Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Chaudière gaz à condensation
Condens 8000F
22-1 | 30-1 | 40-1
Notice d'installation et d'entretien pour le professionnel

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch Condens 8000F

  • Page 1 Chaudière gaz à condensation Condens 8000F 22-1 | 30-1 | 40-1 Notice d’installation et d’entretien pour le professionnel...
  • Page 2: Table Des Matières

    7.8.1 Installer le module de commande dans la Dimensions Condens 8000F..... . 6 chaudière ........21 Aperçu des produits.
  • Page 3: Explication Des Symboles Et Mesures De Sécurité

    ......61 ▶ Documenter les travaux effectués. HUtilisation conforme à l’usage prévu La Condens 8000F est conçue pour l’utilisation en tant que chaudière gaz à condensation pour le chauffage des pièces et la production d’eau chaude sanitaire.
  • Page 4: Informations Sur Le Produit

    ▶ Les travaux réalisés sur les conduites et robinetterie de gaz doivent Contenu de livraison être confiés exclusivement à un professionnel agréé. La Condens 8000F est livrée avec le régulateur MX25 et le module de HRisques dus aux matières explosives et facilement inflammables commande CW 400.
  • Page 5: Déclaration De Conformité Ce

    Informations sur le produit Accessoires De nombreux accessoires sont disponibles avec la chaudière. Le catalogue contient des indications précises sur les accessoires cor- respondants. Les accessoires suivants sont disponibles : • Soupape de sécurité ou groupe de sécurité • Système d’évacuation des fumées •...
  • Page 6: Dimensions Condens 8000F

    AKO Sortie condensats Aperçu des produits GAS Raccordement de gaz La Condens 8000F est une chaudière gaz à condensation avec échan- KFE Robinet de remplissage et de vidange geur thermique en aluminium. Distance entre les pieds ( tabl. 38, page 61) Longueur totale (...
  • Page 7 Informations sur le produit Composants principaux du module 0010004479-001 Fig. 2 Condens 8000F – Composants principaux Panneau avant de la chaudière • Châssis et carénage Coffret de contrôle du brûleur • Corps de chauffe avec isolation thermique Brûleur gaz (rampe de combustion) •...
  • Page 8: Données De Produits Relatives À La Consommation Énergétique

    • Demander des renseignements sur tout autre produit d’addition ou • la réglementation locale en matière de construction relative aux ins- produit antigel auprès de Bosch. Lors de l'utilisation de ce produit tallations d’arrivée et d’évacuation de l’air ainsi qu’au raccordement autorisé, les consignes du fabricant relatives au remplissage et aux...
  • Page 9: Fonctionnement Type Ventouse

    Transport Construction • obtenir un rendement élevé et faire fonctionner l’installation de chauffage de manière économique, • obtenir une grande sécurité de fonctionnement AVERTISSEMENT : • maintenir la combustion écologique à un niveau élevé. Danger de mort par intoxication ! Une alimentation insuffisante en air de combustion peut entraîner des Cycle échappements de fumées dangereux.
  • Page 10: Soulever Et Porter

    Installation Soulever et porter AVIS : PRUDENCE : Dégâts matériels en raison d’impuretés dans l’air de combustion ! Risque de blessures dues au transport de charges lourdes ! ▶ Ne pas utiliser de produits de nettoyage contenant du chlore ni d’hydrocarbures halogénés (contenus par ex.
  • Page 11: Positionner La Chaudière

    étanches. Les types C sont équipés des systèmes d’évacuation des fumées homologués DIBT et autorisés par Bosch. ▶ Placer la chaudière dans sa position définitive. Lors du montage du raccordement des fumées-air de combustion, res- ▶ Visser les pieds réglables fournis dans le cadre inférieur.
  • Page 12: Monter L'évacuation Des Condensats

    Installation Démontage du siphon 0010004147-001 0010004148-001 Fig. 9 Montage du raccordement de l’évacuation des fumées Fig. 10 Remplir le siphon avec de l’eau Raccord avec orifices de mesure ▶ Sortir le siphon [1] du tuyau d’évacuation de condensat en tirant vers Raccordement des fumées le haut.
  • Page 13: Réaliser Le Raccordement Du Circuit De Chauffage

