Thermor DURALIS Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour DURALIS:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Notice d'utilisation - Garantie
User's instruction manual - Guarantee
Voor en het gebruik - Garantie
(1) Sauf modèle 50 L, équipé de la technologie ACI. (2) Par rapport à un chauffe-eau classique Thermor. Conditions d'emploi : concerne uniquement
Fabriqué
la cuve des appareils, sous réserve de l'utilisation de l'eau potable des réseaux conformes aux normes en vigueur. Sauf 50 L, équipé ACI.
en France
(1)
(1)
(2)

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Thermor DURALIS

  • Page 1 User’s instruction manual - Guarantee Voor en het gebruik - Garantie (1) Sauf modèle 50 L, équipé de la technologie ACI. (2) Par rapport à un chauffe-eau classique Thermor. Conditions d’emploi : concerne uniquement Fabriqué la cuve des appareils, sous réserve de l’utilisation de l’eau potable des réseaux conformes aux normes en vigueur. Sauf 50 L, équipé ACI.
  • Page 2 Duralis CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUES ELECTRIC WATER HEATER ELEKTRISCHE BOILER Nous vous remercions d’avoir choisi cet appareil et de nous avoir ainsi témoigné votre confiance. Présentation de votre chauffe-eau Garantie cuve, corps de chauffe Anode ACI Hybride = anode en titane émaillé, éléments électriques inusable enrobée de magnésium...
  • Page 3: Avertissements Généraux

    Avertissements Généraux Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y com- pris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connais- sance, sauf si elles ont pu bénéfi cier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions pré- alables concernant l’utilisation de l’appareil.
  • Page 4: Raccordement Hydraulique

    Avertissements Généraux RACCORDEMENT HYDRAULIQUE • Un groupe de sécurité neuf, taré à 7 bar - 0,7 MPa (non fourni avec le chauffe-eau), de dimensions 3/4’’ et conforme à la norme EN 1487 sera obligatoirement vissé directement sur l’entrée d’eau froide du chauffe-eau. Il devra être placé à l’abri du gel (4°C à 5°C minimum).
  • Page 5: Table Des Matières

    Manuel d’installation et d’entretien Chauffe-eau Sommaire Installation Avant de commencer ..........4 Contenu du colis ..............4 Accessoires à prévoir ..............4 Outillage nécessaire ..............5 Main d’œuvre ................5 Schéma général d’installation ......6 Où installer mon chauffe-eau ....... 8 Précautions ................
  • Page 6: Avant De Commencer

    Manuel d’installation : Préparation 1. Avant de commencer 1.1. Contenu du colis Votre colis comprend : Raccord di-électrique (suivant modèle) 1 ou 2 étriers Emballage avec gabarit de pose Votre chauffe-eau Étriers de fi xation (horizontal) (exemple : un vertical mural) 1.2.
  • Page 7: Les Accessoires Optionnels

    Manuel d’installation : Préparation 1.2.2. Les accessoires optionnels Console d’accrochage Pattes de fi xation plafond universelles Idéale pour fi xer les chauffe- Idéales pour réutiliser eau verticaux muraux les fi xations de votre ancien au plafond, quand le mur chauffe-eau sans trous est non porteur.
  • Page 8 Manuel d’installation : Schéma de montage global Tableau électrique Disjoncteur 16A, contacteur jour/nuit et différentiel 30mA PRECAUTIONS D’INSTALLATION : • Température du lieu d’installation comprise entre 4°C et 35°C • Positionner le chauffe-eau le plus près possible des salles d’eau •...
  • Page 9: Schéma Général D'installation

    Manuel d’installation : Schéma de montage global Schéma général d’installation Exemple avec un chauffe-eau vertical mural Réducteur de pression Le réducteur de pression est un accessoire Arrivée d’eau supplémentaire qui doit être installé à la sortie de votre compteur d’eau si la pression d’eau réseau 000 0000 de votre habitation s’avère supérieure à...
  • Page 10: Où Installer Mon Chauffe-Eau

    Manuel d’installation : Lieu d’installation 2. Où installer mon chauffe-eau ? 2.1 Précautions • Choisir un lieu d’installation dont la température sera toujours comprise entre 4°C et 35°C. • Le chauffe-eau doit être positionné le plus près possible des points de puisages importants (salle de bains, cuisine…) •...
  • Page 11: Comment Installer Mon Chauffe-Eau

