Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Staubsaugerroboter
Aspirateur robot | Aspirapolvere
robot
Deutsch ....Seite 06
Français ....Page 29
Italiano .....Pagina 53
ID: #05006
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ALDI EASY HOME RVC 3000

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Staubsaugerroboter Aspirateur robot | Aspirapolvere robot Deutsch ..Seite 06 Français ..Page 29 Italiano ..Pagina 53 ID: #05006...
  • Page 2 QR-Code und erfahren Sie mehr über Ihr neu erworbenes Aldi-Produkt.* Ihr Aldi Serviceportal Alle oben genannten Informationen erhalten Sie auch im Internet über das Aldi Serviceportal unter www.aldi-service.ch. *Beim Ausführen des QR-Code-Readers können abhängig von Ihrem Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen.
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Übersicht ................4 Lieferumfang/Geräteteile ...........6 Allgemeines ................. 7 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ......7 Zeichenerklärung ................7 Sicherheit ................8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............8 Sicherheitshinweise ................8 Erstinbetriebnahme ............14 Staubsaugerroboter auspacken und Lieferumfang prüfen ................. 14 HEPA-Filter einsetzen ................ 14 Ladestation einrichten ..............15 Staubsaugerroboter aufladen ............
  • Page 6: Lieferumfang/Geräteteile

    Lieferumfang/Geräteteile Bedienfeld Ladestation Stoßfänger Anschlussbuchse Gehäuse Kontakte Ladestation Deckel Fernbedienung Verriegelung Taste HOME Vorderes Rad Pfeiltasten Seitenbürste Taste CLEAN Hauptbürste Modus „Kanten saugen“ Linkes Rad Modus „Bereich saugen“ Luftaustritt Timer/Uhr Staubbehälter Betriebsanzeige Anschluss Ein-/Ausschalter Grobfilter Virtuelle Wand Staubbehältergehäuse HEPA-Filter, 2 Stück HEPA-Filter Ersatzbürste, 1 Stück Ein-/Ausschalter...
  • Page 7: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Staubsaugerroboter. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshin- weise, sorgfältig durch, bevor Sie den Staubsaugerroboter einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden am Staubsaugerroboter führen.
  • Page 8: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Staubsaugerroboter ist ausschließlich zum Staubsaugen im häuslichen Bereich konzipiert. Er ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet. Hochflorige Teppiche eignen sich nur bedingt für die Reinigung mit dem Staub- saugerroboter.
  • Page 9 Sicherheit − Schließen Sie den Staubsaugerroboter nur an eine gut zu- gängliche Steckdose an, damit Sie den Staubsaugerroboter bei einem Störfall schnell von Stromnetz trennen können. − Betreiben Sie den Staubsaugerroboter nicht, wenn er sicht- bare Schäden aufweist oder das Netzteil defekt ist. −...
  • Page 10 Sicherheit − Verlegen Sie das Anschlusskabel so, dass es nicht zur Stolperfalle wird. − Knicken Sie das Anschlusskabel nicht und legen Sie es nicht über scharfe Kanten. − Lagern Sie den Staubsaugerroboter nie so, dass er in eine Wanne oder in ein Waschbecken fallen kann. −...
  • Page 11 Sicherheit − Halten Sie Kinder jünger als acht Jahre vom Staubsauger- roboter und der Anschlussleitung fern. − Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen. Sie können sich beim Spielen darin verfangen und ersticken. WARNUNG! Brandgefahr! Durch unsachgemäßen Gebrauch kann der Staubsaugerroboter Brände auslösen.
  • Page 12 Sicherheit − Halten Sie während des Betriebs Abstand zu den beweg lichen Teilen des Staubsaugerroboters. WARNUNG! Explosionsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit den Batterien oder dem Akku kann zur Explosion führen. − Ersetzen Sie die Batterien und den Akku nur durch denselben oder einen gleichwertigen Typ.
  • Page 13 Sicherheit − Entnehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung bzw. der virtuellen Wand, sobald sie leer sind. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Staubsaugerroboter kann zu Beschädigungen an Einrichtungsgegenständen führen. − Leichte, bewegliche Gegenstände können vom Staubsauger- roboter mitgeschleift werden und je nach Beschaffenheit Schäden am Objekt oder am Boden verursachen.
  • Page 14: Erstinbetriebnahme

