Table des Matières

Publicité

Liens rapides

INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET DE
MAINTENANCE
NACELLES AUTOMOTRICES
ORION 1000-1100-1100N-1200
242 031 6490 E06.04
Bien Ølever
ZAC des Baterses. B.P 113 Beynost 01701 Miribel Cedex - France
04 78 55 41 25 - Fax 04 78 55 36 79
EMail : abm@abmindustrie.com - Http : \\www.abmindustrie.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ABM ORION 1000

  • Page 1 NACELLES AUTOMOTRICES ORION 1000-1100-1100N-1200 242 031 6490 E06.04 Bien Ølever ZAC des Baterses. B.P 113 Beynost 01701 Miribel Cedex - France 04 78 55 41 25 - Fax 04 78 55 36 79 EMail : abm@abmindustrie.com - Http : \\www.abmindustrie.com...
  • Page 3 Distribué par / Distributed by/ Distribuito da Haulotte France Centre Mondial Pièces de Rechange Tél / Phone +33 (0)4 72 88 05 70 Spare Parts International Centre Fax / Fax +33 (0)4 72 88 01 43 Tél / Phone +33 (0)4 77 29 24 51 Fax / Fax +33 (0)4 77 29 98 88 Haulotte Portugal...
  • Page 5 INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE ORION 1000 - 1100 - 1200 GÉNÉRALITÉS Vous venez de prendre livraison de votre nacelle automotrice ABM ORION. Celle-ci vous donnera toute satisfaction si vous suivez scrupuleusement les prescriptions d'utilisation et de maintenance. Cette notice d'instructions a pour but de vous y aider.
  • Page 6 Conduite et Entretien Bien Ølever...
  • Page 7: Table Des Matières

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE ORION 1000 - 1100 - 1200 SOMMAIRE RECOMMANDATIONS GENERALES - SECURITE ................1 1.1 - AVERTISSEMENT GENERAL ....................... 1 1.1.1 -Manuel............................1 1.1.2 -Etiquettes............................1 1.1.3 -Sécurité ............................1 1.2 - CONSIGNES GENERALES DE SECURITE ..................2 1.2.1 -Opérateurs............................
  • Page 8 Conduite et Entretien 2.5.3 -Encombrement pour le mât 1100N..................... 15 2.5.4 -Encombrement pour le mât 1200 ....................15 PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT ..................... 17 3.1 - CIRCUIT HYDRAULIQUE ........................17 3.1.1 -Mouvements d'orientation tourelle, télescopage mât, relevage pendulaire ........ 17 3.1.2 -Mouvement de direction ......................17 3.1.3 -Rotation tourelle..........................
  • Page 9 INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE ORION 1000 - 1100 - 1200 4.7.1 -Caractéristiques.......................... 26 4.7.2 -Indicateurs lumineux........................27 4.7.3 -Démarrage de la charge......................27 4.7.4 -Charge de maintien ........................27 4.7.5 -Interruption de charge ........................ 27 4.7.6 -Précautions d'emploi ........................27 4.8 - UTILISATION ET ENTRETIEN DES BATTERIES ................
  • Page 10 Conduite et Entretien 9.1.3 -Les entrées de sécurités......................43 9.1.4 -Les relais ............................ 43 9.1.5 -Les sorties électrovannes TOR ....................44 9.1.6 -Eléments de gestion ........................44 9.1.7 -Voyants............................44 Bien Ølever...
  • Page 11: Recommandations Generales - Securite

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE RECOMMANDATIONS GENERALES - SECURITE 1.1 - AVERTISSEMENT GENERAL 1.1.1 - Manuel Le présent manuel a pour but d'aider le conducteur à connaître les nacelles HAULOTTE afin de les utiliser avec efficacité et en toute SECURITE. Il ne peut cependant pas remplacer la formation de base nécessaire à...
  • Page 12: Consignes Generales De Securite

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE 1.2 - CONSIGNES GENERALES DE SECURITE 1.2.1 - Opérateurs Les opérateurs doivent être âgés de plus de 18 ans, titulaires d'une autorisation de conduite délivrée par l'employeur après vérification de l'aptitude médicale et épreuve pratique de la conduite de la nacelle. Attention ! Seuls les opérateurs formés Ils doivent au moins être deux afin que l'un d'eux puisse :...
  • Page 13 INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE Pour éviter tout risque de chute grave, les opérateurs doivent impérativement respecter les consignes suivantes : • Se tenir fermement aux garde-corps lors de la montée ou de la con- duite la nacelle. • Essuyer toute trace d'huile ou de graisse se trouvant sur les marche- pieds, le plancher et les mains courantes.
  • Page 14: Risques Residuels