    Installation ▶ Effectuer le raccordement au réseau des eaux usées selon la notice ▶ Monter le tuyau de retour sans contrainte sur le retour [2]. des dispositifs de neutralisation et les prescriptions locales en vigueur. 0010007449-001 0010004150-001 Fig. 13 Monter le départ (VK) et le retour (RK) Fig.
  • Page 14: Schéma De Raccordement Hydraulique

    Installation 5.8.3 Schéma de raccordement hydraulique AVIS : Dommages matériels dus à la surpression pendant le contrôle d’étanchéité ! Les systèmes de pression, de régulation ou de sécurité risquent d’être endommagés si la pression est trop élevée. ▶ Après le remplissage, contrôler l’installation de chauffage avec la pression correspondant à...
  • Page 15: Installation De L'alimentation En Combustible

    ▶ Remplacer les plaques de jonction avec le module d’identification du brûleur (BIM). Groupe de gaz (gaz d’essai Diamètre des injecteurs [mm] normalisé) Condens 8000F Gaz naturel E (G20) 5,05 5,90 7,80 (contient du gaz naturel H) Gaz naturel LL (G25)
  • Page 16: Raccordement Électrique

    Raccordement électrique ▶ Placer les 2 autocollants joints à la livraison sur la chaudière, par ex. ▶ Enlever 2 vis du couvercle de l’appareil de régulation. sur le bloc gaz. ▶ Contrôler l’étanchéité du gaz de la chaudière ( chap. 7.2, page 19 et chap.
  • Page 17: Retirer Les Modules De Fonction Du Boîtier

    Raccordement électrique ▶ Retirer 3 vis du capot de la chaudière sur le panneau arrière. ▶ Remonter le capot. ▶ Poser les câbles électriques qui vont vers l’arrière sous le capot supé- rieur. ▶ Faire passer tous les câbles électriques vers l’appareil de régulation et effectuer le raccordement selon le schéma de connexion.
  • Page 18: Montage Des Modules De Fonction

    Raccordement électrique ▶ Ouvrir le boîtier. ▶ Retirer le module de fonction du support de base. 6 720 645 409-08.1O Fig. 25 Ouvrir le boîtier 6 720 811 954-02.1O Fig. 26 Retirer le module de fonction Le module de fonction peut être monté uniquement sur l’appareil de régulation (...
  • Page 19: Monter Le Capot

    Mise en service Monter le capot PRUDENCE : ▶ Poser le capot de l’appareil de régulation par le haut sur le caisson Risques pour la santé dus à la pollution de l’eau potable ! inférieur et appuyer jusqu’à son enclenchement. ▶...
  • Page 20: Noter Les Valeurs Caractéristiques Du Gaz

    Mise en service ▶ Placer l’autocollant [2] (joint au kit de conversion) sur la plaque signalétique [1] (à gauche, sur le capot supérieur) sur l’emplacement correspondant. Le produit utilisé doit être homologué en tant que produit de contrôle d’étanchéité pour le gaz. ▶...
  • Page 21: Contrôler Les Ouvertures D'arrivée Et D'évacuation D'air Et Le Raccordement De L'évacuation Des Fumées

    Mise en service ▶ Fermer le robinet de gaz. ▶ Accrocher le module de commande en haut. ▶ Enclencher le module de commande en bas. 0010005629-001 Fig. 33 Accrocher le module de commande Le module de commande est installé. Tous les branchements élec- triques nécessaires sont établis.
  • Page 22: Aperçu Des Symboles Sur L'écran

    Mise en service Pos. Symbole Explication – Information texte : par ex. la désignation de la température actuelle ( fig. 36, [1]) ; aucune auto menu désignation ne s’affiche pour la température ambiante. En cas de défaut, une remarque info s’affiche jusqu’à...
  • Page 23: Mise En Marche Ou Arrêt Du Chauffage

