Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Elektro-Laubsauger
Aspirateur de feuilles électrique |
Soffiatore aspiratore elettrico
GLLS 2300/3
Mode d'emploi d'origine · Manuale originale
ID: #05006
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Originalbetriebsanleitung ·
Deutsch ......06
Français ...... 33
Italiano .......63

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ALDI GARDENLINE GLLS 2300/3

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Elektro-Laubsauger Aspirateur de feuilles électrique | Soffiatore aspiratore elettrico GLLS 2300/3 Deutsch ..06 Français ..33 Italiano ..63 Originalbetriebsanleitung · Mode d’emploi d’origine · Manuale originale ID: #05006...
  • Page 2 QR-Code und erfahren Sie mehr über Ihr neu erworbenes ALDI-Produkt. Ihr ALDI-Serviceportal Alle oben genannten Informationen erhalten Sie auch im Internet über das ALDI-Serviceportal unter www.aldi-service.ch. Beim Ausführen des QR-Code-Readers können abhängig von Ihrem Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen.
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Übersicht .................4 Verwendung ................5 Lieferumfang/Geräteteile ............6 Allgemeines ................7 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ....7 Zeichenerklärung ................ 7 Sicherheit ................9 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..........9 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge ..............10 Zusätzliche Sicherheitshinweise für handgehaltene elektrische Laubsauger mit Blasfunktion ......13 Ergänzende Sicherheitshinweise ..........16 Erstinbetriebnahme .............
  • Page 6: Lieferumfang/Geräteteile

    Lieferumfang/Geräteteile Hinterer Handgriff Drehzahlregler Zugentlastung Verbindungsstück Auffangsack Befestigungsbügel Rollenhalter (mit Rollen) Vorderes Rohr Hinteres Rohr Modusschalter Tragegurt (mit Schnalle) Vorderer Handgriff Ein-/Ausschalter Schraube (lang), 2× Schraube (kurz), 2× Feststellschraube (Abdeckung) Abdeckung Feststellschraube (Vorderer Handgriff) Stutzen Taste...
  • Page 7: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Elektro-Laubsauger GLLS2300/3 (im Folgenden nur „Laubsauger“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Sicherheit, Verwendung und Pflege. Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Laubsauger verwenden. Achten Sie insbesondere auf die Sicherheitshinweise und Warnungen.
  • Page 8 Allgemeines Lesen Sie die Bedienungsanleitung. Tragen Sie eng anliegende, geeignete Kleidung. Tragen Sie eine Schutzbrille. Tragen Sie Gehörschutz. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Tragen Sie geeignetes festes Schuhwerk. Tragen Sie geeignete Schutzhandschuhe. Ziehen Sie den Netzstecker vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten, Montage, Lagerung und Transport. Ziehen Sie den Netzstecker, wenn das Netzkabel beschädigt oder verwickelt ist.
  • Page 9: Sicherheit

    Sicherheit Ansaugmodus Blasmodus Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Laubsauger ist ausschließlich für den Privatanwender im Hobby- und Do-it- yourself-Bereich für folgende Zwecke geeignet: • Im Ansaugmodus zum Ansaugen von trockenem Laub oder allgemeinen Garten- abfällen wie Schnittgut. • Im Blasmodus zum Zusammentragen von Laub oder allgemeinen Gartenabfällen wie Schnittgut bzw.
  • Page 10: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
  • Page 11 Sicherheit d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwen­...
  • Page 12 Sicherheit e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situatio- nen besser kontrollieren. f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck.
  • Page 13: Zusätzliche Sicherheitshinweise Für Handgehaltene Elektrische Laubsauger Mit Blasfunktion

    Sicherheit f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen. g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
  • Page 14 Sicherheit d) Betreiben Sie das Gerät in einer empfohlenen Position und nur auf einer festen, ebenen Oberfläche. e) Betreiben Sie das Gerät nicht auf einer gepflasterten Oberfläche oder einer Schotterdecke, bei denen das ausgeworfene Material Verletzungen verursachen könnte. f) Führen Sie vor der Benutzung immer eine visuelle Inspektion durch, um festzustellen, dass das Häckselwerk, die Bolzen des Häckselwerks und andere Befestigungen gesichert sind, dass das Gehäuse unbe- schädigt ist und dass die Schutzeinrichtungen und -schirme vorhan-...
  • Page 15 Sicherheit f) Halten Sie sich beim Betrieb des Geräts nicht in der Auswurfzone auf. g) Seien Sie bei der Zuführung von Material in das Gerät extrem sorgfäl- tig, dass keine Metallstücke, Steine, Flaschen, Büchsen oder andere Fremdobjekte eingeführt werden. h) Schalten Sie die Stromquelle sofort ab und warten Sie bis das Gerät ausgelaufen ist, falls der Schneidmechanismus ein Fremdobjekt trifft oder wenn das Gerät beginnt, ungewöhnlich stark zu vibrieren.
  • Page 16: Ergänzende Sicherheitshinweise