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE 1.3 - RISQUES RESIDUELS 1.3.1 - Risques de secousse - Renversement Les risques de secousse ou de renversement sont importants dans les situations suivantes : - action brutale sur les leviers de commandes, - surcharge de la nacelle, - défaillance du sol (attention au dégel en hiver), - rafale de vent, - travail sur des quais, trottoirs, etc...
  • Page 15: Examen D'adéquation D'un Appareil

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE Les personnes désignées doivent être expérimentées dans le domaine de la prévention des risques (Articles R 233-11 du décret n° 93-41). Il est interdit d’admettre tout travailleur à procéder, pendant le fonctionnement de la machine, à une quelconque vérification (Article R 233-11 du Code du Travail).
  • Page 16: Echelle De Beaufort

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE 1.7 - ECHELLE DE BEAUFORT L'Echelle de Beaufort qui mesure la force du vent est reconnue dans le monde entier et est utilisée pour communiquer les conditions météorologiques. Elle est graduée de 0 à 17 et chaque degré représente une certaine force ou vitesse du vent à...
  • Page 17: Presentation

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE ORION AERO PRESENTATION Les nacelles automotrices, modèles ORION, sont conçues pour tous travaux en hauteur dans la limite de leurs caractéristiques (Chap.2.4, page 12) et en respectant toutes les consignes de sécurité propres au matériel et aux lieux d'utilisation.
  • Page 18: Composants Principaux

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE ORION AERO 2.2 - COMPOSANTS PRINCIPAUX Fig. 2 - Composants principaux 3 11 1-roues directrices 10-vérin du pendulaire 2-nacelle 11-prise 220V 3-prise chargeur de batterie 12-capot tourelle 4-malette porte-document 13-chassis 5-pupitre haut 14-barre d’accès nacelle 6-roues arrieres motrices 15-barre de protection 7-oreilles d'arrimage et de levage...
  • Page 19: Espace De Travail

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE ORION AERO 2.3 - ESPACE DE TRAVAIL 2.3.1 - Espace de travail pour le mât ORION 1000 Fig. 3 - Espace de travail - 12 Bien Ølever...
  • Page 20: Espace De Travail Pour Le Mât Orion 1100 Et 1100 N

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE ORION AERO 2.3.2 - Espace de travail pour le mât Orion 1100 et 1100 N Fig. 4 - zone de travail FEET - 12 METRES Bien Ølever...
  • Page 21: Espace De Travail Pour Le Mât Orion 1200

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE ORION AERO 2.3.3 - Espace de travail pour le mât Orion 1200 Fig. 5 - zone de travail FEET - 12 METRES Bien Ølever...
  • Page 22: Caractéristiques Techniques

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE ORION AERO 2.4 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ORION 1000 ORION 1100 ORION 1100 N ORION 1200 210 kg Charge utile 2 personnes Effort latéral maximum 40 daN Hauteur de travail 10 m 12 m Hauteur de plancher Portée maximum...
  • Page 23 INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE ORION AERO ORION 1000 ORION 1100 ORION 1100 N ORION 1200 Couple de serrage vis de roues direc- trices 12.7 daNm Couple de serrage vis de roues 1,5 daNm motrices 7,9 daNm couple de serrage vis de couronne d'orientation (mât / cbâssis)
  • Page 24: Encombrement

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE ORION AERO 2.5 - ENCOMBREMENT 2.5.1 - Encombrement pour le mât ORION 1000 Fig. 6 - Encombrement 1,60 m 1,03 m 2,40 m 2.5.2 - Encombrement pour le mât ORION 1100 Fig. 7 - Encombrement...
  • Page 25: Encombrement Pour Le Mât 1100N

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE ORION AERO 2.5.3 - Encombrement pour le mât 1100N Fig. 8 - Encombrement 1,60 m 1,03 m 2,40 m 2.5.4 - Encombrement pour le mât 1200 Fig. 9 - Encombrement 1,60 m 1,29 m 2,40 m Bien Ølever...
  • Page 26 INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE ORION AERO Bien Ølever...
  • Page 27: Principe De Fonctionnement