    Etat module de commande Un module de communication est disponible dans le système et une liaison avec le serveur Bosch/Junkers est active. Le verrouillage des touches est actif (mainte- nir la touche auto et le bouton de sélection pour activer ou désactiver le verrouillage des touches).
  • Page 24: Régler La Température De Départ Maximale

    Mise en service ▶ Sélectionner et confirmer Marche ou Arrêt. 7.8.8 Démarrer ou arrêter la production d’eau chaude sanitaire ▶ Ouvrir Menu principal. ▶ Sélectionner et confirmer le menu Générateur de chaleur. ▶ Sélectionner et confirmer Eau chaude sanitaire. ▶ Sélectionner et confirmer Marche ou Arrêt. 0010005615-001 Fig.
  • Page 25: Régler Le Module De Commande

    Mise en service ▶ Régler et confirmer la température. ▶ Sélectionner et confirmer Température extérieure, Température ambiante ou Temp. ambiante et extérieure. 0010005622-001 0010005625-001 Fig. 44 Régler la température d’ECS maximale Fig. 45 Régler la protection antigel Informations complémentaires concernant les possibilités de réglage de la production d’ECS ...
  • Page 26: Fonctionnement De Secours (Mode Manuel)

    ▶ Sélectionner et confirmer Oui. de base. Dès que la connexion Internet est établie, le module se L’installation se remet sur le mode activé auparavant. connecte automatiquement au serveur Bosch Thermotechnique. -ou- • Réseau local ▶ Appuyer sur la touche pendant au moins 5 secondes.
  • Page 27 Mise en service peut aussi fonctionner exclusivement sur le réseau local. Dans ce cas, Élimination des défauts il n’est pas possible d’accéder à l’installation de chauffage par Inter- net ni d’actualiser le logiciel du module automatiquement. • Appli Les informations concernant l’élimination des défauts sur l’appareil Lors du premier démarrage de l'application, entrer l'identifiant de mobile doivent être relevées dans la notice correspondante du fournis- connexion préréglé...
  • Page 28: Mesure De La Pression De Raccordement Du Gaz

    ▶ Etablir la connexion LAN. nance vice. ▶ Remettre le module IP en marche. Orange en perma- Pas d’accès au serveur Bosch Thermotechnique par Internet ▶ Maintenir la touche de réinitialisation pendant 10 sec. nence malgré la connexion au réseau local. -ou- ▶...
  • Page 29: Contrôler Et Régler Le Co2

    Mise en service ▶ Régler la teneur en CO sur [1] avec la vis de réglage correspondante. Pays Groupe de gaz Pression de raccordement [mbar] (gaz d’essai norma- Mini. nomi- Max. lisé) nale AT, ES, PT Gaz naturel H (G20) Gaz naturel E (G20) Gaz naturel LL (G25) DE, AT...
  • Page 30: Relever Les Valeurs Mesurées

    Mise en service 7.10.2 Effectuer le réglage du CO pour les charges partielles et ▶ Monter la vis de couverture. contrôler ▶ Activer le mode ramoneur et régler la charge sur minimum ( chap. 7.8.12, page 25). 22 % (15, 30, 40 et 50 kW) 23 % (22 kW) 0010005626-001 Fig.
  • Page 31: Teneur En Co

    Mise hors service Le tirage requis du système d’évacuation des fumées et d’arrivée d’air • Embout de contrôle installé ne doit pas être supérieur à la valeur correspondante indiquée • Capuchon à visser pour la pression de raccordement du gaz dans le tabl.
  • Page 32: Mettre La Chaudière Hors Service Par L'intermédiaire De L'appareil De Régulation

    Désinfection thermique Mettre la chaudière hors service par l’intermédiaire La désinfection thermique peut être programmée à heures fixes. Infor- mations complémentaires  documentation technique du module de de l’appareil de régulation commande CW 400/CW 800. Mettre la chaudière hors service par l’intermédiaire de l’interrupteur principal de l’appareil de régulation MX25.
  • Page 33: Menu Paramètres Chaudière