    Erstinbetriebnahme − Laden Sie Ihren Staubsaugerroboter mindestens einmal pro Jahr auf, um eine Tiefenentladung und somit eine Schädigung des Akkus zu verhindern. − Decken Sie die Sensoren des Staubsaugerroboters nicht ab, da der Staubsaugerroboter sich andernfalls nicht mehr orientie- ren und nicht mehr navigieren kann. −...
  • Page 15: Ladestation Einrichten

    Erstinbetriebnahme 2. Entnehmen Sie den Staubbehälter und öffnen Sie ihn. 3. Legen Sie einen der beiden mitgelieferten HEPA-Filter in den Staubbehälter ein. Es gibt nur eine mögliche Stellung für den HEPA-Filter, sodass sich der Staub- behälter wieder schließen lässt. 4. Setzen Sie den Staubbehälter wieder ein. 5.
  • Page 16: Fernbedienung In Betrieb Nehmen

    Bedienung Während des Ladevorgangs zeigt die Anzeige im Bedienfeld senk- rechte Balken. Sobald in der Anzeige „FULL“ erscheint, ist der Staubsaugerroboter betriebsbereit. Dies kann bis zu 5 Stunden in Anspruch nehmen. Fernbedienung in Betrieb nehmen − Öffnen Sie auf der Rückseite der Fernbedienung das Batteriefach und legen Sie 2 Batterien vom Typ AAA ein.
  • Page 17: Staubsaugen

    Bedienung Der Modus zum Saugen eines Bereiches ist gewählt. Der Modus zum Saugen der Kanten ist gewählt. Der Staubsaugerroboter wird mit der Fernbedienung gesteuert. Funktionstasten Im Bedienfeld befinden sich vier Funktionstasten. Sie können den Staubsauger- roboter aber auch mit Hilfe der Fernbedienung bedienen. Staubsauger- Fernbe- Funktion...
  • Page 18 Bedienung 4. Um den Staubsaugerroboter in den Schlafmodus zu versetzen, halten Sie die Taste CLEAN für mindestens 3 Sekunden gedrückt. Wenn innerhalb der nächsten 20 Sekunden kein weiterer Befehl kommt, schaltet der Staubsaugerroboter in den Schlafmodus. Raum saugen Wenn der Staubsaugerroboter mit der Taste CLEAN gestartet wird, befindet er sich im Automatik-Modus.
  • Page 19: Staubsaugerroboter Mit Der Fernbedienung Steuern

    Bedienung 2. Stellen Sie die virtuelle Wand so auf, dass sie den verbotenen Bereich abgrenzt. 3. Schalten Sie die virtuelle Wand am Ein-/Ausschalter aus, wenn Sie sie nicht mehr benötigen. Staubsaugerroboter mit der Fernbedienung steuern HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn der Staubsaugerroboter von Hand über die Fernbedienung gesteuert wird, sind die Bodensensoren, die einen Absturz ver- hindern, außer Funktion.
  • Page 20: Timer Einstellen

    Bedienung Timer einstellen Der Staubsaugerroboter besitzt einen Timer, mit dem Sie für jeden Wochentag ein- stellen können, ab wann der Staubsaugerroboter arbeiten soll. Timer am Staubsaugerroboter einstellen 1. Drücken Sie die Taste CLEAN, um den Staubsaugerroboter zu aktivieren, falls er sich im Schlafmodus befindet.
  • Page 21: Akku Aufladen

    Reinigung und Wartung Akku aufladen Es gibt verschiedene Möglichkeiten, den Akku wieder aufzuladen: • Wenn der Staubsaugerroboter seine Arbeit erledigt hat oder wenn er merkt, dass der Akku leer wird, fährt er selbstständig zur Ladestation zurück und der Akku wird geladen. •...
  • Page 22: Staubbehälter Entleeren Und Reinigen

    Reinigung und Wartung Staubbehälter entleeren und reinigen HINWEIS! Gefahr durch Fehlbedienung! Die Filterwirkung des HEPA-Filters kann verloren gehen, wenn er mit Wasser ausgewaschen wird. − Waschen Sie den HEPA-Filter nie mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten aus. 1. Öffnen Sie den Deckel , indem Sie die Verriege- lung drücken.
  • Page 23: Gehäuse Reinigen