    Manuel d’installation : Pose du chauffe-eau 3. Comment installer mon chauffe-eau ? 3.1 Chauffe-eau vertical mural Découper le gabarit imprimé sur le carton et l’utiliser pour faire les marquages Gabarit de pose Poids indicatif Percer puis cheviller votre chauffe-eau en utilisant du chauffe-eau des fi xations de diamètre (Ø) 10 mm minimum adaptées rempli...
  • Page 12: Chauffe-Eau Vertical Sur Socle

    Manuel d’installation : Pose du chauffe-eau 3.2 Chauffe-eau vertical sur socle La pose d’un chauffe-eau vertical sur socle (fig. ne nécessite aucune fi xation. Veiller à l’installer sur une surface plane. Vous pouvez utiliser une réhausse (fig. ) pour faciliter le passage des tuyauteries.
  • Page 13: Chauffe-Eau Horizontal Mural - Raccordement Côté

    Manuel d’installation : Pose du chauffe-eau 3.4 Chauffe-eau horizontal mural - Raccordement côté Impératif : Aligner les piquages verticalement avec la sortie eau chaude (rouge) au-dessus de l’eau froide (bleu). PLAFOND Procédure d’accrochage : fi gure 2 fi gure 3 - Assembler les ceintures et les étriers à...
  • Page 14: Raccordement Hydraulique Du Chauffe-Eau

    Manuel d’installation : Raccordement hydraulique 4. Raccordement hydraulique du chauffe-eau Le chauffe-eau devra être raccordé conformément aux normes et à la réglementation en vigueur dans le pays où il sera installé (pour la France : DTU Plomberie 60-1). 4.1 Le raccordement classique Effectuer le branchement du groupe de sécurité...
  • Page 15: Le Raccordement Avec Un Réducteur De Pression

    Manuel d’installation : Raccordement hydraulique 4.3 Le raccordement avec un réducteur de pression Le réducteur de pression est obligatoire si la pression d'eau de votre habitation s'avère supérieure à 5 bar (0,5 MPa). Le placer sur l'arrivée d'eau froide, à la sortie de votre compteur d'eau, jamais directement au chauffe- eau.
  • Page 16: Raccordement Électrique Du Chauffe-Eau

    Manuel d’installation : Raccordement électrique et Mise en service 5. Raccordement électrique du chauffe-eau COUPER LE COURANT ! AUTO S’assurer de la compatibilité du chauffe-eau avec l’installation électrique. Si le chauffe-eau est pré-câblé, raccorder le câble d’alimen- tation du chauffe-eau à une sortie de câble (le chauffe-eau ne doit pas être raccordé...
  • Page 17: Conseils D'entretien Domestique

    Manuel d’installation : Conseils d’entretien 7. Conseils d’entretien domestique Pour conserver les performances de votre chauffe-eau pendant de longues années, il est nécessaire de faire procéder à un contrôle des équipements par un professionnel tous les 2 ans. 7.1 Le groupe de sécurité Manœuvrer régulièrement (au moins une fois par mois), la soupape Manœuvrez régulièrement (au moins une fois par mois), du groupe de sécurité.
  • Page 18: Entretien De La Cuve

    Manuel d’installation : Champ d’application de la garantie 7.3 Entretien de la cuve Un entretien de la cuve par un professionnel est fortement conseillé tous les 2 - 3 ans en fonction de la qualité de l’eau : vidange et détartrage. Dans les régions où...
  • Page 19: Votre Chauffe-Eau : Caractéristiques Techniques

    Votre chauffe-eau : Caractéristiques techniques I. Caractéristiques techniques I.1 Chauffe-eau verticaux muraux Ø 505 / 513 / 570 50 l 75 l 100 l 150 l 200 l 230 V monophasé 230 V monophasé, Tension (V) (transformable en 400 V triphasé non kitable avec le kit Facilitri) Résistance...
  • Page 20: Chauffe-Eau Verticaux Sur Socle

    Votre chauffe-eau : Caractéristiques techniques I.2 Chauffe-eau verticaux sur socle 150 litres 200 litres 250 litres 300 litres Tension (V) 230 V monophasé (transformable en 400 V triphasé avec le kit Facilitri) Résistance Stéatite Puissance (W) 1 800 2 400 3 000 3 000 Ø...
  • Page 21: Chauffe-Eau Horizontaux - Raccordement Dessous

