Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

NUP1311,NUP1511,NUP1513,
Congelador
Instruções para Instalação e Utilização
Congélateur
Instructions pour l'installation et l'emploi
Gefrierschrank
Installations- und Gebrauchsanleitung
Diepvriezer
Gebruiksaanwijzingen voor plaatsingen gebruik
Congelatore
Instruzioni per l'installazione e l'uso
NUP1521,NUP1523,
NUP1811,NUP1821,
NUP1823,NUP1826

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ariston NUP1311

  • Page 1 NUP1311,NUP1511,NUP1513, NUP1521,NUP1523, NUP1811,NUP1821, NUP1823,NUP1826 Congelador Instruções para Instalação e Utilização Congélateur Instructions pour l’installation et l’emploi Gefrierschrank Installations- und Gebrauchsanleitung Diepvriezer Gebruiksaanwijzingen voor plaatsingen gebruik Congelatore Instruzioni per l’installazione e l’uso...
  • Page 2 Português...
  • Page 3: Table Des Matières

    Índice Para a Sua Segurança ......................Instalação: Localização ........................ Nivelamento ......................Se o seu Congelador for instalado debaixo de um Plano de Trabalho ..Ligação à Fonte de Alimentação Eléctrica ..............Os Controlos ..........................Conselho Útil: Áreas de Armazenamento .................. Tirar o máximo proveito do seu Congelador..........
  • Page 4: Para A Sua Segurança

    Para a Sua Segurança Para a sua segurança, leia o seguinte conselho: O sistema de arrefecimento do congelador contém uma pequena quantidade de gás que é ecológico mas inflamável. De modo a evitar quaisquer riscos: Instale o congelador de acordo com as respectivas instruções e assegure que as aberturas de ventilação não sejam obstruídas.
  • Page 5: Instalação

    Instalação 30mm Localização e Circulação de Ar Coloque o congelador longe de fontes de calor, por exemplo, fogões, radiadores, luz solar directa, uma vez que as temperaturas extremas afectarão o seu desempenho. Deixe um espaço mínimo de 30mm entre a parte superior do congelador e o cabouco do plano de trabalho.
  • Page 6: Nivelamento

    15 minutos para se acomodar. Se o seu Congelador for instalado debaixo de um Plano de Trabalho De modo a minimizar os custos de utilização, a Ariston recomenda que instale um ventilador na parte posterior do plano de trabalho, que se encontra disponível junto da “Ariston Genuine Parts &...
  • Page 7: Ligação À Fonte De Alimentação Eléctrica

    Ligação à Fonte de Alimentação Eléctrica Certifique-se de que a tomada eléctrica está disponível. Ligue o fio eléctrico da parte posterior do aparelho à tomada. Não recomendados a ligação directa dos cabos da máquina à fonte de alimentação eléctrica. IMPORTANTE: Em certos países, a substituição de fichas e fios eléctricos apenas é...
  • Page 8: Os Controlos

    Da direita para a esquerda (número inferior) – Mais quente Poderá verificar a temperatura do compartimento do congelador, utilizando um Termómetro de Congelador de Congelador disponível junto da “Ariston Genuine Parts and Accessories” (Peças e Acessórios Genuínos da Ariston). CUIDADO: Não utilize um termómetro de mercúrio, uma vez que uma eventual quebra poderá...
  • Page 9 Os Controlos Luz Amarela de Congelação Rápida Luz de Fio Eléctrico Verde Botão de Congelação Rápida Luz de Aviso de Temperatura Elevada Vermelha Indicadores Luminosos Luz de Fio Eléctrico Verde A luz de fio eléctrico verde permanecerá acesa até a fonte eléctrica ser interrompida. Luz Amarela de Congelação Rápida A luz amarela indica que o botão de congelação rápida foi premido.
  • Page 10 Nota: Não se esqueça de desligar a “Congelação Rápida” ao fim de 24 horas. Gráfico de Pré-Congelação quando seleccionar “Congelação Rápida” Modelo Carga para congelação Tempo de pré-congelação Posição da carga 12 a 16kg máx. 24 horas Directamente sobre a grelha inferior NUP1311 NUP1511 (remova a gaveta grande) NUP1513 NUP1521 NUP1523 NUP1811...
  • Page 11: Conselho Útil

    Conselho Útil NUP1311, NUP1511,NUP1521, NUP1811,NUP1821,NUP1823,NUP1826 NUP1513,NUP1523 Congelação Rápida Congelação Rápida Congelação Rápida Congelação Rápida MU11, MU13, MU13F Congelação Rápida Nota: A placa sinalética, que indica o Número de Modelo e o Número de Série do aparelho, poderá ser encontrada próximo da parte inferior da parede interna do lado esquerdo.
  • Page 12: Tirar O Máximo Proveito Do Seu Congelador