    Réglages dans le menu de service Option Description Option Description Config. ECS sur Cette fonction permet de régler le mode de produc- Val.cons. Ne s’affiche que si le signal de la demande ther- chaudière tion d’ECS. dem.chaleur ext. mique externe 0-10 V est activé. Cette fonction per- met de régler comment adapter la demande Réglages possibles : thermique du signal 0-10 V.
  • Page 34: Menu Ecs

    Réglages dans le menu de service ▶ Pour modifier un réglage, sélectionner et confirmer l’option indiquée Option Description dans le tableau. Type de régu- Cette fonction permet de régler le type de régulation ▶ Sélectionner ou régler la valeur et confirmer. lation pour le circuit de chauffage sélectionné.
  • Page 35: Menu Informations Du Système

    ▶ Sélectionner et confirmer le menu Tests fonc.. La protection de l’environnement est une valeur de base du groupe ▶ Confirmer l’option Activer tests fonctionnels. Bosch. Les composants ou groupes de composants installés, pour lesquels Nous accordons une importance égale à la qualité de nos produits, leur des tests de fonctionnement sont disponibles, s’affichent.
  • Page 36: Inspection Et Entretien

    Pour le remplacement des pièces, leur recyclage ou de leur élimination. utiliser uniquement des composants autorisés par Bosch. L’entretien doit être effectué au moins une fois tous les 2 ans. Enregistrer les résul- tats de l’inspection au fur et à mesure dans le protocole d’inspection et Inspection et entretien d’entretien.
  • Page 37: Effectuer Le Contrôle D'étanchéité

    Inspection et entretien Longueur de la conduite Diamètre de la conduite [pouces] ½ ¾ 1 ¼ 1 ½ 11,0 13,2 15,4 11,0 17,6 12,4 19,8 10,1 13,7 22,0 Tab. 23 Volume de la conduite (V ) en litres, en fonction de la longueur et du diamètre des tuyaux tuyau Longueur de la conduite Diamètre de la conduite en [mm] (conduite en cuivre)
  • Page 38: Calcul Du Volume D'essai

    Inspection et entretien 0010004162-001 Fig. 59 Perte de pression autorisée par minute lors du contrôle d’étanchéité interne avec la pression de gaz existante Volume d’essai en litres ▶ Contrôler tous les points d’étanchéité de la section de conduite Chute de la pression en mbar en l’espace d’une minute contrôlée à...
  • Page 39: Contrôler La Pression De Service De L'installation De Chauffage

    Inspection et entretien Longueur de la conduite Diamètre de la conduite en [mm] (conduite en cuivre) 15 x 1 18 x 1 22 x 1 28 x 1,5 35 x 1,5 45 x 1,5 – – – Tab. 27 Volume de la conduite (V ) en litres, en fonction de la longueur et du diamètre des tuyaux tuyau 12.5...
  • Page 40: Démontage Du Brûleur Et Nettoyage De L'échangeur Thermique

    Inspection et entretien 12.7 Démontage du brûleur et nettoyage de l’échangeur thermique Lors du nettoyage de l’échangeur thermique, procéder comme suit. 12.7.1 Démontage du brûleur AVERTISSEMENT : Risques de brûlures dus aux surfaces chaudes ! ▶ Laisser refroidir la chaudière. ▶...
  • Page 41: Nettoyage À Sec De L'échangeur Thermique

    Inspection et entretien 12.7.2 Nettoyage à sec de l’échangeur thermique ▶ Rincer les particules volantes du foyer et du chemisage à l’eau (par ex. lance de projection). ▶ Retirer les particules volantes du foyer à l’aide d’un aspirateur. ▶ Nettoyer la fente du gaz de chauffage à l’aide d’une raclette de net- toyage.
  • Page 42: Nettoyage Du Siphon

    Inspection et entretien ▶ Desserrer les vis [3]. 12.9 Nettoyage du siphon AVERTISSEMENT : Danger de mort par intoxication ! Si un siphon n’est pas rempli, des fumées toxiques peuvent s’échapper. ▶ Avant la mise en service : s’assurer que le siphon est rempli avec de l’eau.
  • Page 43: Démonter Et Monter Les Panneaux Latéraux