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE ORION AERO PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT 3.1 - CIRCUIT HYDRAULIQUE Tous les mouvements de la machine, exceptée la translation, sont assurés par l'énergie hydraulique fournie par une électropompe dont la vitesse de fonctionnement est contrôlée par un variateur électronique. Un filtre pression monté...
  • Page 28: Circuit Electrique

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE ORION AERO 3.2 - CIRCUIT ELECTRIQUE L'énergie électrique utilisée pour l'entraînement des moteurs et l'alimentation des commandes, est fournie par un ensemble de deux blocs de batteries de traction 24 V -300 Ah.Le circuit électrique comporte deux parties distinctes: •...
  • Page 29: Utilisation

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE ORION AERO UTILISATION 4.1 - SECURITES D'UTILISATION Afin d'éviter tout risque d'accident si l'on veut utiliser la machine au dessus de ses possibilités, des sécurités sont prévues afin de protéger le personnel et la machine. Elles immobilisent la machine ou neutralisent les mouvements.
  • Page 30: Dechargement - Chargement - Deplacement

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE ORION AERO 4.2 - DECHARGEMENT - CHARGEMENT - DEPLACEMENT IMPORTANT: Avant toute manipulation, contrôler le bon état de la machine, afin de s'assurer qu'elle n'a pas été endommagée pendant le transport. Sinon faire, par écrit, les réserves nécessaires auprès du transporteur.
  • Page 31: Chargement

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE ORION AERO Attention ! 4.2.3 - Chargement NE PAS DESCENDRE LES RAMPES EN MODE GRANDE VITESSE. Les précautions sont identiques à celles du déchargement. Le calage doit être assuré conformément au croquis ci-dessous. Pour gravir les rampes d'un camion, sélectionner la grande vitesse Fig.
  • Page 32: Operations Avant Premiere Mise En Service

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE ORION AERO 4.3 - OPERATIONS AVANT PREMIERE MISE EN SERVICE RAPPEL : Avant toute opération, prendre connaissance de la machine en se référant à la présente notice et aux instructions portées sur les différentes plaques. 4.3.1 - Poste de commande "tourelle"...
  • Page 33: Poste De Commande "Nacelle

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE ORION AERO 4.3.2 - Poste de commande "nacelle" Photo 3 : Pupitre de commande nacelle 1-Sélecteur de Translation / Mouvements 4-Manipulateur de commande des mouvements 2-Bouton d'arrêt d'urgence 5-Validation des mouvements choisis 3-Manipulateur de commande des mouvements 6-Klaxon Attention ! 4.3.3 - Contrôles avant utilisation...
  • Page 34 • Pour les machines ORION 1000, 1100 et 1200 (Photo 4), au-delà de 3° d’inclinaison, il doit émettre. • Pour les ORION 1100N (Photo 5), la détection est déclenchée au delà...
  • Page 35: Avant Chaque Utilisation

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE ORION AERO 4.4 - AVANT CHAQUE UTILISATION IMPORTANT: la mise en service ne devra débuter que lorsque toutes les opérations du chapitre précédent auront été scrupuleusement exécutées. Pour se familiariser avec la machine, il est nécessaire de faire les premières manœuvres au sol en laissant la machine dans la position de transport : mât rentré...
  • Page 36: Operations De Secours Et Depannage

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE ORION AERO - en avant et en arrière pour les mouvements de télescopage mat, et relevage pendulaire. - à droite et à gauche pour les mouvements de direction et de positionnement de la tourelle. • Placer le sélecteur sur la position correspondant à la translation (rep. 1) et actionner le manipulateur de droite à...
  • Page 37: Indicateurs Lumineux

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE ORION AERO 4.7.2 - Indicateurs lumineux Photo 6 : Indicateur lumineux Condition Type d’Alarme Description ROUGE continue Machine en charge JAUNE continue 50% de la charge atteint VERT continue Charge de la machine fini Message sonore + flash Présence Batterie déconnectée ou non-conforme.(Vérifier les connections et la ROUGE...
  • Page 38: Utilisation Et Entretien Des Batteries

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE ORION AERO Ne pas intervenir sur le chargeur durant toute la période de garantie (1 an) mais contacter le Service Après-vente : S.A.V. PINGUELY - HAULOTTE La Peronière - BP 9 -42152 L’HORME - FRANCE tel: 04 77 29 24 24.
  • Page 39 INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE ORION AERO • Eviter les débordements • Nettoyer les batteries pour éviter toutes formations de sels ou dérivations de courant. • Laver le dessus sans enlever les bouchons • Sécher à l'air comprimé, avec des chiffons propres.. •...
  • Page 40 INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE ORION AERO Bien Ølever...
  • Page 41: Maintenance