    Reinigung und Wartung 7. Entleeren Sie das Staubbehältergehäuse Staubbehälters. 8. Spülen Sie das Staubbehältergehäuse unter klarem Wasser aus. 9. Lassen Sie alle Teile bei Zimmertemperatur trocknen. 10. Setzen Sie den Grobfilter in das Staubbehälter- gehäuse ein. 11. Setzen Sie den HEPA-Filter in das Staubbe hälter- gehäuse ein.
  • Page 24: Hauptbürste Reinigen

    Aufbewahrung Hauptbürste reinigen − Wenn sich in der Hauptbürste Fäden verfangen haben, entfernen Sie diese mit den Haken des Reinigungspinsels Räder reinigen − Wenn sich im vorderen Rad , im rechten Rad oder linken Rad Fäden verfangen haben, entfernen Sie diese mit den Haken des Reinigungspinsels Seitenbürste reinigen oder austauschen 1.
  • Page 25: Fehlersuche

    Fehlersuche Fehlersuche Fehlersuche Sobald ein Fehler auftritt, stoppt der Staubsaugerroboter, piept mehrmals und zeigt im Bedienungsfeld einen Fehlercode. Fehlercode Mögliche Ursache Problembehebung Linkes Rad arbeitet Überprüfen Sie das linke Rad nicht. Rechtes Rad arbeitet Überprüfen Sie das rechte Rad nicht. Staubsaugerroboter Stellen Sie den Staubsaugerroboter auf steht nicht auf dem...
  • Page 26: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Modell: RVC 3000 Versorgungsspannung Ladestation: 100-240 V / 50/60 Hz Ausgangsspannung Ladestation: 24 V , 0,5 A Versorgung Staubsaugerroboter: Lithium-Ionen Akku 14,4 V, 2200 mAh Ladedauer: 4–5 Std. El. Leistung: 20 W Saugleistung: 0,06 kPa Betriebsdauer mit einer Akkuladung: bis zu 90 Min.
  • Page 27 Entsorgung Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte der Staubsaugerroboter einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll, z. B. bei einer Sammelstelle seiner Gemein- de/seines Stadtteils, abzugeben. Damit wird gewährleistet, dass Altgeräte fachgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt vermieden werden.
  • Page 28 KUNDENDIENST +41 (71) 648 2801 www.ksr-group.com...
  • Page 29 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..................4 Contenu de la livraison⁄Pièces de l’appareil .......... 30 Codes QR ....................31 Généralités....................32 Lire le mode d’emploi et le conserver ............. 32 Légende des symboles ................32 Sécurité ..................... 33 Utilisation conforme à l’usage prévu ............33 Consignes de sécurité.................
  • Page 30: Contenu De La Livraison⁄Pièces De L'appareil

    Contenu de la livraison⁄Pièces de l’appareil Contenu de la livraison⁄Pièces de l’appareil Panneau de commande Station de recharge Pare-chocs Connecteur Boîtier Contacts station de recharge Couvercle Télécommande Verrouillage Touche HOME Roue avant Touches fléchées Brosse latérale Touche CLEAN Brosse principale Mode «Aspirer les coins»...
  • Page 31: Codes Qr

    Votre portail de services Aldi Toutes les informations mentionnées plus haut sont également disponibles sur Internet via le portail de services Aldi sous www.aldi-service.ch. *L’exécution du lecteur de codes QR peut entraîner des frais pour la connexion Internet en fonction de votre tarif.
  • Page 32: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de cet aspirateur robot. Il contient des infor- mations importantes pour la mise en service et l’utilisation. Lisez le mode d’emploi attentivement, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser l’aspirateur robot.
  • Page 33: Sécurité