    Sicherheit Wartung und Aufbewahrung a) Wenn das Gerät für die Instandhaltung, Inspektion, Aufbewahrung oder zum Wechsel von Zubehör angehalten wird, schalten Sie die Energiequelle aus, trennen Sie das Gerät vom Netz und stellen Sie sicher, dass alle beweglichen Teile ausgelaufen sind. Lassen Sie das Gerät vor Inspektionen, Einstellungen, etc.
  • Page 17 Sicherheit − Kindern, Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder unzureichender Erfahrung und Wissen oder Personen, welche mit den Anweisungen nicht vertraut sind, darf die Verwendung des Geräts nie gestattet werden. − Lokale Vorschriften können eine Altersbeschränkung für den Anwender festlegen.
  • Page 18: Erstinbetriebnahme

    Erstinbetriebnahme Erstinbetriebnahme Laubsauger und Lieferumfang prüfen WARNUNG! Erstickungsgefahr! Kinder können an Plastikfolien oder beim Verschlucken von Kleinteilen ersti- cken. − Lassen Sie Kinder nicht mit Plastiktüten, -folien und Kleinteilen spielen. Der Laubsauger sowie die Verpackung sind kein Kinderspielzeug. 1. Heben Sie den Laubsauger mit beiden Händen aus der Verpackung. 2.
  • Page 19: Abdeckung Montieren

    Erstinbetriebnahme Abdeckung montieren WARNUNG! Verletzungsgefahr! Der Betrieb des Laubsaugers ohne Abdeckung kann zu Verletzungen führen. − Betreiben Sie den Laubsauger niemals ohne Abdeckung. 1. Hängen Sie die untere Seite der Abdeckung in die kleine seitliche Öffnung in der Motoreinheit ein. 2.
  • Page 20: Rollen Montieren

    Erstinbetriebnahme 4. Stecken Sie das hintere Rohr in die Motoreinheit, bis es hörbar einrastet. 5. Schrauben Sie die beiden Teile oben mit einer Schraube (kurz) und unten mit zusammen (siehe Abb. C). einer Schraube (lang) Rollen montieren Montieren Sie die Rollen, wenn Sie den Laubsauger im Ansaugmodus verwenden. Demontieren Sie die Rollen in umgekehrter Reihenfolge, wenn Sie den Laubsauger im Blasmodus verwenden.
  • Page 21: Betrieb

    Betrieb Betrieb Vorbereitung Verlängerungskabel vorbereiten Zum Betrieb benötigen Sie ein Verlängerungskabel für den Außenbetrieb (max. 50 m, 2,5 mm Querschnitt). 1. Legen Sie das Verlängerungskabel in Schleifen ganz aus – so, dass Sie es während der Arbeit hinter sich herziehen. 2. Verlegen Sie das Verlängerungskabel so, dass es nicht zur Stolperfalle wird und nichts darauf fallen kann.
  • Page 22: Laubsauger Ein-/Ausschalten

    Betrieb Vorderen Handgriff einstellen Der vordere Handgriff kann in 5 Positionen eingestellt werden. 1. Lösen Sie die Feststellschraube entgegen dem Uhrzeigersinn und bringen Sie den vorderen Handgriff in die gewünschte Position. 2. Schrauben Sie die Feststellschraube im Uhrzeigersinn fest. Achten Sie darauf, dass Zahnsystem der Aufnahme und des vorderen Handgriffs richtig eingerastet sind.
  • Page 23: Laubsauger Im Ansaugmodus Verwenden

    Betrieb − Stellen Sie den Ein-/Ausschalter auf die Ein-Position (I), um den Laubsauger einzuschalten. − Stellen Sie den Ein-/Ausschalter auf die Aus-Position (o), um den Laubsauger auszuschalten. Laubsauger im Ansaugmodus verwenden VORSICHT! Verletzungsgefahr! Wenn der Auffangsack während des Betriebs im Ansaugmodus nicht befestigt ist, kann dies zu Verletzungen durch herumfliegende Teile führen.
  • Page 24: Laubsauger Im Blasmodus Verwenden