    Conselho Útil Tirar o máximo proveito do seu Congelador De modo a assegurar que o seu congelador funcione da forma mais eficaz possível: Siga as instruções de validade nas embalagens dos alimentos ou o conselho do seu fornecedor quanto ao tempo máximo de armazenamento adequado. Guarde os alimentos com tampa de modo a reter a humidade e prevenir a transferência de sabor/odor.
  • Page 13 Conselho Útil O seu congelador foi desenhado e construído com uma boa junta de vedação de porta, de modo a funcionar da forma mais eficaz possível. Por este motivo, após fechar a porta, poderá ser difícil de voltar a abri-la imediatamente. A culpa não é...
  • Page 14: Descongelação

    A utilização regular do seu aparelho provoca a acumulação gradual de gelo nas superfícies internas, aumentando os custos de utilização do aparelho. Quando a espessura do gelo for de 3-5mm, a Ariston recomenda a “descongelação total do congelador” . Descongelação total do congelador.
  • Page 15: Manutenção

    Manutenção CUIDADO: Desligue a fonte eléctrica e remova a ficha do fio eléctrico antes da limpeza. Interior Remova e embrulhe ou cubra os alimentos para mantê-los congelados. Remova as gavetas de cada compartimento e lave-as com água morna e detergente com um pano suave. Seque totalmente. Nota: É...
  • Page 16 Manutenção Necessitará de uma selecção de ferramentas manuais pequenas, chaves de fendas, chaves planas, etc., para levar a cabo esta operação. O nosso Departamento de Serviços poderá atribuir a tarefa a um Técnico mas será cobrada uma taxa. Inversão da Porta CUIDADO: Desligue a tomada e remova a ficha do fio eléctrico.
  • Page 17: Resolução De Problemas

    1. O aparelho foi instalado? (Tal é normal e a luz será apagada quando a Caso o problema subsista, contacte o temperatura correcta for atingida). Serviço da Ariston. 2. O aparelho acabou de ser carregado com uma grande quantidade de...
  • Page 18 Resolução de problemas SONS DE FUNCIONAMENTO DE UM CONGELADOR Estes são os tipos de som normais que o seu congelador poderá emitir. O motor (compressor) emite um som sussurrante ou semelhante a um zumbido durante o seu funcionamento. Este som poderá ser mais alto quando o aparelho é...
  • Page 19: Reparação

    Informações Acerca de Reciclagem e Eliminação de Resíduos Como parte do empenho contínuo da Ariston na ajuda ao ambiente, reservamo-nos o direito de utilizar componentes reciclados de qualidade, de modo a manter os custos baixos para os clientes e minimizar o desperdício de material.
  • Page 20 Français...
  • Page 21 Sommaire Pour votre sécurité ....................Installation : Où installer votre congélateur ............Mise à niveau ..................Si votre congélateur est installé sous un Plan de Travail ..Raccordement à l’alimentation Electrique ..........Les Commandes...................... Recommandations : Guide de stockage................Pour une utilisation maximale de votre congélateur....Conservation des aliments au congélateur ........
  • Page 22: Pour Votre Sécurité

    Pour votre Sécurité Pour votre sécurité, prenez connaissance des recommandations suivantes : Le système de refroidissement du congélateur contient une petite quantité de gaz, sans danger pour l'environnement mais inflammable toutefois. Pour éviter tout danger :- Installez le congélateur en suivant les instructions et assurez-vous que les voies d'aération ne sont pas obstruées.
  • Page 23: Installation

    Installation 30 mm Où installer votre congélateur Choisissez un endroit éloigné de toute source de chaleur (cuisinières, radiateurs, plein soleil etc). Les températures élevéespeuvent affecter le fonctionnement du congélateur. Laissez un espace de 30 mm au moins entre le haut du congélateur et le bord inférieur du plan de travail.
  • Page 24: Mise À Niveau

    Si votre Congélateur est installé sous un Plan de Travail Ariston vous conseille d'installer une grille d'aération à l'arrière de votre plan de travail. Cet article est disponible au service des pièces détachées et accessoires originaux Ariston.
  • Page 25: Raccordement À L'alimentation Electrique

    Raccordement à l’alimentation Electrique Assurez-vous que la prise électrique est accessible. Prenez le câble secteur situé à l’arrière de la machine et branchez-le à la prise. Nous vous recommandons de ne pas brancher directement votre machine sur l’alimentation secteur. IMPORTANT: Dans certains pays, le remplacement des fiches et des câbles électriques est uniquement autorisé...
  • Page 26: Les Commandes