    Votre chauffe-eau : Caractéristiques techniques I.3 Chauffe-eau horizontaux - Raccordement dessous 100 litres 150 litres 200 litres 230 V monophasé Tension (V) (transformable en 400 V triphasé avec le kit) Résistance Stéatite Puissance (W) 1 800 1 800 2 100 Ø...
  • Page 22: Votre Chauffe-Eau : Schémas Électriques

    Votre chauffe-eau : Schémas électriques II. Présentation des composants II.1 Composants des modèles verticaux muraux du 50 L au 100 L Câble d’alimentation Sonde de régulation Élément chauffant Thermostat électronique II.2 Composants des modèles verticaux muraux du 150 L et du 200 L Câble d’alimentation Sonde de régulation...
  • Page 23: Votre Chauffe-Eau : Aide Au Dépannage

    Votre chauffe-eau : Aide au dépannage II.4 État des voyants Voyants État du voyant Signifi cation Remarque Le chauffe-eau est en Allumé en continu (fi xe) Le produit fonctionne chauffe (chauffe de l’eau Voyant Orange sous alimentation secteur en cours). Le produit fonc- Témoin de tionne sous alimentation chauffe...
  • Page 24: Aide Au Dépannage

    Votre chauffe-eau : Aide au diagnostic de panne IV.2 Coupure de courant Après coupure de l’alimentation électrique, le voyant vert du système de protection continue de fonctionner grâce à la batterie. Aucun risque de choc électrique n’est à craindre. Vérifi er régulièrement que le témoin lumineux vert fonctionne.
  • Page 25: Compteur Électrique Qui Disjoncte

    Votre chauffe-eau : Aide au diagnostic de panne V.3 Pas d’eau chaude Actions à mener Solution Cause 1. Faire vérifi er par un professionnel S’il n’y a pas de courant aux bornes Défaut d’alimentation électrique. la présence de courant à l’entrée du du chauffe-eau faire intervenir chauffe-eau (à...
  • Page 26: Bruit De Bouillonnement

    Votre chauffe-eau : Aide au diagnostic de panne V.6 Problème de fuite Actions à mener Solution Cause Fuite localisée aux piquages d’eau froide et eau chaude 1. Couper l’alimentation électrique Refaire l’ensemble des raccords Mauvaise étanchéité des raccords. 2. Procéder à la vidange du chauffe- (voir p.
  • Page 27: Technische Eigenschappen

    Uw boiler: technische eigenschappen I. Technische eigenschappen I.1 Verticale muurboiler Ø 505 / 513 / 570 50 l 75 l 100 l 150 l 200 l 230 V monofase 230 V monofase, Spanning (V) (omvormbaar tot 400 V geen kit mogelijk trifasemet de kit Facilitri) Weerstand Steatiet...
  • Page 28 Uw boiler: technische eigenschappen I.2 Verticale boiler op sokkel 150 liter 200 liter 250 liter 300 liter 230 V monofase Spanning (V) (omvormbaar tot 400 V trifase met de kit Facilitri) Weerstand Steatiet Vermogen (W) 1 800 2 400 3 000 3 000 Ø...
  • Page 29 Uw boiler: technische eigenschappen I.3 Horizontale boiler 100 liter 150 liter 200 liter 230 V monofase Spanning (V) (omvormbaar tot 400 V trifase met de kit) Weerstand Steatiet Vermogen (W) 1 800 1 800 2 100 Ø Afmeting 1 180 1 510 (mm) 1 050...
  • Page 30: Weergave Van De Onderdelen

    Uw boiler: Bedradingsschema II. Weergave van de onderdelen II.1 Onderdelen van verticale muurmodellen van 50 l tot 100 l Stroomkabel Regelsonde Verwarmingselement Elektronische thermostaat II.2 Onderdelen van verticale muurboilers van 150 l en 200 l Stroomkabel Regelsonde Verwarmingselement Elektronische thermostaat II.3 Onderdelen van verticale boiler op sokkel en horizontale boiler Regelsonde Verwarmingselement...
  • Page 31: Specifi Eke Installatieprocedures

    Uw boiler: Probleemoplossing II.4 Staat van LED Staat van LED Betekenis Opmerking De boiler wordt verwarmd Brand doorlopend (vast) Het product werkt met (het water wordt opge- Oranje LED netvoeding warmd). Het product werkt Opwarmcyclus met netvoeding Het beveiligingssysteem Het product werkt met Brand doorlopend (vast) is actief tegen corrosie netvoeding...
  • Page 32: Probleemoplossing