    Betrieb Laubsauger im Blasmodus verwenden VORSICHT! Verletzungsgefahr! Wenn Sie den Luftstrom auf andere Personen, Tiere oder Gegenstände (z. B. Fenster) richten, kann dies zu Verletzungen und Beschädigungen führen. − Richten Sie den Luftstrom von sich weg. − Richten Sie den Luftstrom nie auf andere Personen, Tiere oder Gegenstände. −...
  • Page 25: Reinigung

    Reinigung VORSICHT! Verletzungsgefahr! Bewegliche Teile laufen nach und können Verletzungen verursachen, wenn sie berührt werden, bevor sie vollständig zum Stillstand gekommen sind. − Warten Sie, bis alle beweglichen Teile vollständig zum Stillstand gekom- men sind. 1. Überprüfen Sie das Rohr auf Blockierungen. Klopfen Sie vorsichtig auf das Rohr oder verwenden Sie einen Holzstock, um Blockierungen zu lösen.
  • Page 26: Wartung Und Reparatur

    Wartung und Reparatur HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Laubsauger kann zu Beschädigungen des Laubsaugers führen. − Spritzen Sie den Laubsauger nie mit einem Wasserstrahl oder einem Hochdruckreiniger ab. Wenn Wasser in den Motor gelangt, kann das zu schweren Schäden am Laubsauger führen. −...
  • Page 27: Aufbewahrung

    Aufbewahrung − Verwenden Sie keine beschädigten und verschlissenen Teile. Ersetzen Sie diese durch Originalersatzteile des Herstellers. − Lassen Sie alle sicherheitsrelevanten Wartungsarbeiten, wie den Ersatz von defekten Bauteilen, von einem Fachmann oder unserem Service durchführen, um die Betriebssicherheit des Laubsaugers zu erhalten. −...
  • Page 28: Fehlersuche

    Fehlersuche Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Problembehebung Schalten Sie den Ein-/Aus- Motor startet Ein-/Ausschalter in der schalter in die Ein-Position (I). Aus-Position (o). nicht. Kein Strom Prüfen Sie mit einem anderen Gerät, ob die verwendete Steckdose Strom hat. Verbinden Sie den Netzstecker mit einer Steckdose wie im Kapitel „Netzkabel anschließen“...
  • Page 29: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Modell: GLLS 2300/3 Artikelnummer: 94980 Bemessungsspannung: 230 V~ Frequenz: 50 Hz Bemessungsleistung: 2300 W Leerlaufdrehzahl: 6 000–14 000 min Saugleistung: 840 m Schutzklasse: Schutzart: IP 20 Volumen Auffangsack: ca. 45 l Gewicht: 4,2 kg Gemessener Schalldruckpegel L 89,9 dB (A) Unsicherheit K 3 dB (A) Gemessener Schallleistungspegel L 103,28 dB (A) Unsicherheit K...
  • Page 30: Geräusch-/Vibrationsinformation

    Geräusch-/Vibrationsinformation Geräusch­/Vibrationsinformation WARNUNG! Gesundheitsgefahr! Das Arbeiten ohne Gehörschutz oder Schutzkleidung kann zu Gesundheits- schäden führen. − Tragen Sie bei der Arbeit einen Gehörschutz und angemessene Schutz- kleidung. Gemessen gemäß DIN EN 60745-1. Das Geräusch am Arbeitsplatz kann 80 dB (A) überschreiten, in diesem Fall sind Schutzmaßnahmen für den Benutzer erforderlich (geeigneten Gehörschutz tragen).
  • Page 31: Entsorgung

    Entsorgung • bestimmungsgemäße Verwendung des Laubsaugers wie in dieser Bedienungs- anleitung beschrieben. Eine nicht angemessene Anwendung des Laubsaugers kann vibrationsbedingte Erkrankungen verursachen. ACHTUNG! Je nach Art der Anwendung bzw. der Benutzungsbedingungen, müssen zum Schutz des Anwenders folgende Sicherheitsmaßnahmen beachtet werden: −...
  • Page 32: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Konformitätserklärung Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z Normen für Artikel następującymi normami na podstawie dyrektywy WE. GB explains the following conformity according to EU directi- BG декларира съответното съответствие съгласно ves and norms for the following product Директива на ЕС и норми за артикул...
  • Page 33 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..................4 Utilisation....................5 Contenu de la livraison⁄pièces de l’appareil .......... 34 Codes QR ....................35 Généralités....................36 Lire le mode d’emploi et le conserver ............36 Légende des symboles ................36 Sécurité ..................... 38 Utilisation conforme à l’usage prévu ............38 Consignes de sécurité...
  • Page 34: Contenu De La Livraison⁄Pièces De L'appareil