    Inspection et entretien 12.11 Démonter et monter les panneaux latéraux Lors du montage et du démontage des panneaux latéraux, les rebords ne doivent en aucun cas être dépliés ! 12.11.1 Démonter les panneaux latéraux ▶ Démonter le panneau avant de la chaudière ( chap. 5.4, page 10). ▶...
  • Page 44: Contrôle D'étanchéité En Marche

    Inspection et entretien Le rebord inférieur doit pouvoir être glissé au-dessus du cadre-support de la chaudière et le rebord supérieur doit être inséré dans l’encoche du cadre-support de la chaudière. 0010003158-001 Fig. 78 Fixer les panneaux latéraux ▶ Monter le panneau avant de la chaudière ( chap. 7.15, page 31). 12.12 Contrôle d’étanchéité...
  • Page 45: Journal D'inspection Et D'entretien

    Inspection et entretien 12.16 Journal d’inspection et d’entretien Les protocoles d’inspection et d’entretien servent également de ▶ Signer et dater les travaux réalisés. modèles à photocopier. Travaux d’inspection Page Pleine charge Charge partielle Pleine charge Charge partielle Contrôle de l’état général de l’installation de chauffage (visuel et de fonctionnement).
  • Page 46 Inspection et entretien Pleine charge Charge partielle Pleine charge Charge par- Pleine charge Charge partielle Pleine charge Charge par- tielle tielle ________Pa ________Pa ________Pa ________Pa. ________Pa ________Pa ________Pa ________Pa. ________ °C ________ °C ________ °C ______ °C ________ °C ________ °C ________ °C ______ °C ________ °C...
  • Page 47: Indication De Fonctionnement Et De Panne

    Indication de fonctionnement et de panne Entretiens personnalisés Page Date : ______ Date : ______ Remplacer le joint torique dans le boîtier du brûleur. Réaliser un test de fonctionnement. Confirmer l’entretien professionnel. Tampon de la société/Signature Tab. 30 Protocole d’entretien Date : ______ Date : ______ Date : ______...
  • Page 48: Élimination Des Défauts

    Indication de fonctionnement et de panne -ou- État de fonctionnement ▶ Appuyer sur la touche de réarmement sur l’appareil de contrôle du Vert, allumée en perma- Le coffret de contrôle de combustion fonc- brûleur ( fig. 80). nence tionne Le défaut disparaît de l’écran. Vert, clignotement lent La coffret de contrôle de combustion est L’appareil se remet en marche et l’écran standard s’affiche.
  • Page 49 Indication de fonctionnement et de panne Code de fonc- Numéro Cause Description Procédure de contrôle/ Mesure tionnement d’erreur Cause – La température actuelle La température actuelle de la – – de la chaudière est supé- chaudière est supérieure à la rieure à...
  • Page 50: Messages De Service

    Indication de fonctionnement et de panne 13.3.2 Messages de service Description Cause possible Mesure 1013 Heures de service écoulées Le nombre d’heures de service réglé ▶ Réaliser les travaux d’entretien. jusqu’au prochain entretien a été dépassé. 1016 Rupture fréquente de flamme Décrochage de flamme fréquent lors des Pour voir dans quelle phase de fonctionnement le derniers démarrages du brûleur.
  • Page 51 Indication de fonctionnement et de panne Type Affichage défaut Cause possible Solution Pression de service trop Pression d’eau trop faible dans la chau- ▶ Remplir et purger l’installation. faible dière ▶ Eliminer la fuite auparavant, si nécessaire. Si la pression de service est suffisante, ▶...
  • Page 52 Indication de fonctionnement et de panne Type Affichage défaut Cause possible Solution Court-circuit de la sonde Une température trop élevée a été ▶ Contrôler les câbles des sondes et les connecteurs, rem- de température de mesurée sur la sonde départ ( placer si nécessaire.
  • Page 53 Indication de fonctionnement et de panne Type Affichage défaut Cause possible Solution Rupture de flamme pen- Le signal de flamme s’est éteint pen- ▶ Vérifier le câble de connexion vers l’électrode de dant la stabilisation du dant la période de stabilisation du gaz contrôle.
  • Page 54 Indication de fonctionnement et de panne Type Affichage défaut Cause possible Solution Aucun retour d’informa- Le UX15 ne reçoit pas le feedback, par ▶ Vérifier le clapet d’obturation des fumées ou tout autre tion du module de com- ex. du clapet d’obturation des fumées, dispositif raccordé.
  • Page 55 ▶ Appuyer sur la touche de réarmement du coffret de contrôle de combustion. ▶ Si les défauts internes se répètent souvent, contacter l’un de centres SAV de Bosch en indiquant le code de défaut concerné. Si un défaut interne persiste : ▶...
  • Page 56: Défauts Non Affichés À L'écran