    Pour vérifier la température interne du congélateur, vous pouvez vous procurer un thermomètre pour réfrigérateurs/congélateurs auprès du service des pièces détachées et accessoires Ariston. ATTENTION: : N'utilisez pas de thermomètre au mercure. S'il se brisait, il présenterait un risque pour la santé.
  • Page 27 Commandes Voyant orange - Congélation rapide Voyant vert - Fonctionnement Interrupteur "Congélation rapide" Voyant rouge - Alerte - Température élevée Voyants indicateurs Voyant vert (Fonctionnement) Le voyant vert reste allumé tant que l'alimentation électrique n'est pas interrompue. Voyant orange (Congélation rapide) Le voyant orange indique que l'interupteur de fonction "Congélation rapide"...
  • Page 28 Tableau de pré-congélation pour l’utilisation de la Congélation rapide: Modèles Poids des aliments à congeler Période de pré-congélation Lieu de rangement De 12 à 16kg max 24 heures Directement sur la grille réfrigérée la plus NUP1311 NUP1511 basse (retirez le grand tiroir profond) NUP1513 NUP1521...
  • Page 29: Recommandations

    Recommandations NUP1311, NUP1511,NUP1521, NUP1811,NUP1821,NUP1823,NUP1826 NUP1513,NUP1523 CONGÉLATION RAPIDE CONGÉLATION RAPIDE CONGÉLATION RAPIDE CONGÉLATION RAPIDE MU11, MU13, MU13F CONGÉLATION RAPIDE NB : La plaque d'identification avec les numéros de modèle et de série de l'appareil se trouve à l’intérieur près de l’encoignure située en bas et à...
  • Page 30: Conservation Des Aliments Au Congélateur

    Recommandations Pour le meilleur des fonctionnements Pour une efficacité maximale de votre congélateur : Suivez les indications des emballages alimentaires (“À consommer avant/Date limite d'utilisation”) ou les conseils de votre fournisseur pour déterminer la durée de stockage maximale d'un aliment. Couvrez bien les aliments afin de prévenir tout dessèchement et contamination d'arômes/odeurs.
  • Page 31: Tiroirs/Bac À Glaçons

    Recommandations Votre congélateur est conçu et construit avec une porte présentant une bonne étanchéité, de façon à rendre son fonctionnement aussi efficace que possible. Par conséquent, après avoir fermé la porte, il peut s’avérer difficile de la réouvrir immédiatement. Il ne s’agit pas d’un problème technique. Si vous attendez environ 2 minutes que les pressions interne et externe s’égalisent, la porte pourra être ouverte plus facilement.
  • Page 32: Dégivrage

    L’utilisation régulière de votre appareil entraînera l’apparition progressive de givre sur les surfaces internes, accroissant les frais de fonctionnement du congélateur. Lorsque le givre atteint une épaisseur de 3 à 5 mm (1/4 de pouce), Ariston vous conseille de procéder à un ‘dégivrage intégral de votre congélateur’ .
  • Page 33: Nettoyage

    Nettoyage ATTENTION: Avant tout nettoyage, coupez le courant en débranchant la prise. Intérieur Sortez les aliments et couvrez-les ou enveloppez-les pour qu'ils ne décongèlent pas. Sortez les tiroirs de chaque compartiment. Lavez-les dans une solution d'eau tiède et liquide vaisselle avec un chiffon doux. Séchez-les soigneusement. NB : Important : Une fois lavés, les paniers doivent être bien séchés avant d'être replacés dans leur compartiment.
  • Page 34 Entretien Vous aurez besoin d’une sélection de petits outils à main, tournevis, clés etc. pour effectuer cette procédure. Notre Section Services peut organiser la visite d’un Ingénieur qui effectuera la conversion pour vous, mais cela entraînera des frais. AVERTISSEMENT concernant l’Inversion de Porte: Couper l’alimentation électrique et débrancher la prise de courant.
  • Page 35: Si Un Problème Se Pose

    à la bonne température). Si le problème persiste, contactez le 2. Vient-on de placer une grande service après-vente Ariston. quantité d'aliments dans l'appareil? (Le voyant s'éteindra lorsque tous les aliments seront à la bonne température).
  • Page 36 Si un problème se pose BRUITS INHÉRENTS AU FONCTIONNEMENT D'UN RÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEUR Voici la gamme des bruits normaux que peut émettre votre congélateur. Le fonctionnement du moteur (ou compresseur) produit un bourdonnement ou ronronnement, parfois plus marqué lorsque l'on vient juste de le brancher. Ce bruit diminuera d'intensité au bout de quelques mois.
  • Page 37: Service Après-Vente