    Uw boiler: Probleemoplossing IV.2 Stroomonderbreking Na een stroomonderbreking blijft de groene LED van het beveiligingssysteem werken dankzij de batterij. Er bestaat geen enkel risico van elektrische schokken. Controleer regelmatig of de groene LED werkt. Ga naar pagina N, paragraaf V.2. als de LED niet brandt. V.
  • Page 33 Uw boiler: Probleemoplossing V.3 Geen warm water Uit te voeren actie Oplossing Oorzaak 1. Laat een professional kijken of er Als er geen stroom staat op de Fout in netvoeding. stroom is bij de ingang van de boiler klemmen van de boiler, dient u (met een multimeter).
  • Page 34 Uw boiler: Probleemoplossing V.6 Problemen met lekkage Uit te voeren actie Oplossing Oorzaak Lek gevonden bij aansluiting van koud en warm water 1. Schakel de stroom uit Sluit alles weer aan Slechte afdichting van aansluitingen. 2. Verwijder het water uit de boiler (zie p.
  • Page 35: Algemene Waarschuwingen

    Algemene waarschuwingen Dit apparaat is niet geschikt voor personen (waaronder kinderen) met lichamelijke, zintuigelijke of geestelijke beperkingen of personen zon- der ervaring of kennis, uitgezonderd wanneer ze, met tussenkomst van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid, worden bege- leid of vooraf instructies hebben gekregen.\(inclusief kinderen) of per- sonen zonder enige ervaring of kennis, tenzij ze door een verantwoor- delijk\persoon worden begeleid en instructies hebben ontvangen.
  • Page 36: Hydraulische Aansluiting

    Algemene waarschuwingen HYDRAULISCHE AANSLUITING • Een nieuwe veiligheidsgroep, geijkt op 7 bar - 0,7 MPa (niet geleverd bij de boiler), met de afmeting 3/4 inch en conform de norm EN 1487 dient verplicht direct geplaatst te worden op de ingang van het koude water op de boiler.
  • Page 37 Installatie- en onderhoudshandleiding Boiler Inhoudsopgave Installatie Alvorens te beginnen .......... 20 Inhoud van verpakking ............20 Mogelijke accessoires ............. 20 Vereist gereedschap .............. 21 Vereiste tijd ................21 Algemeen installatieschema ......22 Waar plaats ik mijn boiler ........24 Voorzorgsmaatregelen ............24 Specifi eke installatie in badkamer ........
  • Page 38: Alvorens Te Beginnen

    Installatiehandleiding: Opleiding 1. Alvorens te beginnen 1.1. Inhoud van de verpakking Uw verpakking bevat: Elektrische aansluiting (volgens model) 1 of 2 beugels Verpakking met plaatsingsmal Uw boiler Bevestigingsbeugels (voorbeeld: een verticale muurboiler) (horizontaal) 1.2. Mogelijke accessoires 1.2.1. De verplichte en aanbevolen accessoires Voor de installatie van uw boiler, dient u de volgende onderdelen te voorzien: Uitgang muurkabel NIEUWE...
  • Page 39: De Optionele Accessoires

    Installatiehandleiding: Opleiding 1.2.2. De optionele accessoires Console plafond- Universele bevesti- bevestiging gingspootjes Ideaal om de verticale muur- Ideaal om de bevestiging boileraan het plafond te van uw oude boiler te bevestigen wanneer er geen gebruiken zonder extra draagmuur is. gaten te maken. Laat ruimte vrij onder de Bespaart tijd bij het plaatsen boiler.
  • Page 40 Installatiehandleiding: Algemeen installatieschema Elektrisch schema Zekering 16 A, contacts- chakelaar dag/nacht en differentieelschakelaar 30 mA VOORZORGSMAATREGELEN BIJ HET INSTALLEREN: • Temperatuur van de installatieruimte moet liggen tussen de 4 °C en 35 °C • Plaats de boiler zo dicht mogelijk bij de badkamer •...
  • Page 41: Algemeen Installatieschema

    Installatiehandleiding: Algemeen installatieschema Algemeen installatieschema Voorbeeld met een verticale muurboiler Drukregelaar Ingang De drukregelaar is een supplementaire accessoire die moet worden geplaatst bij de uitgang van uw waterleiding 000 0000 watermeter als de waterdruk in uw huis hoger is dan 5 bar (0,5 MPa). Watermeter Deze inrichting vermijdt klep...
  • Page 42: Waar Plaats Ik Mijn Boiler