    Annexes 13.4 Défauts non affichés à l’écran Défauts appareil Mesure Bruits de combustion trop élevés ; ▶ Contrôler la catégorie de gaz ( page 20). ▶ Contrôle de la pression de raccordement gaz ( page 28). Ronflements ▶ Contrôler le système d’évacuation des fumées, le nettoyer ou le mettre en état le cas échéant.
  • Page 57: Raccordement Électrique

    Annexes Opérations de mise en service Page Valeurs de mesure Remarques - Température brute des fumées t ______ °C ______ °C - Température de l’air t ______ °C ______ °C - Température nette des fumées t ______ °C ______ °C - Teneur en dioxyde de carbone (CO ) ou en oxygène (O ______ %...
  • Page 58 Annexes 0010004178-001 Fig. 81 Schéma de connexion de l’appareil de régulation MX25 Interrupteur principal [12] PW2 - Pompe de bouclage Fusible 6,3 A [13] PC0 - Pompe de chauffage Très basse tension de sécurité [14] PC0 - Pompe primaire Tension de commande 230 V [15] A0 - message de défaut groupé...
  • Page 59: Schéma De Connexion Coffret De Contrôle De Combustion Safe

    Annexes 0010004482-001 Fig. 83 Fusible 0010003166-001 Fusible 6,3 A Fig. 82 Aperçu sans couvercle et sans modules Emplacement pour 2 modules de fonction à clipser 14.2.2 Schéma de connexion coffret de contrôle de combustion SAFe MX25 0010004179-001 Fig. 84 Schéma de connexion coffret de contrôle de combustion SAFe Ventilateur (signal PWM) Transformateur d’allumage Ionisation...
  • Page 60: Caractéristiques Techniques

    Annexes 14.3 Caractéristiques techniques Module Taille de chaudière (puissance/nombre d’éléments) 8000F 22-1/6 8000F 30-1/9 8000F 40-1/10 Charge thermique nominale [Qn (Hi)] 4,15...20,75 5,7...28,3 7,5...37,6 Puissance thermique nominale [Pn 80/60] 4,0...20,2 5,5...27,5 7,2...36,6 pour le couple de températures 80/60 °C Puissance thermique nominale [Pn 50/30] 4,5...22 6,1...30 8,1 ...40...
  • Page 61: Courbes Caractéristiques De Sonde

    Annexes Module Taille de chaudière (puissance/nombre d’éléments) 8000F 22-1/6 8000F 30-1/9 8000F 40-1/10 Cotes d'accès largeur × épaisseur × hauteur 600 × 630 × 600 × 800 × 600 × 800 × 965 Longueur totale L Distance entre les pieds L Poids 1) Les données [xxx] correspondent aux symboles et aux signes de formules utilisés sur la plaque signalétique.
  • Page 62 Index Résistances sonde de température sur le coffret Index de contrôle de combustion numérique Température Valeur mini- Valeur nomi- Valeur maxi- [ °C] male [ nale male [ réglementation relative à l’économie d’énergie ....25, 25 [...
  • Page 63 Index Siphon ..........12 HCM/BCI Symboles d’écran .
  • Page 64 Bosch Thermotechnologie SAS CS 80001 F-29410 Saint-Thégonnec www.bosch-climate.fr IMPORTANT: il est nécessaire de faire retour du bon de garantie ou de s’enregistrer sur notre site www.bosch-climate.fr.

Ce manuel est également adapté pour:

22-130-140-1

Table des Matières