    Information recyclage et enlèvement de nos produits Ariston s'engage à protéger l'environnement à long terme. Pour cela, nous nous réservons le droit d'utiliser des pièces recyclées de bonne qualité afin de réduire les coûts de notre clientèle et de limiter autant que possible tout gaspillage de matières premières.
  • Page 38 Deutsch...
  • Page 39 Inhalt Sicherheitshinweise....................Installation: Standort & Luftzirkulation..............Aufstellen....................Wenn Ihr Gerät unter einer Arbeitsplatte aufgestellt wird ..Anschluss an die Stromversorgung ............... Die Bedienelemente ..................... Nützliche Hinweise: Hinweise zum einlagern von Gefriergut ........Einfriertipps ....................Lagern von Lebensmitteln in einem Gefrierschrank ....Hinweise zu Schubladen / Eiswürfelschale ........
  • Page 40: Sicherheitshinweise

    Sicherheitschinweise Bitte beachten Sie zu Ihrer Sicherheit folgende Hinweise: Der Kältekreislauf enthält ein Naturgas, das sich durch hohe Umweltverträglichkeit auszeichnet, jedoch brennbar ist. Beachten Sie deshalb bitte folgende Punkte: Stellen Sie das Gerät unter Beachtung der in dieser Anleitung enthaltenen Hinweise auf und stellen Sie sicher, dass an der Geräterückseite eine ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist.
  • Page 41: Installation

    Installation 30 mm Standort & Luftzirkulation Vermeiden Sie einen Standort in der Nähe von Wärmequellen, wie Herd oder Heizung, sowie direkte Sonneneinstrahlung, da dadurch die Leistung des Geräts beeinträchtigt wird. Beachten Sie, dass zwischen der Oberseite des Geräts und der Unterseite der Arbeitsplatte ein Mindestabstand von 30 mm eingehalten wird.
  • Page 42: Aufstellen

    Anschließen ans Stromnetz und Einschalten mindestens 15 Minuten. Wenn Ihr Gerät unter einer Arbeitsplatte aufgestellt wird Zur Minimierung der Betriebskosten empfiehlt Ariston, hinten an der Arbeitsplatte eine Entlüftungsvorrichtung anzubringen. Diese Vorrichtung erhalten Sie von Ariston (Abteilung Genuine Parts & Accessories).
  • Page 43: Anschluss An Die Stromversorgung

    Anschluss an die Stromversorgung Sicherstellen, dass die Steckdose zugänglich ist. Das Netzkabel an der Rückseite der Maschine ergreifen und den Stecker in die Steckdose stecken. Es ist nicht ratsam, die Maschine direkt mit der Netzstromversorgung zu verkabeln. WICHTIG: In einigen Ländern ist das Auswechseln von Steckern und Stromkabeln nur gestattet, wenn die Arbeit von einem qualifizierten Techniker ausgeführt wird.
  • Page 44: Die Bedienelemente

    Drehen des Reglers gegen den Uhrzeigersinn (niedrigere Zahl) – Wärmer Die Temperatur im Geräteinnern können Sie mithilfe eines Kühl-/Gefrierschrank- Thermometers überwachen, das Sie von Ariston (Abteilung Genuine Parts and Accessories) erhalten. ACHTUNG: Verwenden Sie kein Quecksilberthermometer, da ein Bruch des Thermometers eine Gesundheitsgefahr darstellen würde.
  • Page 45 Die Bedienelemente Gelbe Schnellgefrierkontrollleuchte Grüne Netzkontrollleuchte Schnellgefriertaste Rote Alarmkontrollleuchte Kontrollleuchten Grüne Netzkontrollleuchte Zeigt an, dass das Gerät eingeschaltet ist. Gelbe Schnellgefrierkontrollleuchte Leuchtet bei Schnellgefrierfunktion. Bei Drücken der Schnellgefriertaste läuft der Kompressor im Dauerbetrieb, um Lebensmittel möglichst schnell bis auf den Kern durchzufrieren. Rote Alarmkontrollleuchte Zeigt eine zu hohe Temperatur im Gerät an und leuchtet deshalb auch beim ersten Einschalten des Geräts auf, bis die korrekte Kühltemperatur erreicht ist.
  • Page 46 Kern durchzufrieren. Hinweis: Vergessen Sie nicht, die Schnellgefriereinrichtung nach 24 Stunden wieder auszuschalten. Übersicht für Schnellgefrierfunktion: Modell Vorlaufzeit Lagerposition Gefriergutgewicht NUP1311 12 bis max. 16 kg 24 Stunden Unterstes Gefrierfach NUP1511 (Nehmen Sie die große, tiefe Schublade heraus). NUP1513 NUP1521 NUP1523...
  • Page 47: Nützliche Hinweise

