquelle elle est installée. Attention Avant de mettre la motopompe au rebut, faire en sorte qu’elle ne soit plus utilisable par exemple en- coupant le cordon d’alimentation et rendre inoffensives les parties qui pourraient constituer un danger...
INFORMATIONS TECHNIQUES - DEUXIÈME PARTIE (réservée exclusivement au Technicien Spécialisé) PROBLÈMES CAUSES SOLUTIONS Le moteur électrique ne Un dispositif de sécurité de l'installation Rétablir le dispositif de protection. démarre pas ou s’arrête à laquelle est connectée la machine sur Si le déclenchement se produit de pendant le laquelle la motopompe est installée nouveau, ne pas utiliser la machine et...
Page 74
INFORMATIONS TECHNIQUES - DEUXIÈME PARTIE (réservée exclusivement au Technicien Spécialisé) Attention Cette partie du manuel est réservée au Technicien Spécialisé, elle ne s’adresse pas à l’utilisateur de la machine sur laquelle la motopompe est installée. Déballage Attention Pendant les opérations de déballage, porter des gants et des lunettes de protection, afin d’éviter les dommages aux mains et aux yeux.
Page 75
INFORMATIONS TECHNIQUES - DEUXIÈME PARTIE (réservée exclusivement au Technicien Spécialisé) Installation Attention Le Technicien Spécialisé est tenu de respecter les prescriptions d’installation indiquées dans le présent manuel. La machine sur laquelle la motopompe est installée doit être réalisée de manière à garantir la conformité aux exigences de sécurité...
Page 76
1/2” NPT Ø 19 mm - 3/4" Modèle Collier About Collier About AR 3.8 DFL 10 mm - 3/8" Ø 10 mm - 3/8" ∨ ∨ AR 13.8 PFL 2 x Ø 13 mm - 1/2" Ø 10 mm - 3/8"...
Page 77
INFORMATIONS TECHNIQUES - DEUXIÈME PARTIE (réservée exclusivement au Technicien Spécialisé) AVERTISSEMENT • Il est conseillé d’utiliser des tuyauteries d’aspiration ayant un diamètre interne minimum conforme à ce qui est indiqué dans le tableau ci-dessus et n’ayant aucun étranglement, de quelque genre que ce soit. •...
Page 78
INFORMATIONS TECHNIQUES - DEUXIÈME PARTIE (réservée exclusivement au Technicien Spécialisé) Langue française Utilisation et installation...