    Contenu de la livraison⁄pièces de l’appareil Contenu de la livraison⁄pièces de l’appareil Poignée arrière Régulateur du nombre de tours Soulagement de traction Pièce de raccord Sac collecteur Étrier de fixation Support de moulinets (avec moulinets) Tuyau avant Tuyau arrière Commutateur de mode Sangle de transport (avec boucle) Poignée avant Interrupteur marche/arrêt...
  • Page 35: Codes Qr

    ALDI. Votre portail de services ALDI Toutes les informations mentionnées plus haut sont également disponibles sur Internet via le portail de services ALDI sous www.aldi-service.ch. L’exécution du lecteur de codes QR peut entraîner des frais pour la connexion Internet en...
  • Page 36: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de cet aspirateur de feuilles électrique GLLS2300/3 (seulement appelé «aspirateur de feuilles» ci-après). Il contient des informations importantes pour la sécurité, l’utilisation et l’entretien. Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l’aspirateur de feuilles. Veillez en particulier aux consignes de sécurité...
  • Page 37 Généralités Lisez le mode d’emploi. Portez des vêtements bien serrés et adaptés. Portez des lunettes de protection. Portez une protection auditive. Portez un masque anti-poussière. Portez des chaussures solides adaptées. Portez des gants de protection appropriés. Retirez la fiche réseau avant tous travaux de nettoyage et d’entretien, le montage, le rangement et le transport.
  • Page 38: Sécurité

    Sécurité L’aspirateur de feuilles correspond à la classe de protection II. Cela signifie que l’aspirateur de feuilles comporte une isolation double ou renforcée. Mode aspiration Mode souffle Sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu L’aspirateur de feuilles est destiné exclusivement à l’utilisateur privé dans le domaine du bricolage aux fins suivantes: •...
  • Page 39: Consignes De Sécurité Générales Pour Des Outils Électriques

    Sécurité Consignes de sécurité générales pour des outils électriques AVERTISSEMENT Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions. Le manque de respect des consignes de sécurité et des instructions peut causer des électrocutions, des incendies et/ou de graves blessures. Conservez toutes les consignes de sécurité...
  • Page 40 Sécurité d) N’utilisez pas le câble à d’autres fins, par exemple pour porter l’outil électrique, le suspendre ou pour retirer la fiche de la prise de cou­ rant. Maintenez le câble à l’écart de la chaleur, de l’huile, d’arêtes vives ou de pièces de l’appareil en mouvement. Les câbles endom- magés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique.
  • Page 41 Sécurité e) Évitez une posture anormale. Veillez à vous tenir de façon sûre et gardez à tout moment l’équilibre. Vous pourrez ainsi mieux contrô- ler l’outil électrique dans les situations inattendues. f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez aucun vêtement vaste ou bijou.
  • Page 42: Consignes De Sécurité Supplémentaires Pour L'aspirateur De Feuilles Électrique À Main, Avec Fonction Souffle

    Sécurité f) Gardez vos outils de coupe propres et aiguisés. Un outil de coupe soigneusement entretenu dont les arêtes de coupe sont vives coince moins souvent et est plus facile à guider. g) Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les outils insérables, etc. conformément aux instructions.
  • Page 43 Sécurité d) Utilisez l’appareil dans la position recommandée et uniquement sur une surface ferme et égale. e) N’utilisez pas l’appareil sur une surface pavée ou sur un empierre- ment ou les matériaux éjectés pourraient causer des blessures. f) Avant l’utilisation, réalisez toujours une inspection visuelle pour véri- fier que le mécanisme de broyage, les boulons du mécanisme et les moyens de fixation sont sécurisés, que le boîtier n’est pas endommagé...
  • Page 44 Sécurité g) Lors de l’alimentation en matériaux de l’appareil, faites extrêmement attention à ce qu’aucune pièce métallique, aucune pierre, bouteille, boîte ou aucun objet étranger ne soit introduit. h) Éteignez la source d’alimentation immédiatement et attendez jusqu’à ce que l’appareil soit arrêté si un corps étranger est entré en contact avec le mécanisme de coupe ou si l’appareil commence à...
  • Page 45: Consignes De Sécurité Complémentaires

    Sécurité b) Conservez l’appareil à un endroit sec, en dehors de la portée des enfants. c) Laissez refroidir l’appareil avant de le ranger. d) Pendant la maintenance du mécanisme, prenez en compte que même si la source d’énergie est éteinte, le mécanisme peut toujours être déplacé...
  • Page 46: Première Mise En Service