    Sécurité Sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu L’aspirateur robot est conçu exclusivement pour l’aspiration dans le domaine domes- tique. Il est exclusivement destiné à l’usage privé et n’est pas adapté à une utilisation professionnelle. Les tapis à haute laine ne sont adaptés que de manière limitée au nettoyage avec l’aspirateur robot.
  • Page 34 Sécurité − Ne branchez l’aspirateur robot que quand la tension réseau de la prise électrique correspond à l’indication sur la plaque d’identification. − Ne branchez l’aspirateur robot que sur une prise électrique bien accessible afin de pouvoir le couper rapidement du réseau électrique en cas de panne.
  • Page 35 Sécurité − Ne touchez jamais le bloc d’alimentation avec des mains humides. − Éloignez l’aspirateur robot et tous les accessoires de feux ouverts et de surfaces brûlantes. − Placez le câble de raccordement de façon à ce qu’il ne devienne pas un piège à trébucher. −...
  • Page 36 Sécurité Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être ef- fectués par des enfants sans surveillance. − Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de l’aspirateur robot et de son câble d’alimentation. − Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d’emballage. Les enfants peuvent s’y emmêler et s’étouffer en jouant avec celui-ci.
  • Page 37 Sécurité − Pendant le fonctionnement, gardez de la distance aux parties mobiles de l’aspirateur robot. AVERTISSEMENT! Risque d’explosion! La manipulation non conforme des piles ou de l’accu peut provo- quer une explosion. − Remplacez les piles et l’accu uniquement par un type iden- tique ou similaire.
  • Page 38 Sécurité − Retirez les piles de la télécommande ou du mur virtuel dès qu’elles sont vides. AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme de l’aspirateur robot peut provo- quer des dommages sur l’ameublement. − Des objets légers mobiles peuvent être entraînés par l’aspira- teur robot et provoquer des dommages sur l’objet ou sur le sol selon leur structure.
  • Page 39: Première Mise En Service

    Première mise en service − Rechargez votre aspirateur robot au moins une fois par an pour empêcher une décharge profonde et ainsi l’endomma- gement de l’accu. − Ne couvrez pas les capteurs de l’aspirateur robot, sinon l’aspi- rateur robot ne pourra plus s’orienter et plus naviguer. −...
  • Page 40: Installer La Station De Recharge

    Première mise en service 2. Enlevez le collecteur de poussières et ou- vrez-le. 3. Posez un des deux filtres HEPA livrés dans le collecteur de poussières. Il n’y a qu’une seule position possible pour le filtre HEPA de sorte que le collecteur de poussières puisse être refermé.
  • Page 41: Mise En Service De La Télécommande

    Utilisation Pendant le procédé de charge, le panneau de commande affiche des barres verticales. Dès que «FULL» est affiché, l’aspirateur robot est opérationnel. Ceci peut prendre jusqu’à 5 heures. Mise en service de la télécommande − Ouvrez sur la face arrière de la télécommande le compartiment à...
  • Page 42: Aspirer

    Utilisation Le mode pour aspirer les coins a été sélectionné. L’aspirateur robot est commandé avec la télécommande. Touches de fonction Sur le panneau de commande se trouvent quatre touches de fonction. Vous pouvez commander l’aspirateur robot également avec la télécommande. Aspirateur Télécom- Fonction...
  • Page 43 Utilisation 4. Pour mettre l’aspirateur robot en mode sommeil, restez appuyé sur la touche CLEAN pendant au moins 3 secondes. Si dans les prochaines 20 secondes, il n’y a pas de nouvelle commande, l’aspira- teur robot se met en mode sommeil. Aspirer une pièce Si l’aspirateur robot est démarré...
  • Page 44: Commander L'aspirateur Robot Avec La Télécommande

    Utilisation 3. Éteignez le mur virtuel par l’interrupteur marche/arrêt lorsque vous n’en avez plus besoin. Commander l’aspirateur robot avec la télécommande AVIS! Risque d’endommagement! Si l’aspirateur robot est commandé manuellement par la télécom- mande, les capteurs du sol qui doivent éviter une chute, sont hors fonctionnement.
  • Page 45: Régler Le Programmateur

    Utilisation Régler le programmateur L’aspirateur robot dispose d’un programmateur avec lequel vous pouvez régler pour chaque jour de la semaine à partir de quand l’aspirateur robot doit travailler. Régler le programmateur sur l’aspirateur robot 1. Appuyez sur la touche CLEAN pour activer l’aspirateur robot s’il se trouve en mode sommeil.
  • Page 46: Recharger L'accu

    Nettoyage et entretien Recharger l’accu Il y a plusieurs possibilités pour recharger l’accu: • Lorsque l’aspirateur robot a terminé son travail ou lorsqu’il constate que l’accu est vide, il retourne de lui-même à la station de recharge et l’accu est rechargé. •...
  • Page 47: Vider Et Nettoyer Le Collecteur De Poussières

    Nettoyage et entretien Vider et nettoyer le collecteur de poussières AVIS! Danger d’usage inadéquat! L’effet de filtrage du filtre HEPA peut être perdu s’il est lavé à l’eau. − Ne lavez jamais le filtre HEPA avec de l’eau ou autres liquides. 1.
  • Page 48: Nettoyer Le Boîtier