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE ORION AERO MAINTENANCE 5.1 - RECOMMANDATIONS GENERALES Les opérations d'entretien indiquées dans ce manuel sont données pour des conditions normales d'utilisation. En conditions difficiles : températures extrêmes, hygrométrie élevée, atmosphère polluante, haute altitude, etc...certaines opérations doivent être assurées plus fréquemment et des précautions particulières doivent être prises :consulter à...
  • Page 42: Plan De Maintenance

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE ORION AERO 5.2.2 - Plan de maintenance Bien Ølever...
  • Page 43: Entretien Périodique

    - Vérifier l'état des contacts du relais général. • Effectuer une vérification complète des mâts et/ou contacter Toutes les 300 h ABM ou son concessionnaire • Vérifier: - les balais et l’état des collecteurs des moteurs de translation - l’état des contacts des 3 relais du variateur Toutes les 600 h •...
  • Page 44: Batteries Électriques

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE ORION AERO 5.3.3 - Batteries électriques Pour avoir accès au bac inférieur (rep.3 photo 6) faire pivoter les 2 bacs supérieurs (rep.4 photo 6). Photo 7: Batteries électriques 5.3.4 - Couronne d’orientation La couronne d’orientation permet une rotation de 180° à droite et à gauche. A- Situation Photo 8 : Couronne orientation La couronne d’orientation est située entre le châssis et les mâts.
  • Page 45: Incidents De Fonctionnement

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE ORION AERO INCIDENTS DE FONCTIONNEMENT RAPPEL : Le respect des consignes d'utilisation et d'entretien de la machine évitera la majorité des incidents. Cependant certains peuvent se présenter et avant toute intervention, il est indispensable de rechercher dans le tableau 6.1 s'ils sont répertoriés. Il suffira alors de suivre les instructions.
  • Page 46: Recherche Des Incidents

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE ORION AERO 6.1 - RECHERCHE DES INCIDENTS CODE ALARME CAUSES PROBABLES REMEDES • La batterie est déchargée. • L’alarme se présente seulement si l’option "BATTERIE CHECK" a été sélectionné. LOW BATTERY • Recharger les batteries. •...
  • Page 47 INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE ORION AERO CODE ALARME CAUSES PROBABLES REMEDES MICRO CONTROL • Le micro de contrôle de la logique ou ses liaisons • sont défectueux • a)Câblage défectueux; • Le test est effectué en permanence, il donne FORW + BACK l'alarme si deux directions de marche sont •...
  • Page 48 INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE ORION AERO CODE ALARME CAUSES PROBABLES REMEDES • Défaut dans la zone de mémoire qui contient les données des paramètres de réglage. L'alarme est bloquante. Si en ouvrant et fermant avec la clé de contact le défaut persiste, changer l'Eeprom. Si EEPROM KO •...
  • Page 49: Schema Hydraulique

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE ORION AERO SCHEMA HYDRAULIQUE 7.1 - SCHEMA Bien Ølever...
  • Page 50 INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE ORION AERO Bien Ølever...
  • Page 51: Schémas Electriques

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE ORION AERO SCHÉMAS ELECTRIQUES 8.1 - E597-01 Bien Ølever...
  • Page 52 INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE ORION AERO 8.2 - E597-02 Bien Ølever...
  • Page 53: Systèmes De Sécurité

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE ORION AERO SYSTÈMES DE SÉCURITÉ 9.1 - ELEMENTS DE LA MACHINE 9.1.1 - Les alimentations et fusibles FU1 1A Protection surcharge FU2 5A Protection commande FU3 10A Protection électrovannes FU4 250A Fusible puissance 9.1.2 - Les entrées de commandes Selecteur de poste (pupitre tourelle) Selecteur de mouvement (pupitre nacelle) Arret d'urgence;...
  • Page 54: Les Sorties Électrovannes Tor

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE ORION AERO 9.1.5 - Les sorties électrovannes TOR Montée mât Descente mât Montée panier ou pendulaire Orientation gauche Orientation droite Direction gauche Direction droite EV10 Descente panier ou pendulaire 9.1.6 - Eléments de gestion Chargeur Variateur Carte serial tourelle Carte serial nacelle...

Ce manuel est également adapté pour:

Orion 1100Orion 1100nOrion 1200

Table des Matières