    Première mise en service b) Si le câble d’alimentation de l’appareil est endommagé, celui-ci doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une per- sonne de qualification similaire afin d’éviter des dangers. Risques résiduels Même si vous utilisez cet outil électrique dans les règles, le risque résiduel n’est jamais exclu.
  • Page 47: Monter L'aspirateur De Feuilles

    Première mise en service 1. Soulevez l’aspirateur de feuilles avec les deux mains de l’emballage. 2. Posez l’aspirateur de feuilles sur un support ferme et stable, par ex. un établi. 3. Vérifiez si l’aspirateur de feuilles ou les pièces détachées présentent des dommages.
  • Page 48: Monter La Poignée Avant

    Première mise en service Monter la poignée avant ATTENTION! Risque de blessure! Quand la poignée avant n’est pas fixée correctement, cela peut mener à des blessures. − Assurez-vous que le système denté est bien enclenché. − Assurez-vous que la vis de blocage est bien vissée. 1.
  • Page 49: Monter Le Sac Collecteur

    Fonctionnement Monter le sac collecteur ATTENTION! Risque de blessure! Si le sac collecteur n’est pas fixé durant l’utilisation en mode aspiration, cela peut entraîner des blessures à cause des pièces projetées. − Utilisez uniquement l’aspirateur de feuilles en mode aspiration avec un sac collecteur monté...
  • Page 50 Fonctionnement Brancher le câble électrique 1. Assurez-vous que l’interrupteur marche/arrêt est en position arrêt (o). 2. Formez une boucle avec la rallonge électrique et passez-la par l’ouverture du soulagement de traction 3. Passez la boucle par le crochet du soulagement de traction. 4.
  • Page 51: Allumer Et Éteindre L'aspirateur De Feuilles

    Fonctionnement − Tournez le commutateur de mode en position pour utiliser l’aspirateur de feuilles en mode aspiration. Assurez-vous que le commutateur de mode es enclenché (voir fig. J). − Tournez le commutateur de mode en position pour utiliser l’aspirateur de feuilles en mode souffle. Assurez-vous que le commutateur de mode es enclen- ché...
  • Page 52: Utiliser L'aspirateur De Feuilles En Mode Souffle

    Fonctionnement AVIS! Risque d’endommagement! Les blocages ainsi que les objets durs peuvent endommager l’aspirateur de feuilles. − Nettoyez les fentes d’aération comme décrit au chapitre «Nettoyage». − N’aspirez pas trop de feuilles à la fois, car cela peut mener à une obstruc- tion du tuyau et du mécanisme.
  • Page 53: Enlever Les Objets Bloqués

    Fonctionnement 1. Éteignez l’aspirateur de feuilles, débranchez-le du réseau électrique et attendez que toutes les pièces soient complètement à l’arrêt. 2. Ouvrez la fermeture éclair du sac collecteur et videz les biens coupés sur un tas de compost. Il n’est pas nécessaire de sortir le sac collecteur pour cela. 3.
  • Page 54: Nettoyage

    Nettoyage Nettoyage AVERTISSEMENT! Risque de choc électrique! En cas d’utilisation non conforme ou négligente, l’aspirateur de feuilles peut entraîner des blessures graves. − Avant chaque entretien, éteignez l’aspirateur de feuilles et coupez-le de l’alimentation pour éviter un choc électrique ou un démarrage non prévu du moteur.
  • Page 55: Entretien Et Réparation

    Entretien et réparation Entretien et réparation AVERTISSEMENT! Risque de choc électrique! En cas d’utilisation non conforme ou négligente, l’aspirateur de feuilles peut entraîner des blessures graves. − Avant chaque entretien, éteignez l’aspirateur de feuilles et coupez-le de l’alimentation pour éviter un choc électrique ou un démarrage non prévu du moteur.
  • Page 56: Transport

    Transport Transport − Portez toujours l’aspirateur de feuilles par ses poignées − Protégez l’aspirateur de feuilles des coups et des vibrations fortes. − Sécurisez l’aspirateur de feuilles si vous le transportez dans un véhicule. − Si possible, utilisez pour le transport l’emballage d’origine. Recherche d’erreurs Problème Origines possibles...
  • Page 57: Données Techniques

    Données techniques Données techniques Modèle: GLLS 2300/3 Numéro d’article: 94980 Tension nominale: 230 V~ Fréquence: 50 Hz Puissance nominale: 2 300 W Vitesse de ralenti: 6 000–14 000 min Puissance d’aspiration: 840 m Classe de protection: Type de protection: IP 20 Volume du sac collecteur: env. 45 l Poids: 4,2 kg Niveau de pression acoustique mesuré...
  • Page 58: Information Sur Les Bruits/Les Vibrations