    Nettoyage et entretien 7. Videz le boîtier du collecteur de poussières 8. Rincez le boîtier du collecteur de poussières sous l’eau claire. 9. Laissez sécher toutes les pièces à température ambiante. 10. Réinsérez le filtre grossier dans le boîtier du collec- teur de poussières.
  • Page 49: Nettoyer Les Roues

    Rangement Nettoyer les roues − Si dans la roue avant , la roue droRangementite ou gauche , des fils se sont emmêlés, enlevez-les avec les crochets du pinceau de nettoyage Nettoyer ou remplacer la brosse latérale 1. Vérifiez la brosse latérale régulièrement pour dommages.
  • Page 50: Données Techniques

    Données techniques Code Origines possibles Suppression des problèmes d’erreur Les capteurs du sol ne Nettoyez les capteurs du sol . Si les travaillent pas. capteurs du sol continuent à ne pas fonctionner, envoyez l’aspirateur robot pour réparation. Erreur du pare-chocs Vérifiez si un corps étranger bloque un pare-chocs .
  • Page 51: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Poids: 2,8 kg Dimensions: Diamètre: 34 cm, hauteur: 8 cm Contenu collecteur de poussières: 0,3 l Émission de bruit: ≤ 70 dB No d’article: 45993 Déclaration de conformité La déclaration de conformité UE peut être réclamée à l’adresse indiquée sur la carte de garantie (à...
  • Page 52 Élimination Les piles et accus ne vont pas dans les déchets ménagers! En tant que consommateur, vous êtes tenu légalement à déposer toutes les piles et accus, qu’ils contiennent des polluants* ou non, à un lieu de collecte de votre commune/votre quartier ou dans le commerce, de sorte qu’ils puissent être éliminés dans le respect de l’environnement.
  • Page 53 Sommario Sommario Panoramica prodotto ................. 4 Dotazione/Parti dell’apparecchio ............54 Codici QR ....................55 In generale ....................56 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ..........56 Descrizione pittogrammi ................56 Sicurezza ....................57 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ..........57 Note relative alla sicurezza ................ 57 Prima messa in servizio ................
  • Page 54: Dotazione/Parti Dell'apparecchio

    Dotazione/Parti dell’apparecchio Dotazione⁄Parti dell’apparecchio Pannello di comando Stazione di ricarica Paraurti Presa di collegamento Alloggiamento Contatti stazione di ricarica Coperchio Telecomando Blocco Tasto HOME Ruota anteriore Tasti freccia Spazzola laterale Tasto CLEAN Spazzola centrale Modalità “Aspirazione bordi” Ruota sinistra Modalità “Aspirazione Uscita dell’aria concentrata”...
  • Page 55: Codici Qr

    Provate ora Basta acquisire con il vostro smartphone il seguente codice QR per ottenere ulteriori informazioni relative al vostro prodotto Aldi.* Il portale di assistenza Aldi Tutte le suddette informazioni sono disponibili anche in internet nel portale di assi- stenza Aldi all’indirizzo www.aldi-service.ch.
  • Page 56: In Generale

    In generale In generale Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso si riferiscono al presente aspirapolvere robot. Contengono informazioni importanti relative alla messa in funzio- ne e all’utilizzo. Prima di mettere in funzione il robot aspirapolvere leggere attentamen- te le istruzioni per l’uso, in particolar modo le note relative alla sicurezza.
  • Page 57: Sicurezza

