Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

4-Personen Kuppelzelt
Tente dôme de 4 personnes | Tenda igloo
per 4 persone
ID: #05006
Gebrauchsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Deutsch ......06
Français .......21
Italiano ....... 37
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ALDI Adventuridge 79658

  • Page 21 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..............4 Utilisation ................4 Contenu de la livraison/pièces......... 22 Codes QR ................23 Généralités ................ 24 Lire le mode d’emploi et le conserver ........24 Légende des symboles ............24 Sécurité ................25 Utilisation conforme à l’usage prévu ........25 Consignes de sécurité...
  • Page 22: Contenu De La Livraison/Pièces

    Contenu de la livraison/pièces Contenu de la livraison/pièces Tente extérieure Entrée tente extérieure Tente intérieure Sardine de fixation, 16× Arceaux en fibre de verre (gris foncé), 2× Arceau en fibre de verre (gris clair) Sol de la tente Sac à sardines Sac à...
  • Page 23: Codes Qr

    Votre portail de services ALDI Toutes les informations mentionnées plus haut sont également disponibles sur Internet via le portail de services ALDI sous www.aldi-service.ch. L’exécution du lecteur de codes QR peut entraîner des frais pour la connexion Internet en fonction de votre tarif.
  • Page 24: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de cette tente dôme de 4 per- sonnes (appelée seulement «tente» par la suite). Il contient des informations importantes pour l’utilisation et la manipulation. Lisez le mode d’emploi attentivement, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser la tente.
  • Page 25: Sécurité

    Sécurité Ce symbole vous offre des informations supplémentaires pour l’installation ou l’utilisation. Sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu La tente est exclusivement conçue pour faire du camping en plein air pour un maximum de quatre personnes. Elle est exclusivement des- tinée à...
  • Page 26 Sécurité − Veillez à ce qu’il y ait toujours une échappatoire pour sortir de la tente. Maintenez les sorties dégagées. − Ne laissez pas les enfants jouer avec le tissu de la tente, le film d’emballage ni avec le sac de rangement. −...
  • Page 27 Sécurité − Cette tente peut être utilisée par des enfants à partir de huit ans ainsi que par des personnes à capacités phy- siques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances, lorsqu’ils sont sous sur- veillance ou qu’ils ont été formés à l’utilisation de la tente et qu’ils ont compris les dangers qu’elle peut provoquer.
  • Page 28 Sécurité ATTENTION! Risque de blessure! Vous pouvez trébucher avec les sardines de fixation qui sortent du sol et avec les cordes de tension. Vous pouvez vous blesser ainsi. − Enfoncez toujours les sardines de fixation totalement dans le sol. − Veillez aux cordes de tension à proximité du sol. AVIS! Risque d’endommagement! Un montage erroné...
  • Page 29: Utilisation Initiale

    Utilisation initiale ou le tissu de la tente présentent des déformations, des fissures, des fentes, des fêlures, des ébréchures ou d’autres dommages. − Ne posez pas d’objets sur la tente extérieure. Utilisation initiale Vérifier la tente et le contenu de la livraison AVIS! Risque d’endommagement! Si vous ouvrez l’emballage négligemment avec un couteau...
  • Page 30 Monter et démonter la tente − Veillez à avoir suffisamment de place tout autour de la tente pour la fixer avec les cordes de tension. − N’installez pas la tente sur un terrain en pente. − N’installez pas la tente sur un terrain sablonneux. Sur un terrain sablonneux, vous n’avez pas de possibilités suffi- santes de fixation pour votre tente.
  • Page 31 Monter et démonter la tente tente intérieure orienté vers le sol. Veillez à ce que l'entrée de la tente intérieure soit orientée dans la direction souhaitée. 4. Si la tente intérieure n’est pas reliée à la tente extérieure , bou- tonnez la tente intérieure et la tente extérieure ensemble comme décrit au chapitre «Fixer la tente intérieure à...
  • Page 32: Relier La Tente Intérieure Et La Tente Extérieure

    Monter et démonter la tente 16. Si nécessaire, fixez les cordes de tension sur les triangles de sur la tente extérieure (voir fig. E). tension Votre tente peut maintenant être utilisée. Procédez comme suit pour démonter la tente: 17. Retirez tous les objets et éventuellement les saletés et nettoyez-la comme décrit au chapitre «Nettoyage et soins».
  • Page 33: Nettoyage Et Soins

    Nettoyage et soins Nettoyage et soins AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme de la tente peut provoquer des dommages sur la tente. − N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif, aucune brosse métallique ou en nylon, ainsi qu’aucun ustensile de nettoyage tranchant ou métallique tel qu’un couteau, une spatule dure ou un objet similaire.
  • Page 34: Plier Et Ranger La Tente

    Plier et ranger la tente une surface lisse, sèche et propre. 8. Laissez sécher totalement la tente intérieure et la tente extérieure. 9. Posez la tente intérieure avec le dessus orienté vers le bas sur une surface lisse, sèche et propre. 10.
  • Page 35: Entretien Et Réparation

    Entretien et réparation 6. Pliez la tente de sorte qu'elle ait la largeur du sac de rangement 7. Placez le sac à baguettes et le sac à sardines au centre de la tente. 8. Enroulez la tente. 9. Rangez la tente dans le sac de rangement. Entretien et réparation Pièce du Problème...
  • Page 36: Données Techniques

    Données techniques Données techniques Type: 79658 Dimensions de la tente extérieure montée (P × L × H): env. 250 × (220+80) × 130 cm Dimensions de la chambre de couchage montée (P × L × H): env. 210 × 240 × 125 cm Dimensions minimales de la surface d’installation: env. 300 × 400 cm Dimensions de la tente emballée: env.
  • Page 55 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: HANSON IM- UND EXPORT HARCKESHEYDE 91-93 22844 NORDERSTEDT GERMANY KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 96244 00800 - 444 22 777 hanson-service-ch@teknihall.com JAHRE GARANTIE Modell/Type/Modello: ANS GARANTIE 79658 04/2018 ANNI GARANZIA...

Table des Matières