    Nützliche Hinweise NUP1311, NUP1511,NUP1521, NUP1811,NUP1821,NUP1823,NUP1826 NUP1513,NUP1523 Schnellgefrierfach Schnellgefrierfach Schnellgefrierfach Schnellgefrierfach MU11, MU13, MU13F Schnellgefrierfach Hinweis: Das Typenschild, auf dem die Modell- und Seriennummer des Geräts angegeben sind, finden Sie im Geräteinnern unten rechts. Hinweis: In den Abbildungen sind die Schnellgefrierfächer gekennzeichnet. Das Fassungsvermögen und die Anzahl der Schubladen hängen vom jeweiligen Modell ab.
  • Page 48: Einfriertipps

    Nützliche Hinweise Einfriertipps Beachten Sie für den optimalen Betrieb des Geräts bitte die folgenden Punkte: Beachten Sie das auf der Verpackung angegebene Haltbarkeitsdatum oder die Empfehlungen Ihres Lieferanten hinsichtlich einer entsprechenden maximalen Aufbewahrungsdauer. Bewahren Sie Lebensmittel zugedeckt auf, um ein Austrocknen zu verhindert und einen Geruchsverschluss sicherzustellen.
  • Page 49 Nützliche Hinweise Die Tür des Geräts ist so konstruiert, dass sie möglichst dicht schließt, um eine optimale Kühlleistung zu gewährleisten. Deshalb kann es möglich sein, dass sich die Tür unmittelbar nach dem Schließen nur sehr schwer öffnen lässt. Dies ist keine Störung. Warten Sie ungefähr 2 Minuten, bis sich Innen- und Außendruck aneinander angeglichen haben.
  • Page 50: Abtauen

    Die Feuchtigkeit, die während des Türöffnens eindringt, bildet in Geräteinnern eine Eisschicht, wodurch die Betriebskosten des Geräts steigen. Bei einer Eisschichtdicke von 3-5 mm empfiehlt Ariston, das Gerät abzutauen. Abtauen ACHTUNG: Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Page 51: Reinigung

    Reinigung ACHTUNG: Schalten Sie vor jeder Reinigungsarbeit das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Innenraum Nehmen Sie im Gerät befindliche Tiefkühlkost heraus und wickeln Sie sie ein, um sie kühl zu halten. Nehmen Sie die Schubladen heraus und reinigen Sie sie mit einem weichen Tuch, das Sie zuvor in warmes Wasser und Spülmittel getaucht haben.
  • Page 52 Wartung Zur Ausführung dieser Arbeiten benötigen Sie eine Reihe kleinerer Handwerkzeuge wie Schraubendreher, Schlüssel etc. Unsere Serviceabteilung kann die Umsetzarbeiten für Sie aber auch von einem Techniker kostenpflichtig durchführen lassen. VORSICHT beim Umsetzen der Tür: Schalten Sie den Netzstrom ab, und ziehen Sie den Netzstecker.
  • Page 53: Fehlersuche

    1. Wurde das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet? (Dies ist keine Störung. Die Wenn sich die Störung nicht beseitigen Leuchte erlischt, sobald die korrekte lässt, wenden Sie sich bitte an Ariston. Kühltemperatur erreicht ist.) 2. Wurden viele Lebensmittel zum Gefrieren in das Gerät gegeben? (Die Leuchte erlischt, sobald die korrekte Kühltemperatur erreicht ist)
  • Page 54 Fehlersuche BETRIEBSGERÄUSCHE Während des Betriebs verursacht Ihr Gefrierschrank verschiedene Geräusche, die jedoch keinen Anlass zu Sorge geben sollten. Der motor (Kompressor) macht während des Betriebs ein Summ- oder Surrgeräusch. Dies kann beim ersten Einschalten etwas lauter sein und wird im Lauf der ersten Betriebsmonate leiser. Durch die Kältemittelleitungen strömendes Gas kann zu Glucker-, Blubber-, Summ- oder dröhnenden Geräuschen führen.
  • Page 55: Kundendienst

    (siehe Beispiel unten). Verwenden Sie niemals einen nicht zugelassenen Monteur oder Teile, bei denen es sich nicht um Originalersatzteile handelt. Ariston-Kontaktangaben können Sie den mit Ihrem Gerät gelieferten Service- Informationen entnehmen. Entsorgung von Elektroaltgeräten Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EC über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) dürfen Elektrohaushalts-Altgeräte nicht über den herkömmlichen Haushaltsmüllkreislauf entsorgt...
  • Page 56 Nederlands...
  • Page 57 Inhoud Voor uw Veiligheid ....................Installatie: Locatie ......................Waterpas maken....................Wanneer uw diepvriezer onder een werkblad wordt gemonteerd Aansluiting op het elektrische stroomnet ........... De Bedieningen ....................... Nuttig advies: Bewaarinformatie ..................Uw diepvriezer op de meest efficiënte wijze gebruiken....Voedingsmiddelen bewaren in een diepvriezer......
  • Page 58: Voor Uw Veiligheid