    Information sur les bruits/les vibrations Information sur les bruits/les vibrations AVERTISSEMENT! Risque pour la santé! Travailler sans protection auditive ni vêtements de protection peut engendrer des problèmes de santé. − Portez au travail une protection auditive et un vêtement de protection appropriés.
  • Page 59 Information sur les bruits/les vibrations ATTENTION! La valeur d’émission des vibrations (valeur des vibrations) indiquée ci-dessus a été mesurée selon le procédé de mesure normalisé de la norme DIN EN 60745-1 et peut être utilisée pour comparer un outil électrique avec un autre. Elle est adaptée pour une estimation appropriée des contraintes de vibration.
  • Page 60: Élimination

    Élimination Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Élimination de l’aspirateur de feuilles − Éliminez l’aspirateur de feuilles selon les prescriptions pour l’élimination en vigueur dans votre pays.
  • Page 61: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Déclaration de conformité Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z Normen für Artikel następującymi normami na podstawie dyrektywy WE. GB explains the following conformity according to EU directi- BG декларира съответното съответствие съгласно ves and norms for the following product Директива на ЕС и норми за артикул...
  • Page 63 Sommario Sommario Panoramica prodotto ................. 4 Utilizzo ......................5 Dotazione/parti dell’apparecchio ............64 Codici QR ....................65 Informazioni generali ................66 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ..........66 Descrizione pittogrammi ................66 Sicurezza ....................68 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ..........68 Avvertenze generali di sicurezza per utensili elettrici ......69 Ulteriori avvertenze di sicurezza per il soffiatore aspiratore elettrico portatile con funzione di soffiaggio ..........
  • Page 64: Dotazione/Parti Dell'apparecchio

    Dotazione/parti dell’apparecchio Dotazione/parti dell’apparecchio Impugnatura posteriore Regolatore di velocità Fermacavo Connettore Sacco di raccolta Archetto di fissaggio Supporto delle ruote (con ruote) Tubo anteriore Tubo posteriore Selettore di modalità Tracolla (con fibbia) Impugnatura anteriore Interruttore di accensione/spegnimento Vite (lunga), 2× Vite (corta), 2×...
  • Page 65: Codici Qr

    Provate ora Basta acquisire con il vostro smartphone il seguente codice QR per ottenere ulteriori informazioni relative al vostro prodotto ALDI. Il portale di assistenza ALDI Tutte le suddette informazioni sono disponibili anche in internet nel portale di assistenza ALDI all’indirizzo www.aldi-service.ch.
  • Page 66: Informazioni Generali

    Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso appartengono al presente soffiatore aspiratore elettrico GLLS2300/3 (di seguito chiamato solo “soffiatore aspiratore”). Contengono informazioni importanti relative alla sicurezza, all’utilizzo e alla cura. Prima di mettere in funzione il soffiatore aspiratore leggere attentamente le istruzioni per l’uso.
  • Page 67 Informazioni generali Leggere le istruzioni per l’uso. Indossare sempre indumenti aderenti adatti. Indossare degli occhiali di sicurezza. Indossare protezione dell’udito. Indossare una maschera antipolvere. Indossare scarpe robuste e adatte. Indossare idonei guanti di protezione. Scollegare la spina prima di eseguire interventi di pulizia e manutenzione, montaggio, stoccaggio e trasporto.
  • Page 68: Sicurezza

    Sicurezza Il soffiatore aspiratore ha una classe di protezione II. Ciò significa che il soffiatore aspiratore dispone di un isolamento rinforzato o doppio. Modalità di aspirazione Modalità di soffiaggio Sicurezza Utilizzo conforme alla destinazione d’uso Il soffiatore aspiratore è adatto esclusivamente all’utente privato in hobby e fai da te per le seguenti finalità: •...
  • Page 69: Avvertenze Generali Di Sicurezza Per Utensili Elettrici

    Sicurezza Avvertenze generali di sicurezza per utensili elettrici AVVERTIMENTO Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. La mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni può causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e istruzione per il futuro. L’espressione utilizzata nelle avvertenze di sicurezza “utensile elettrico”...
  • Page 70 Sicurezza d) Non usate il cavo per scopi diversi da quelli a cui è destinato, per trasportare l’utensile elettrico, per appenderlo o per estrarre la spina dalla presa di corrente. Tenete il cavo lontano da calore, olio, spigoli vivi o parti dell’apparecchio che si muovano. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di una scossa elettrica.
  • Page 71 Sicurezza e) Evitare di tenere una posizione del corpo anomala. Assicurarsi di avere una posizione stabile e mantenere l’equilibrio in qualsiasi momento. Così potete controllare meglio l’utensile elettrico in caso di situazioni inaspettate. f) Indossare un abbigliamento adatto. Non indossare abiti larghi o gioielli.
  • Page 72: Ulteriori Avvertenze Di Sicurezza Per Il Soffiatore Aspiratore Elettrico Portatile Con Funzione Di Soffiaggio

