Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28

Liens rapides

BG
MDX-596
Minidisc Recorder
Lecteur Enregistreur de Minidisc
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha MDX-596

  • Page 1 MDX-596 Minidisc Recorder Lecteur Enregistreur de Minidisc OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Page 28 Utiliser cet appareil avec une tension plus élevée que la tension spécifiée est dangereux et peut causer des dommages. YAMAHA ne peut être tenu responsable pour tout dommage résultant de l’utilisation de cet appareil avec une tension différente que la tension spécifiée.
  • Page 29 INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce produit YAMAHA. Nous espérons qu’il vous donnera pleinement satisfaction pendant de nombreuses années. Pour en tirer le meilleur parti, lisez attentivement ce manuel, qui vous fournira toutes les instructions d’utilisation de votre produit YAMAHA.
  • Page 30: Commandes Et Indicateurs

    COMMANDES ET INDICATEURS FACE AVANT NATURAL SOUND MINIDISC RECORDER MDX–596 POWER EJECT DIGITAL ANALOG TIMER – REC LEVEL REC LEVEL PHONES LEVEL PLAY RANDOM S/F REPEAT A–B DISPLAY SCROLL TITLE CHARA. DELETE EDIT SEARCH INPUT CANCEL ENTER fl POWER (p.7) SCROLL (p.8) Ÿ...
  • Page 31: Télécommande

    TÉLÉCOMMANDE fi REPEAT (p.9/p.10) SCROLL (p.8) S/F [ ! ] NUMBER (p.22) fl A-B [ ? ] DELETE (p.22) DISPLAY SCROLL Ÿ & PROG [ – ] (p.10/p.11) SET (p.22) A–B REPEAT & – ‡ RNDM PROG RNDM [ & ] (p.9) M-MARK (p.14) A B C D E F...
  • Page 32: Raccordements

    • Les prises ANALOG OUT de cet appareil portent le numéro 3 et les prises ANALOG IN le numéro 4. Pour relier cet appareil à un amplificateur ou à un récepteur YAMAHA dont les prises sont numérotées 1, 2, 3, 4, etc., il faut qu’aux prises ANALOG OUT de cet appareil-ci correspondent les prises d’entrée numérotées 3 de l’amplificateur ou du récepteur et qu’aux prises...
  • Page 33: Lecture

    LECTURE Préparations Pour arrêter la lecture Appuyez sur la touche & (ou sur la touche STOP & de • Assurez-vous que le sélecteur TIMER est bien sur la la télécommande). position OFF puis appuyez sur la touche POWER. • Réglez l’amplificateur ou le récepteur pour la lecture Pour éjecter le MD d’un MD.
  • Page 34: Choix Des Indications Affichées

    Choix des indications affichées Pendant la lecture Appuyez de manière répétée sur la touche DISPLAY pour afficher ce qui suit. Lorsque vous introduisez un disque, son titre est automatiquement affiché. Pour afficher d’autres Numéro de la plage musicale en cours de informations telles que le temps restant et les titres des lecture et temps écoulé...
  • Page 35: Lecture Aleatoire

    LECTURE ALEATOIRE REPETITION DE LA LECTURE L’appareil peut lire toutes les plages musicales d’un L’appareil peut répéter une simple plage, tout un disque disque dans un ordre quelconque. ou juste un passage d’une plage. NATURAL SOUND MINIDISC RECORDER MDX–596 NATURAL SOUND MINIDISC RECORDER MDX–596 POWER EJECT POWER...
  • Page 36: Répétition D'un Intervalle (A-B)

    Répétition d’un intervalle (A-B) LECTURE PROGRAMMEE Après avoir choisi un passage au sein d’une plage La programmation de la lecture permet d’écouter les plages musicale, vous pouvez en commander la répétition. Cela musicales dans un ordre différent de celui de leur enregistrement. est très pratique pour étudier une langue, apprendre les paroles d’une chanson, etc.
  • Page 37: Utilisation D'un Casque D'écoute Pour Une Écoute Privée

    Utilisation d’un casque d’écoute Pour vérifier le contenu du programme 1 Appuyez sur STOP & ou PAUSE * pour arrêter pour une écoute privée ou interrompre la lecture du programme. Placez le bouton PHONES LEVEL de la face avant, sur 2 Utilisez la touche SKIP $ ›...
  • Page 38: Enregistrement

    ENREGISTREMENT Appuyez de manière répétée sur la touche Cet appareil est prévu pour l’enregistrement des signaux INPUT pour choisir les prises d’entrée qui fournis par diverses sources (analogiques ou doivent fournir le signal à enregistrer. numériques). Lors de l’enregistrement d’une source analogique (telle Pour Choisissez qu’une émission FM ou une cassette), cet appareil...
  • Page 39: Ajustement Du Niveau D'enregistrement

    Appuyez sur la touche #/* (sur la touche Ajustement du niveau d’enregistrement PLAY # de la télécommande) pour commencer l’enregistrement. Réglage du niveau du volume numérique Le témoin TOC s’éclaire. Le niveau du volume des sources audio numériques est Lorsque ce témoin est éclairé, cela veut dire que les souvent similaire, cependant, la différence de niveau données concernant la table des matières n’ont pas encore peut parfois être manifeste entre différents formats audio...
  • Page 40: Numérotation Automatique