    Voor uw veiligheid Voor uw veiligheid, lees de volgende raadgevingen: Het koelsysteem van de diepvriezer bevat een kleine hoeveelheid gas dat milieuvriendelijk, maar brandbaar is. Om elk risico te vermijden: Installeer de diepvriezer volgens de installatie-instructies en zorg ervoor dat de ventilatieopeningen niet geblokkeerd worden.
  • Page 59: Installatie

    Installatie 30 mm Plaatsing en luchtcirculatie Plaats uw diepvriezer weg van warmtebronnen zoals fornuizen, radiatoren en rechtstreeks zonnelicht omdat extreme temperaturen de prestatie ervan zullen beïnvloeden. Laat een ruimte van minimum 30 mm tussen de bovenzijde van de diepvriezer en de onderzijde van het werkblad.
  • Page 60: Waterpas Maken

    Wanneer uw diepvriezer onder een werkblad wordt gemonteerd Om de gebruikskosten te minimaliseren, beveelt Ariston aan een opening te maken aan de achterzijde van uw werkblad, dat te verkrijgen is bij de afdeling Originele Ariston-onderdelen en -accessoires.
  • Page 61: Aansluiting Op Het Elektrische Stroomnet

    Aansluiting op het Elektrische Stroomnet Zorg ervoor dat het stopcontect gemakkelijk bereikbaar is. Neem het netsnoer aan de achterzijde van de machine en steek de stekker in het stopcontact. We raden af om de machine rechtstreeks aan te sluiten op de stroomtoeoer.
  • Page 62: De Bedieningen

    U kunt de temperatuur van het vriesgedeelte controleren door middel van een thermometer voor koelkast en diepvriezer die verkrijgbaar is bij de afdeling Originele Ariston-onderdelen en -accessoires. WAARSCHUWINGEN: Gebruik geen kwikthermometer, gezien het breken ervan een gevaar voor de gezondheid betekent.
  • Page 63 De Bedieningen Amberkleurig lampje voor snel invriezen Groen stroomlampje Knop snel invriezen Rood waarschuwingslampje voor hoge temperatuur Indicatielampjes Groen stroomlampje Het groene stroomlampje blijft branden zo lang de stroom niet onderbroken wordt. Amberkleurig lampje voor snel invriezen Het amberkleurige lampje geeft aan dat er gedrukt werd op de knop snel invriezen. Door op deze knop te drukken, blijft de diepvriesmotor lopen voor extra koeling.
  • Page 64 Opmerking: Vergeet niet om snel invriezen uit te schakelen na 24 uur. Pre-vriestabel als u snel invriezen selecteert: In te vriezen lading Pre-vriestijd Laadpositie Modelle NUP1311 NUP1511 12 to 16kg max. 24 uur Onmiddellijk op de onderste legrooster NUP1513 (verwijder de grote diepe lade).
  • Page 65: Nuttig Advies

    Nuttig advies NUP1311, NUP1511,NUP1521, NUP1811,NUP1821,NUP1823,NUP1826 NUP1513,NUP1523 SNEL INVRIEZEN SNEL INVRIEZEN SNEL INVRIEZEN SNEL INVRIEZEN MU11, MU13, MU13F SNEL INVRIEZEN Opmerking: De typeplaat die het modelnummer en serienummer van het toestel bevat, bevindt zich binnenin nabij de onderste rechterhoek. Opmerking: De foto’s tonen de snelvriesvakken. De grootte van de vrieslades en de bewaarhoeveelheden verschillen naargelang het model.
  • Page 66: Uw Diepvriezer Op De Meest Efficiënte Wijze Gebruiken

    Nuttig advies Uw diepvriezer op de meest efficiënte wijze gebruiken Om ervoor te zorgen dat uw diepvriezer zo efficiënt mogelijk werkt: Volgt u de instructies betreffende “uiterste gebruiksdatum”van uw leveranciers op de verpakking in verband met een geschikte maximum bewaartijd. Bedekt u de voedingsmiddelen stevig om vocht te behouden en het verlies van smaak en geurtjes te voorkomen.
  • Page 67 Nuttig advies Uw diepvriezer is ontworpen en gebouwd met een krachtige deursluiting om hem zo efficiënt mogelijk te doen werken. Na het dichtdoen kan het daarom moeilijk zijn om de deur onmiddellijk terug te openen. Dit is geen defect. Als u ongeveer 2 minuten wacht tot de binnen- en buitendruk opnieuw gelijk zijn, kunt u de deur makkelijker openen.
  • Page 68: Ontdooien