    Sicurezza Sicurezza Utilizzo conforme alla destinazione d’uso L’aspirapolvere robot è stato progettato per aspirare esclusivamente in ambito dome- stico. È destinato soltanto all’uso in ambito privato e non in ambito professionale. I tappeti a pelo lungo sono poco adatti alla pulizia con l’aspirapolvere robot. Pulire con l’aspirapolvere robot solo tappeti con fibre di lunghezza non superiore a 20 mm.
  • Page 58 Sicurezza − Non usare l’aspirapolvere robot se presenta danni visibili e se l’alimentatore di corrente è difettoso. − Non aprire l’involucro, bensì far eseguire la riparazione da personale qualificato. Rivolgersi ad un’officina specializzata. In caso di riparazioni eseguite in proprio, allacciamento non corretto o errato utilizzo, si escludono responsabilità...
  • Page 59 Sicurezza − Non toccare mai con le mani l’apparecchio caduto in acqua. In tale eventualità sfilare subito la spina. − Accertarsi che bambini non inseriscano oggetti nell’aspirapol- vere robot. − Non modificare i contatti elettrici. − Se l’aspirapolvere robot non viene utilizzato, oppure se lo si pulisce o se si verifica un malfunzionamento, spegnerlo sempre e staccare l’alimentatore di corrente dalla presa di corrente.
  • Page 60 Sicurezza − Non esporre mai le batterie ricaricabili a fiamme vive o a fonti di calore esterne. − Non utilizzare l’aspirapolvere robot in ambienti in cui vi sono candele o lampade accese poggiate sul pavimento. − Fissare i cavi a vista o pendenti delle apparecchiature elettri- che.
  • Page 61 Sicurezza − Le batterie in dotazione non devono essere caricate o riattivate con altri mezzi. − Le batterie e le batterie ricaricabili non devono essere smonta- te, gettate nel fuoco o mandate in cortocircuito. AVVERTENZA! Pericolo di ferimento! Un utilizzo non conforme alla destinazione d’uso potrebbe provo- care danneggiamenti alle batterie e alla batteria ricaricabile.
  • Page 62 Sicurezza − Sistemare tende, tovaglie, cavi o corde presenti nell’area di lavoro in modo che non vengano aspirati. AVVISO! Pericolo di danneggiamento! L’uso improprio dell’aspirapolvere robot può danneggiare il dispo- sitivo. − Tenere i bambini e gli animali domestici lontani dall’aspirapol- vere robot e non lasciare che si siedano o salgano sul dispositi- −...
  • Page 63: Prima Messa In Servizio

    Prima messa in servizio Prima messa in servizio Disimballare l’aspirapolvere robot e verificare la dotazione 1. Estrarre l’aspirapolvere robot dall’imballaggio. 2. Controllare se la fornitura è completa (vedi figura A e B). 3. Controllare che l’aspirapolvere robot o le parti singole non siano stati danneg- giati.
  • Page 64: Installazione Della Stazione Di Ricarica

    Prima messa in servizio Installazione della stazione di ricarica 1. Posizionare la stazione di ricarica su una superficie piana contro una parete, in modo che i contatti per l’aspirapolvere robot siano accessibili liberamente. 2. Posizionare la stazione di ricarica, in modo a 0,5 m di distanza al di sopra e 1 m lateralmente non siano presenti ostacoli o dislivelli.
  • Page 65: Utilizzo

    Utilizzo Utilizzo Il pannello di comando Indicatori Il display sul pannello di comando fornisce informazioni sulla modalità di funziona- mento dell’aspirapolvere robot. La batteria ricaricabile è quasi scarica. Caricare la batteria ricaricabile il prima possibile. La batteria ricaricabile viene caricata. La batteria ricaricabile è...
  • Page 66: Aspirare

    Utilizzo Utilizzo Aspirapolvere Teleco- Funzione robot mando CLEAN Premere brevemente: L’aspirapolvere robot si riattiva dalla modalità sonno. Premere di nuovo il tasto brevemente: L’aspirapolvere robot entra in modalità pulizia. Premere a lungo: L’aspirapolvere robot entra in modalità sonno. Quando si imposta l’orologio o il timer: Confermare l’inserimento.
  • Page 67 Utilizzo Pulire la stanza Una volta avviato l’aspirapolvere robot con il tasto CLEAN, questo entra in modalità automatica. In questa modalità si avvia e inizia ad aspirare poco a poco l’intera stanza. − Per arrestare l’aspirapolvere robot, premere di nuovo il tasto CLEAN sul pannello di comando o il tasto CLEAN sul telecomando...
  • Page 68: Controllare L'aspirapolvere Robot Tramite Il Telecomando

    Utilizzo Controllare l’aspirapolvere robot tramite il telecomando AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Quando l’aspirapolvere robot è controllato manualmente tramite il telecomando, i sensori a pavimento, che aiutano a prevenire gli incidenti, non sono operativi. − Controllare l’aspirapolvere robot col telecomando solo quando è...
  • Page 69: Caricare La Batteria Ricaricabile

