Produkthandbuch CUP STJ 2.13 Schaltdiagramm Lämpövastukset, Värmeelement, Tennid, Heating elements, Teho, Effekt Heizeelement, Resistores Térmicos, Éléments chauffants, Input, Potencia ТЭНы, Topné prvky, Нагревателен елемент, Elementy grzewcze, Leistung, Moc Element de încălzire, Θερμαντικό στοιχείο Vöimsus,Wejscie Puissance, Výkon 230V Мощност, Energie Είσοδος...
Page 55
2.11 Interrupteur de chauffage électrique 2.12 Emplacement du boîtier de raccordement 2.13 Schéma de raccordement 3. Pièces de rechange pour le chauffe-sauna électrique CUP STJ 4. ROHS Tableaux et illustrations Illustration 1 Recommandations relatives à la ventilation de la cabine de sauna Illustration 2 Dégagements de sécurité...
Manuel d'utilisation CUP STJ 1. Instructions rapides pour utiliser le chauffe-sauna 1.1 Précautions à prendre avant de prendre un bain de vapeur Assurez-vous qu’il est possible de prendre un bain de vapeur dans le sauna. Assurez-vous que la porte et la fenêtre sont fermées.
Manuel d'utilisation CUP STJ 2.2 Recommandations relatives à la ventilation de la cabine de sauna 1000 mm 500 mm Illustration 1 Recommandations relatives à la ventilation de la cabine de sauna 1. Cabine de sauna 3. Chauffe-sauna électrique 5. Tube ou conduite d'évacuation 4.
Manuel d'utilisation CUP STJ 2.4 Pierres pour chauffe-sauna Les pierres pour sauna doivent répondre aux exigences suivantes : Elles doivent résister à la chaleur et aux écarts de température lorsque l'eau ruisselle dessus. Elles doivent être rincées avant utilisation afin de retirer la poussière et d'éviter les odeurs.
Manuel d'utilisation CUP STJ 2.5 Commandes du chauffe-sauna 2.5.1 Minuterie Le chauffe-sauna est commandé par une minuterie de 12 heures comportant trois zones de fonctionnement. Le réglage de la minuterie se fait en tournant le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la zone de fonctionnement souhaitée soit atteinte.
Manuel d'utilisation CUP STJ 2.6 Interrupteur de chauffage électrique L’interrupteur de chauffage électrique concerne les maisons équipées d’un système de chauffage électrique. Le thermostat du chauffe-sauna commande aussi l’interrupteur de chauffage électrique. En d’autres termes, le chauffage domestique s’allume dès que le thermostat du sauna éteint le chauffe-sauna.
Manuel d'utilisation CUP STJ 2.9.1 Dégagements de sécurité du chauffe-sauna (mm) (mm) min 30 min 30 min 30 MIN. Distances minimum par rapport au support d’installation (mm) Grille Ø 3,5 mm Vis 6 x 40 (2 pcs) Vis 6 x 16 (2 pcs) Illustration 2 Dégagements de sécurité...
Manuel d'utilisation CUP STJ 2.10 Raccordement du chauffe-sauna au réseau électrique Le raccordement du chauffe-sauna au réseau électrique ne doit être effectué que par un électricien qualifié et conformément à la réglementation en vigueur. Le chauffe-sauna est raccordé par une connexion semi- permanente.
Manuel d'utilisation CUP STJ Chauffe- sauna Illustration 3 Emplacement du boîtier du câble de raccordement dans la cabine de sauna 2.12 Emplacement du boîtier de raccordement A = Dégagement de sécurité minimum spécifié 1. Emplacement recommandé pour le boîtier de raccordement.
Manuel d'utilisation CUP STJ 3. Pièces de rechange pour le chauffe-sauna électrique CUP STJ CUP STJ CUP STJ CUP STJ CUP STJ CUP STJ Pièce Référence Nom du produit 4071002 Grille de base Horloge 5509053 OYKF 1 Thermostat 5408013 OLCH 1...
Manuel d'utilisation CUP STJ 4. ROHS Instrucciones de protección medioambiental Instructions for environmental protection Este producto no debe ser tratado como un residuo This product must not be disposed with doméstico normal al final de su vida útil, sino que debe...
Manual del producto CUP STJ 2.13 Diagrama de conexiones Lämpövastukset, Värmeelement, Tennid, Heating elements, Teho, Effekt Heizeelement, Resistores Térmicos, Éléments chauffants, Input, Potencia ТЭНы, Topné prvky, Нагревателен елемент, Elementy grzewcze, Leistung, Moc Element de încălzire, Θερμαντικό στοιχείο Vöimsus,Wejscie Puissance, Výkon 230V Мощност, Energie...
Page 79
Manual del producto CUP STJ 4. ROHS Restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas Instrucciones de protección medioambiental Instructions for environmental protection Este producto no debe ser tratado como un residuo This product must not be disposed with doméstico normal al final de su vida útil, sino que debe...
Page 92
Руководство по CUP STJ 4. ROHS Указания по защите окружающей среды Instructions for environmental protection После окончания срока службы электрокаменку нельзя This product must not be disposed with выбрасывать в контейнер, предназначенный для normal household waste at the end of обычных...