    Ontdooien Bij regelmatig gebruik ontstaat er ijsafzetting op de binnenwanden, wat de werkingskosten van uw toestel verhoogt. Als de ijslaag 3-5mm dik is, beveelt Ariston aan uw diepvriezer volledig te ontdooien. Uw diepvriezer volledig ontdooien. WAARSCHUWINGEN: Schakel de elektrische stroom uit en trek de stekker uit het stopcontact.
  • Page 69 Reiniging WAARSCHUWINGEN: Schakel de elektrische stroom uit en trek de stekker uit het stopcontact voor de reiniging. Binnenkant Verwijder de voedingsmiddelen en verpak of bedek ze om ze bevroren te houden. Verwijder de diepvriesladen en was ze in warm water met afwasmiddel en met een zachte doek en droog ze zorgvuldig.
  • Page 70 Onderhoud U heeft een aantal kleine gereedschappen, schroevendraaiers, sleutels e.d. nodig om deze procedure uit te voeren. Een technicus van onze onderhoudsdienst kan de aanpassing tegen een vergoeding voor u uitvoeren. Deur omkeren WAARSCHUWING: Schakel het toestel uit en trek de stekker uit het stopcontact. Verwijder alle losse onderdelen en voorwerpen uit de koelkast en plaats het voedsel in geïsoleerde dozen terwijl u het werk uitvoert.
  • Page 71: Als Er Iets Mis Is

    (Dit is normaal en het lampje gaat uit geval is, zie het deel ONTDOOIEN en als de correcte temperatuur bereikt ontdooi de diepvriezer. werd). 2. Werd het toestel net geladen met een Als er nog steeds een probleem is, grote hoeveelheid voedingsmiddelen. contacteert u Ariston Service.
  • Page 72 Als er iets mis is WERKINGSGELUIDEN VAN EEN DIEPVRIEZER Dit zijn de normale geluiden die een diepvriezer maakt. De motor (compressor) maakt een zoemend of brommend geluid als hij in werking is. Dit kan luider zijn als hij voor de eerste keer ingeschakeld wordt.
  • Page 73: Dienst Naverkoop

    Bel nooit naar een niet-erkende technicus en weiger altijd onderdelen die niet origineel zijn. Voor meer contactinformatie voor Ariston, zie de service-informatie die bij het toestel geleverd werd. Vernietiging van oude electrische apparaten De Europese Richtlijn 2002/96/EC over Vernietiging van Electrische en Electronische Apparatuur (WEEE), vereist dat oude huishoudelijke electrische apparaten niet mogen vernietigd via de normale ongesorteerde afvalstroom.
  • Page 74 Italiano...
  • Page 75 Indice Sicurezza ........................Installazione: Posizionamento ..................Livellamento ......................Se il vostro congelatore va posizionato sotto un piano di lavoro Collegamento alla rete Elettrica ..............I Comandi ........................Consigli Utili: Guida per la conservazione ..............Utilizzare al meglio il congelatore............Conservazione del cibi nel congelatore...........
  • Page 76: Sicurezza

    Sicurezza Leggete i seguenti consigli per la vostra sicurezza: Il sistema di raffreddamento del congelatore contiene una piccola quantità di gas non nocivo ma infiammabile. Per evitare qualsiasi rischio: Installate il congelatore seguendo le istruzioni di installazione ed assicuratevi che le aperture di ventilazione non siano ostruite. Durante l’installazione o lo spostamento del congelatore, fate attenzione a non danneggiare le tubazioni nella parte posteriore.
  • Page 77: Installazione

    Installazione 30 mm. Funzionamento e Ricircolo dell’Aria Posizionate il congelatore lontano da fonti di calore, ad es. forni, radiatori, esposizione diretta ai raggi solari con temperature elevate influiranno sul suo funzionamento. Lasciate uno spazio minimo di 30 mm. fra la parte superiore del congelatore e la parte inferiore del piano di lavoro.
  • Page 78: Livellamento

    15 minuti, in modo che si stabilizzi. Se il vostro congelatore va posizionato sotto un piano di lavoro Per ridurre i costi di funzionamento, Ariston consiglia di installare uno sfiato dietro al piano di lavoro, disponibile presso i rivenditori di parti di ricambio originali e accessori Ariston.
  • Page 79: Collegamento Alla Rete Elettrica

    Collegamento alla rete Elettrica Controllate che la presa elettrica sia accessibile. Prendete il cavo d’alimentazione dal retro della l’apparecchio e inseritene la spina nella presa. Vi sconsigliamo di collegare l’apparecchio direttamente alla rete elettrica. IMPORTANTE: In alcuni paesi la sostituzione della spina elettrica e dei cavi è consentita solo quando il lavoro è...
  • Page 80: I Comandi