    Sicurezza g) Utilizzate l’utensile elettrico, utensili a innesto, accessori ecc. con­ formemente a queste istruzioni. Tenete conto delle condizioni di lavoro e dell’attività da svolgere. L’uso di utensili elettrici per scopi diversi da quelli previsti può provocare delle situazioni pericolose. Servizio assistenza a) Far riparare il proprio utensile elettrico solo da personale qualifi­...
  • Page 73 Sicurezza f) Prima dell’uso eseguire sempre un controllo visivo, per stabilire che il meccanismo da taglio, i bulloni del meccanismo da taglio e altri fissaggi siano fissati, che l’involucro non sia danneggiato e che i dispositivi di protezione e gli schermi siano in posizione. Sostituire i componenti usurati o danneggiati in gruppo per mantenere l’equilibrio.
  • Page 74 Sicurezza h) Spegnere la fonte di alimentazione immediatamente e attendere che l’apparecchio si fermi se il meccanismo da taglio colpisce un corpo estraneo o se l’apparecchio comincia a produrre vibrazioni insolite. Scollegare l’apparecchio dalla rete e svolgere le seguenti operazioni prima di riavviare e utilizzare l’apparecchio: •...
  • Page 75: Ulteriori Avvertenze Di Sicurezza

    Sicurezza b) Conservare l’apparecchio in un luogo asciutto e lontano dalla portata dei bambini. c) Lasciate sempre raffreddare l’apparecchio prima di riporlo. d) Durante la manutenzione del meccanismo da taglio, essere consape- voli che, anche se la sorgente di alimentazione è spenta, a causa della funzione di bloccaggio del dispositivo di protezione, il meccanismo da taglio può...
  • Page 76: Prima Messa In Funzione

    Prima messa in funzione b) Se il cavo di collegamento alla rete elettrica dell’apparecchio è dete- riorato, dovrà essere sostituito dal produttore o dalla sua assistenza post-vendita, oppure da una persona parimenti qualificata per evita- re pericoli. Rischi residui Anche se si utilizza questo utensile elettrico in modo conforme, sussistono sempre rischi residui.
  • Page 77: Montare Il Soffiatore Aspiratore

    Prima messa in funzione 2. Posizionare il soffiatore aspiratore su un piano solido e stabile, per esempio un banco di lavoro. 3. Controllare che il soffiatore aspiratore o le parti singole non siano stati danneggiati. Nel caso fosse danneggiato, non utilizzare il soffiatore aspiratore. Rivolgersi al pro- duttore attraverso l’indirizzo del servizio assistenza clienti indicato nella scheda di garanzia.
  • Page 78: Montare L'impugnatura Anteriore

    Prima messa in funzione Montare l’impugnatura anteriore ATTENZIONE! Pericolo di ferimento! Se l’impugnatura anteriore non è collegata correttamente, questa può causare lesioni. − Assicurarsi che il sistema dentato sia completamente inserito. − Assicurarsi che la vite di fissaggio sia serrata. 1.
  • Page 79: Montare Il Sacco Di Raccolta

    Funzionamento Montare il sacco di raccolta ATTENZIONE! Pericolo di ferimento! Se il sacco di raccolta non è fissato, durante il funzionamento in modalità di aspi- razione può portare a lesioni per detriti volanti. − Utilizzare il soffiatore aspiratore in modalità di aspirazione solo con il sacco di raccolta correttamente montato.
  • Page 80 Funzionamento Collegare il cavo di alimentazione 1. Assicurarsi che l’interruttore di accensione/spegnimento sia in posizione di spegnimento (o). 2. Formare un anello con il cavo di prolunga e farlo passare nell’apertura del fermacavo 3. Far passare l’anello sul gancio del fermacavo. 4.
  • Page 81: Accendere/Spegnere Il Soffiatore Aspiratore

    Funzionamento − Ruotare il selettore di modalità in posizione per usare il soffiatore aspiratore in modalità di aspirazione. Assicurarsi che il selettore di modalità sia bloccato (vedi Fig. J). − Ruotare il selettore di modalità in posizione per usare il soffiatore aspiratore in modalità...
  • Page 82: Utilizzare Il Soffiatore Aspiratore In Modalità Di Soffiaggio

