Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DÉPANNAGE
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE ET SOLUTION
L 'appareil ne se met
L'appareil n'est pas branché. Branchez le cordon d'alimentation dans une prise électrique.
pas sous tension.
Assurez-vous d'avoir sélectionné un réglage de vitesse. Le fusible a grillé. Remplacez le fusible. Voir
INSTRUCTION DE SERVICE À L'UTILISATEUR.
L'appareil est endommagé ou il doit être réparé. Cessez d'utiliser l'appareil et débranchez-le. Contactez le service
à la clientèle pour obtenir de l'aide.
La prise est usée ou endommagée. Utilisez une autre prise ou contactez un électricien compétent.
La circulation d'air
L'appareil a été réglé à vitesse faible. Utilisez une vitesse plus élevée.
est faible ou lente.
La circulation d'air est entravée. Enlevez ce qui entrave la circulation d'air.
Dirigez la circulation d'air vers l'utilisateur.
Le DDFT a été
Dans certaines conditions, il est possible qu'un DDFT (disjoncteur de fuite de terre) avec touche de réinitialisation
déclenché.
soit déclenché quand l'utilisateur change la vitesse d'un ventilateur Vornado. Dans ce cas, branchez l'appareil
dans une prise non reliée à un DDFT. Le problème peut aussi indiquer que la prise reliée au DDFT est faible ou
défectueuse. Contactez un électricien compétent pour faire vérifi er la prise reliée au DDFT.
24 Français
MODEL 133DC OWNER'S GUIDE
GUÍA DEL PROPIETARIO DE MODELO 133DC, GUIDE D'UTILISATION - MODÈLE 133DC
CONTENTS
Important Safety Instructions ............................................................. 2
Features .............................................................................................. 5
Controls ............................................................................................... 6
Cleaning .............................................................................................. 7
Troubleshooting ................................................................................. 8
Español p. 9
Français p. 17
English
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vornado 133DC

  • Page 1: Table Des Matières

    Dans certaines conditions, il est possible qu’un DDFT (disjoncteur de fuite de terre) avec touche de réinitialisation déclenché. soit déclenché quand l’utilisateur change la vitesse d’un ventilateur Vornado. Dans ce cas, branchez l’appareil dans une prise non reliée à un DDFT. Le problème peut aussi indiquer que la prise reliée au DDFT est faible ou défectueuse.
  • Page 2: Important Safety Instructions

    Only original replacement permanence; - Place this product away from curtains, draperies, tablecloths and parts may be used. Contact Vornado Consumer Service at 1-800- Utilisez un aspirateur domestique, équipé de sa il n’est donc other fabrics, since they may be drawn into the fan, damage the 234-0604 (phone) or consumerservice@vornado.com (email) for...
  • Page 3: Commande De Vitesse Variable

    3. Risk of Fire. Replace fuse only with 2.5 Amp, 125 Volt fuse as - This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the approved by Vornado Consumer Service. For an authorized other.) To reduce the risk of electrical shock, this plug is intended to replacement fuse, please contact Vornado Consumer Service.
  • Page 4: Caractéristiques

    Économisez de l’énergie en maximisant la performance des systèmes chauffant et refroidissant. Quand vous utilisez un ventilateur Vornado, vous pouvez régler votre thermostat à une température plus haute en été ou plus basse en hiver. Changes or modifi cations not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate...
  • Page 5: Features

    (situé sur la fi che) et de radio. Sin embargo, no se garantiza que la interferencia no Save energy by maximizing the performance of heating and cooling systems. When you use a Vornado Air Circulator, you will not have to l’ouvrir (Fig. A).
  • Page 6: Controls

    Seules les pièces de rechange d’origine peuvent être utilisées. essayer de passer outre à cette caractéristique de sécurité. Communiquez avec le Service à la clientèle de Vornado au 1-800-234- - Avant de déplacer le produit, de le repositionner, d’en faire l’entretien 0604 (téléphone) ou écrivez à...
  • Page 7: Consignes De Sécurité Importantes

    électrique, ne pas utiliser ce produit matériel d’emballage. is permanently 4. To reattach grill - position the Front Grill so the Vornado logo in avec un dispositif de régulation de vitesse à semi-conducteurs (par lubricated and re- the center of the Front Grill is straight.
  • Page 8: Troubleshooting

    Under certain conditions, it is possible for a reset GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter) outlet to trip when the user is changing speeds on a Vornado circulator. In this event, change to an outlet that is not connected to a GFCI device. It could also indicate a weak or defective GFCI outlet. Contact a qualifi ed electrician to check the GFCI outlet.
  • Page 9: Solución De Problemas

    En ciertas condiciones, es posible que el tomacorriente del GFCI (interruptor del circuito de fallos de conexión a interruptor GFCI. tierra) salte cuando el usuario está cambiando las velocidades en un circulador Vornado. En este caso, cambie a un tomacorriente que no esté conectado a un dispositivo GFCI. También podría indicar un tomacorriente GFCI débil o defectuoso.
  • Page 10 Nota: El motor frontal en su posición de tal manera que el logotipo de Vornado examen y / o reparación. No opere la unidad si se ha caído o si el siempre se man- ADVERTENCIA DE INSTALACIÓN: Para reducir el riesgo de incendio,...
  • Page 11 Para evitar el riesgo de descarga, todo servicio o reparaciones deben - Nunca utilice el cable como una manija, jale, separe ni tire del cable ser realizados por un Centro de Servicio Autorizado de Vornado. de alimentación. - Este producto posee protección contra sobrecargas (fusible). Un fusible - Mientras el producto esté...
  • Page 12: Características

    à essayer d’éliminer le brouillage à l’aide 6. Instale el fusible de repuesto utilizando el destornillador para Vornado, no tendrá que confi gurar su termostato en un nivel bajo en verano ni aumentar el nivel en invierno. d’une ou de plusieurs des mesures suivantes: empujar suavemente cada extremo de metal del fusible en el - Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.

Table des Matières