    Installatiehandleiding: Installatieruimte 2. Waar plaats ik mijn boiler? 2.1 Voorzorgsmaatregelen • Kies een ruimte waar de temperatuur altijd tussen de 4 °C en 35 °C ligt. • De boiler moet zo dicht mogelijk in de buurt van de belangrijkste gebruikspunten liggen (badkamer, keuken, enz.) •...
  • Page 43: Hoe Installeer Ik Mijn Boiler

    Installatiehandleiding: Plaatsen van de boiler 3. Hoe installeer ik mijn boiler? 3.1 Verticale muurboiler Snij de mal uit die op de verpakking staat gedrukt en gebruik deze om markeringen te maken Plaatsingsmal Boor gaten en bevestig vervolgens de boiler door gebruik Indicatief gewicht te maken van bevestigingsmiddelen met een diameter van min.
  • Page 44: Verticale Boiler Op Sokkel

    Installatiehandleiding: Plaatsen van de boiler 3.2 Verticale boiler op sokkel Het plaatsen van een verticale boiler op een sokkel (afb. vereist geen enkele bevestiging. Zorg ervoor dat de boiler op een vlakke ondergrond wordt geplaatst. U kunt gebruik maken van een verhoging (afb. ) om de plaatsing van de leidingen te vergemakkelijken.
  • Page 45: Boiler Horizontale Zijde Aansluitingen Geblindeerde

    Installatiehandleiding: Plaatsen van de boiler 3.4 Boiler horizontale zijde aansluitingen geblindeerde Belangerijk : Veticaal posioneren van de warm water (rood) uitgang en koud water aansluiting (blauw). PLAFOND MUUR VLOER Procedure ter montage: fi guur 2 fi guur 3 - Stel de riemen en beugels samen met de vijzenn bijgeleverd in de verpakking (fi...
  • Page 46: Hydraulische Aansluiting Van De Boiler

    Installatiehandleiding: Hydraulische aansluiting 4. Hydraulische aansluiting van de boiler 4.1 De klassieke aansluiting Sluit de NIEUWE beveiligingsgroep aan op de ingang van het koude water (blauw) van uw boiler. Plaats de sifon onder de beveiligingsgroep en sluit de buis aan op de afvoer. Schroef de diëlektrische aansluiting (geleverd volgens het model) vast op de uitgang van het warme water (rood) van uw boiler.
  • Page 47: De Aansluiting Met Drukregelaar

    Installatiehandleiding: Hydraulische aansluiting 4.3 De aansluiting met een drukregelaar De drukregelaar is verplicht als de waterdruk in uw huis hoger is dan 5 bar (0,5 MPa). Plaats deze op de ingang van het koude water, bij de uitgangvan uw watermeter, nooit direct op de boiler.
  • Page 48: Elektrische Aansluiting Van De Boiler

    Installatiehandleiding: elektrische aansluiting en ingebruikstelling 5. Elektrische aansluiting van de boiler SCHAKEL DE STROOM UIT! AUTO Controleer of de boiler compatibel is met uw elektrische installatie. Als de boiler vooraf bekabeld is, sluit u de stroomkabel van de boiler aan op de uitgang van de kabel (de boiler mag niet worden aangesloten op een stopcontact).
  • Page 49: Aanbevelingen Voor Onderhoud Thuis

    Installatiehandleiding: aanbevelingen voor onderhoud 7. Aanbevelingen voor onderhoud thuis Om uw boiler in goede staat te houden gedurende vele jaren, is het nodig om de onderdelen om de 2 jaar door een onderhoudsmonteur na te laten kijken. 7.1 De beveiligingsgroep Draai regelmatig (ten minste een keer per maand),de knop van Manœuvrez régulièrement (au moins une fois par mois), de beveiligingsgroep.
  • Page 50: Onderhoud Van De Bak

    Installatiehandleiding: reikwijdte van garantie 7.3 Onderhoud van de bak Wij raden ten zeerste aan om elke 2 tot 3 jaar de bak te laten nakijken door een onderhoudsmonteur om een goede kwaliteit van het water te behouden: legen en ontkalken. In gebieden met hard water is het mogelijk om het water te behandelen met een verzachter.

Ce manuel est également adapté pour:

Duralis vertical mural 50lDuralis vertical mural 75lDuralis vertical mural 100lDuralis vertical mural 150lDuralis vertical mural 200lDuralis vertical sur socle 150l ... Afficher tout

Table des Matières