    Utilizzo 2. Premere il tasto PLAN sul pannello di comando Il display visualizza 00:00. L’indicatore delle ore lampeggia. 3. Impostare l’ora tramite i tasti HOME o SPOT. 4. Premere nuovamente il tasto PLAN. L’indicatore dei minuti lampeggia. 5. Impostare i minuti tramite i tasti HOME o SPOT. 6.
  • Page 70: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione • Se si preme il tasto HOME sul pannello di comando o il tasto HOME telecomando l’aspirapolvere robot torna automaticamente alla stazione di ricarica per ricaricarsi. • È possibile collegare l’aspirapolvere robot diretta- mente inserendo la spina nel collegamento e collegando l’alimentatore di corrente ad una...
  • Page 71 Pulizia e manutenzione 1. Aprire il coperchio , premendo il blocco 2. Estrarre il contenitore di polvere e aprirlo. 3. Rimuovere il filtro HEPA 4. Pulire il filtro HEPA con la spazzola per la pulizia 5. Rimuovere il filtro a grana grossa 6.
  • Page 72: Pulizia Dell'alloggiamento

    Pulizia e manutenzione 10. Inserire il filtro a grana grossa nel cassetto di conte- nitore di polvere. 11. Inserire il filtro HEPA nel cassetto di contenitore di polvere. C’è solo un modo per posizionare il filtro HEPA, in modo che il contenitore di polvere possa essere richiuso.
  • Page 73: Pulizia O Sostituzione Della Spazzola Laterale

    Conservazione Pulizia o sostituzione della spazzola laterale 1. Controllare la spazzola laterale regolarmente. 2. Pulire la spazzola laterale con un panno asciutto o con la spazzola per la pulizia 3. Se la spazzola laterale è danneggiata, svitarla e sostituirla con una spazzola di ricambio Sostituzione della batteria ricaricabile Se la batteria ricaricabile si esaurisce nel tempo, può...
  • Page 74: Dati Tecnici

    Dati tecnici Codice di Possibili cause Risoluzione problema errore Errore al paraurti Verificare se un corpo estraneo blocchi uno dei paraurti . Rimuovere even- tualmente il corpo estraneo. La spazzola laterale Controllare la spazzola laterale non funziona. La spazzola centrale Controllare la spazzola centrale non funziona.
  • Page 75: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Rumore: ≤ 70 dB Numero articolo: 45993 Dichiarazione di conformità Richiedere la dichiarazione di conformità CE all’indirizzo indicato sul tagliando di garanzia (in fondo al presente manuale). Smaltimento Smaltimento dell’imballaggio Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Conferire il cartone e la scatola alla raccolta di carta straccia, avviare la pellicola al recupero dei mate- riali riciclabili.
  • Page 76 ASSISTENZA POST-VENDITA www.ksr-group.com +41 (71) 648 2801...
  • Page 77: Garantiekarte

    GARANTIEKARTE BON DE GARANTIE · GARANZIA STAUBSAUGERROBOTER ASPIRATEUR ROBOT · ASPIRAPOLVERE ROBOT Ihre Informationen / vos informations / i tuoi dati Name / nom / nome Adresse / adresse / indirizzo E mail Datum des Kaufs / date d´achat / data di acquisto* *Wir empfehlen, die Rechnung mit dieser Garantiekarte aufzubewahren./ nous vous con- seillons de conserver la facture avec cette carte / si consiglia di conservare la fattura con questa scheda di garanzia...
  • Page 78 Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde! Die ALDI Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der gesetzlichen Gewährleistungspflicht: 3 Jahre ab Kaufdatum Garantiezeit: 6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemäßem Gebrauch (z. B. Akkus) Kosten: Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geldrückgabe...
  • Page 79: Conditions De Garantie

    Conditions de garantie Cher client! La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur production du bon de caisse et du bon de garantie dûment renseigné. Il est donc indispensable de conserver ces deux documents.
  • Page 80: Condizioni Di Garanzia

    Condizioni di garanzia Gentile cliente! Il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell’acquisto o della consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbiano validità è assolutamente necessario presentare lo scontrino relativo all’acquisto e riempire la scheda della ga- ranzia.
  • Page 81 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: KSR GROUP GMBH GEWERBEPARKSTRASSE 11 3500 KREMS AUSTRIA KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA dispo@ksr-group.com +41 (71) 648 2801 JAHRE GARANTIE Modell/Type/Modello: Artikel-Nr./N° réf./Cod. art.: 11/2015 ANS GARANTIE RVC 3000 45993 ANNI GARANZIA...

Ce manuel est également adapté pour:

45993

Table des Matières