Télécharger Imprimer la page

Yale Industrial Products TIGRIP SHARK Mode D'emploi

1000 kg; 2000 kg; 3000 kg

Publicité

Liens rapides

Betriebsanleitung
D
Operating Instructions
GB
Mode d'emploi
F
Instrucciones de Servicio
E
Gebruiksaanwijzing
NL
Mod. SHARK
W.L.L. 1000 kg
2000 kg
3000 kg
Yale Industrial
Products GmbH

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Yale Industrial Products TIGRIP SHARK

  • Page 1 Betriebsanleitung Operating Instructions Mode d’emploi Instrucciones de Servicio Gebruiksaanwijzing Mod. SHARK W.L.L. 1000 kg 2000 kg 3000 kg Yale Industrial Products GmbH...
  • Page 2 Seite 2 Umgebungstemperatur zwischen –40°C und dass sich das Lastaufnahmemittel in einem +100°C arbeiten. Bei Extrembedingungen sicheren Zustand befindet und gegebenenfalls Page 3 sollte mit dem Hersteller Rücksprache ge- Mängel bzw. Schäden festgestellt und be- nommen werden. hoben werden. Als Sachkundige können z.B. Page 4 - Die Unfallverhütungs- bzw.
  • Page 3 English PRÜFUNG/WARTUNG - - - - - Always transport the load slowly and Die Prüfung ist mindestens einmal jährlich, carefully. bei schweren Einsatzbedingungen in kürzeren - Please note that when lowering the load, that Abständen, von einem Sachkundigen vorzu- the crane hook does not press against the nehmen.
  • Page 4 Français USING THE CLAMP (FIG. 7) née; il est interdit de prendre un paquet de In the position OPEN the moving jaw is locked tôle ou plusieurs pièces empilées en même in the open position. In this position the clamp temps.
  • Page 5 Español parallèles. - Vérifier l’état des dentures de mâchoires; elles ne doivent pas être usées et compor- ter des salissures ou de dépôts. INTRODUCCIÓN - Vérifier que la pince n’est pas abîmée, qu’elle Este manual de servicio debe ser leido por ne présente pas de déformations ou de fis- todos los usuarios que vayan a utilizar el sures.
  • Page 6 Nederlands - La carga siempre debe transportarse USO DE LA GARRA (FIG. 7) lentamente y con cuidado. En la posición OPEN las mordazas - En el momento de bajar la carga se debe permanecen abiertas. En esta posición se tener especial cuidado que el gancho de puede colocar la garra de forma que entre la VOORWOORD carga no apriete en la anilla/argolla de la...
  • Page 7 transport van diverse staalplaten tot een - De klembekken op slijtage en achterstallig hoek van 180° (fig. 1). onderhoud controleren. - De platenklem is voor alle hijsdoeleinden van Beide bekken moeten een schoon profiel staal geschikt zolang deze een hardheid hebben.
  • Page 8 Verwendung Operation Utilisations correctes Utilización correcta Correct gebruik Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 6 Fig. 4 Fig. 5...
  • Page 9 Beschreibung 1 Gehäuse 2 Hebel, kpl. 3 Aufhängeöse 4 Klemmbacke, kpl. 5 Festbacke 6 Bolzen für Backe 7 Zugfeder Description 1 Body 2 Lever assy. 3 Hookring 4 Jaw assy. 5 Pad 6 Jaw pin 7 Spring Description 1 Corps 2 Levier, cpl.
  • Page 10 EG Konformitätserklärung 98/37/EG (Anhang II A) Hiermit erklären wir, dass das nachfolgend bezeichnete Lastaufnahmemittel aufgrund seiner Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinie Maschinen entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung des Lastaufnahmemittels verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Weiterhin verliert diese EG-Konformitätserklärung ihre Gültigkeit, wenn die Maschine nicht entsprechend den in der Betriebsanleitung aufgezeigten bestimmungs- gemäßen Einsatzfällen eingesetzt und die regelmäßig durchzuführenden Überprüfungen nicht ausgeführt werden.
  • Page 11 Declaraciòn de Conformidad CE 98/37 (Anexo ll A) Nosotros declaramos que el diseño, la construcciòn y la versiòn puesta en circulaciòn de la màquina detallada a continuaciòn corresponde a las principales exigencias de salud y seguridad de las directivas de maquinaria CE. La validez de èsta declaraciòn se anula en caso de modificaciones o elementos añadidos sin el previo acuerdo por nuestra parte.
  • Page 12 Yale Elevación Ibérica S.L. South Africa Unit 12, Loughside Industrial Park Rua Poseidón, 2 (Polg. Icaria) Yale Industrial Products (Pty) Ltd. Dargan Crescent, Belfast BT3 9JP 15179 Perillo-Oleiros (A Coruña) P.O. Box 15557 Phone: 00 44 (0) 28 90 77 14 67...