    In senso antiorario (numero più basso): più caldo E’ possibile controllare la temperatura del congelatore con un termometro da congelatore disponibile presso tutti i rivenditori di parti di ricambio e accessori originali Ariston. AVVERTENZE: Non utilizzate termometri a mercurio, in caso di rottura potrebbero provocare danni fisici.
  • Page 81 I Comandi Spia gialla di congelamento rapido Spia verde alimentazione Tasto congelazione rapida Spia rossa di avvertimento temperatura elevata Spie di Segnalazione Spia verde alimentazione La spia verde alimentazione resta accesa finché non viene interrotta la corrente elettrica. Spia gialla congelazione rapida La spia gialla indica che è...
  • Page 82 Nota: Non dimenticate di disattivare la funzione congelazione rapida dopo 24 ore. Tabella di pre-congelamento quando si seleziona Congelazione Rapida: Introduzione cibi per congelazione Tempo congelamento Posizione introduzione NUP1311 NUP1511 Max. da 12 a 16 kg 24 ore Direttamente nella griglia scomparto...
  • Page 83: Consigli Utili

    Consigli Utili NUP1311, NUP1511,NUP1521, NUP1811,NUP1821,NUP1823,NUP1826 NUP1513,NUP1523 CONGELAZIONE RAPIDA CONGELAZIONE RAPIDA CONGELAZIONE RAPIDA CONGELAZIONE RAPIDA MU11, MU13, MU13F CONGELAZIONE RAPIDA Nota: La targhetta matricola, in cui viene indicato il numero di modello dell’apparecchio e il codice, si trova all’interno dell’angolo destro in fondo.
  • Page 84: Conservazione Del Cibi Nel Congelatore

    Consigli Utili Utilizzate al meglio il vostro congelatore: Per assicurarvi che il vostro congelatore funzioni nel modo più efficiente: Seguite le istruzioni indicate sulla confezione del cibo “consumare preferibilmente entro” , o i consigli del negoziante sul periodo massimo di conservazione. Conservate i cibi coperti per evitare umidità...
  • Page 85: Consigli Sui Cassetti Del Congelatore/Vaschette Portaghiaccio

    Consigli Utili Il congelatore è stato progettato e costruito con guarnizioni di tenuta della porta di buona qualità per rendere il suo funzionamento il più efficiente possibile. Per questo motivo, dopo aver chiuso la porta, potrebbe essere difficile riaprirlo subito dopo. Questo non è...
  • Page 86: Sbrinamento

    L’uso regolare del vostro apparecchio provoca gradualmente la formazione del ghiaccio sulle superfici interne aumentando i costi di funzionamento dell’apparecchio. Quando lo strato di ghiaccio è circa 3,5 mm., Ariston consiglia di sbrinare completamente il vostro congelatore. Sbrinamento completo del congelatore.
  • Page 87: Pulizia

    Pulizia AVVERTENZE: Disattivate la corrente elettrica e togliete la spina della corrente. Interno Togliete il cibo ed avvolgetelo o copritelo per mantenerlo congelato. Togliete i cassetti da ogni scomparto e lavateli in acqua calda e detersivo usando uno straccio morbido, asciugate accuratamente. Nota: E’...
  • Page 88 Manutenzione Per eseguire questa procedura avrete bisogno di una selezione di piccoli arnesi da lavoro, cacciaviti, chiavi, ecc. Il nostro centro di assistenza può disporre di un tecnico per eseguire la conversione, ma in questo caso vi verranno addebitate le relative spese. AVVERTENZE per l’inversione della porta: Disattivate la corrente e togliete la spina di alimentazione.
  • Page 89: Se Qualcosa Non Funziona

    SBRINAMENTO e procedete con lo temperatura corretta). sbrinamento dell’apparecchio. 2. Nell’apparecchio è stato introdotto una grande quantità di cibo. (la luce si Se il problema persiste, contattate il centro assistenza Ariston.
  • Page 90 Se qualcosa non funziona RUMORI DI FUNZIONAMENTO DI UN CONGELATORE Questi sono i rumori normali che può emettere il vostro congelatore: Il motore del congelatore (compressore) emette un ronzio quando è attivo. Può essere più forte non appena viene acceso. Il rumore si riduce dopo i primi mesi di funzionamento.
  • Page 91: Servizio Post-Vendita

    Smaltimento e Riciclaggio Come parte del continuo impegno di Ariston in favore dell’ambiente, ci riserviamo il diritto di utilizzare componenti riciclati per diminuire i costi del cliente e ridurre lo spreco di materiali.
  • Page 92 Indesit Company SpA Viale Aristide Merloni 47 60044 Fabriano (AN) Italy tel. +39 0732 6611 www.indesitcompany.com...

Table des Matières