    Funzionamento AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Ostruzioni e oggetti duri possono danneggiare il soffiatore aspiratore. − Pulire l’apertura di aspirazione come descritto nel capitolo “Pulizia”. − Non aspirare troppe foglie in una volta, in quanto questo può portare all’ostruzione del tubo e del meccanismo da taglio. −...
  • Page 83: Rimuovere Un'ostruzione

    Funzionamento 2. Aprire la cerniera del sacco di raccolta e svuotare i residui in una compostiera. Non è necessario rimuovere il sacco di raccolta per questa operazione. 3. Richiudere completamente la cerniera. Rimuovere un’ostruzione ATTENZIONE! Pericolo di ferimento! Se si rimuove un’ostruzione con le mani nude, ci si potrebbe ferire. −...
  • Page 84: Pulizia

    Pulizia Pulizia AVVERTIMENTO! Pericolo di scosse elettriche! L’uso improprio o negligente del soffiatore aspiratore può causare gravi lesioni. − Prima di procedere alla manutenzione del soffiatore aspiratore, spegnerlo e scollegarlo dalla rete elettrica per evitare scosse elettriche o l’avviamen- to accidentale del motore. AVVISO! Pericolo di danneggiamento! L’uso improprio del soffiatore aspiratore può...
  • Page 85: Manutenzione E Riparazione

    Manutenzione e riparazione Manutenzione e riparazione AVVERTIMENTO! Pericolo di scosse elettriche! L’uso improprio o negligente del soffiatore aspiratore può causare gravi lesioni. − Prima di procedere alla manutenzione del soffiatore aspiratore, spegnerlo e scollegarlo dalla rete elettrica per evitare scosse elettriche o l’avviamen- to accidentale del motore.
  • Page 86: Trasporto

    Trasporto Trasporto − Trasportare il soffiatore aspiratore sempre dalle impugnature − Proteggere il soffiatore aspiratore da urti o vibrazioni forti. − Fissare il soffiatore aspiratore in modo che non scivoli quando si trasporta in un veicolo. − Trasportare, se possibile, nell’imballaggio originale. Ricerca anomalie Problema Possibili cause...
  • Page 87: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Modello: GLLS 2300/3 Numero articolo: 94980 Tensione nominale: 230 V~ Frequenza: 50 Hz Potenza nominale: 2300 W Numero di giri della marcia a vuoto: 6 000–14 000 min Potenza di aspirazione: 840 m Classe di protezione: Grado di protezione: IP 20 Volume del sacco di raccolta: ca.
  • Page 88: Informazione Relativa Al Rumore/Vibrazione

    Informazione relativa al rumore/vibrazione Informazione relativa al rumore/vibrazione AVVERTIMENTO! Pericolo per la salute! Lavorare senza protezione acustica o indumenti protettivi può comportare danni alla salute. − Durante il lavoro indossare una protezione dell’udito e dispositivi di protezione idonei. Misurati in conformità alla norma DIN EN 60745-1. Il rumore sul posto di lavoro può superare gli 80 dB (A), in questo caso, sono necessarie misure di protezione per l’utente (protezione acustiche).
  • Page 89 Informazione relativa al rumore/vibrazione ATTENTA! Il valore di emissione vibratoria di cui sopra (valore di vibrazione) è stato misurato secondo i metodi di misurazione conformi alla norma DIN EN 60745-1 e può essere utilizzato per il confronto con altri utensili elettrici. Questo metodo è adatto anche per una valutazione preliminare dell’emissione di vibrazioni.
  • Page 90: Smaltimento

    Smaltimento Smaltimento Smaltimento dell’imballaggio Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Gettare il cartone e la scatola nella raccolta di carta straccia, la pellicola nella raccolta dei materiali riciclabili. Smaltimento del soffiatore aspiratore − Smaltire il soffiatore aspiratore secondo le normative vigenti nel proprio paese. Gli apparecchi dismessi non vanno gettati nei rifiuti domestici! Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici in conformità...
  • Page 91 Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z Normen für Artikel następującymi normami na podstawie dyrektywy WE. GB explains the following conformity according to EU directi- BG декларира съответното съответствие съгласно ves and norms for the following product Директива на ЕС и норми за артикул...
  • Page 92 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: EINHELL GERMANY AG WIESENWEG 22 94405 LANDAU A. D. ISAR GERMANY KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 94980 0041 522358787 www.einhell.ch JAHRE GARANTIE Modell/Type/Modello: ANS GARANTIE GLLS 2300/3 09/2017 ANNI GARANZIA...

Table des Matières