    Numérotation automatique Utilisation des fonctions de fondu à l’ouverture et à la fermeture Vous pouvez choisir la numérotation automatique ou la numérotation manuelle. La procédure est légèrement Pendant un enregistrement, il est possible de réaliser un différente selon qu’il s’agit d’un signal analogique ou fondu au début et à...
  • Page 41: Enregistrement Avec Rattrapage De Temps

    Si cet appareil est associé à un lecteur enregistrement 6 secondes avant que vous n’appuyiez de CD Yamaha qui peut être commandé à distance, la sur cette touche. Pendant le mode de pause à touche CD-P du boîtier de télécommande de cet l’enregistrement, l’enregistreur de MD contrôle le signal...
  • Page 42: Enregistrement Monophonique

    ENREGISTREMENT SORTIE DES SIGNAUX NUMERIQUES MONOPHONIQUE Lorsque l’appareil ne contient aucun disque, il est possible de l’utiliser malgré tout comme un convertisseur numérique- Enregistrer en monophonie permet de doubler la durée analogique de manière à écouter le signal fourni par une source. d’utilisation d’un MD, c’est-à-dire de disposer de 148 minutes au lieu de 74 minutes en stéréophonie.
  • Page 43: Montage Sonore

    MONTAGE SONORE Un des nombreux atouts du MiniDisc réside dans les possibilités de montage offertes: suppression des annonces publicitaires après enregistrement d’une émission de radio, arrangement des oeuvres dans l’ordre désiré, suppression de certaines oeuvres ou de certaines portions, combinaison de plusieurs oeuvres. Cet appareil est doté...
  • Page 44: Effacement D'une Plage Musicale

    Effacement d’une portion de plage Effacement d’une plage musicale musicale Cette fonction vous permet d’effacer une plage unique de même que les données de titre correspondantes. Voici les opérations à effectuer. Après cette opération, le nombre total de plages Effacé musicales est diminué...
  • Page 45: Effacement D'un Titre De Disque Ou De Plage

    Effacement d’un titre de disque ou MOVE (DEPLACEMENT) de plage Cette fonction vous permet de modifier la position d’une plage quelconque. Lorsque vous déplacez des plages, Cette procédure vous permet d’effacer le titre du disque toutes les plages sont automatiquement renumérotées. ou le titre d’une plage du disque.
  • Page 46: Combine (Fusion)

    COMBINE (FUSION) DIVIDE (DIVISION) Vous pouvez, grâce à cette fonction, fusionner deux Cette fonction vous permet de diviser une plage en deux plages musicales contiguës. Après cette opération, le plages séparées en ajoutant un nouveau numéro de plage nombre de plages musicales est diminué d’une unité et en un point spécifié...
  • Page 47: Undo (Retablissement De La Situation Précédente)

    UNDO (RETABLISSEMENT DE LA MAINTENANCE DES DISCS SITUATION PRÉCÉDENTE) Cet appareil intègre deux fonctions d’entretien de disque qui permettent d’optimiser les performances de vos MD. La La fonction UNDO vous permet de revenir fonction TOC WRITE vous permet d’écrire n’importe quel immédiatement à...
  • Page 48: Titrage

    TITRAGE Utilisation de la télécommande Vous pouvez donner un titre à un MiniDisc portant des Appuyez de manière répétée sur la touche CHAR. enregistrements ainsi qu’à chaque plage musicale. Un titre peut comporter 250 caractères maximum, qui peuvent être des lettres pour choisir les caractères majuscules (A) ou les (majuscules ou minuscules), des chiffres et des symboles.
  • Page 49: Fonctionnement Commande Par Programmateur

    FONCTIONNEMENT COMMANDE PAR PROGRAMMATEUR Après avoir fait l’acquisition d’un programmateur, Remarques • Si le disque est vierge, l’enregistrement commence au l’appareil peut effectuer un enregistrement ou jouer une début du disque. Si le disque porte déjà des oeuvre musicale sans que vous ayez à intervenir. enregistrements, le nouvel enregistrement commence à...
  • Page 50: Limitations Du Systeme Minidisc

    LIMITATIONS DU SYSTEME MINIDISC La méthode d’enregistrement sur un MiniDisc est Les plages musicales créées par montage fondamentalement différente de celles employées pour les peuvent donner lieu à des pertes cassettes analogiques ou numériques (DAT). Cette méthode d’informations sonores au moment d’une présente diverses limitations que nous évoquons ci-dessous, opération de recherche.
  • Page 51: Messages Affiches

    MESSAGES AFFICHES Protected Can’t Copy Le disque introduit est protégé en écriture. L’enregistrement numérique ne peut pas être effectué. (Voir “LIMITATIONS EN MATIERE DE COPIE Playback MD (SCMS)” sur cette page.) Le disque introduit n’est pas enregistrable et ne peut être Can’t Edit utilisé...
  • Page 52: Guide De Depannage

    Si, après avoir procédé comme il est dit, l’appareil présente toujours un défaut, ou bien encore si l’anomalie rencontrée ne figure pas dans ce tableau, débranchez la fiche du cordon d’alimentation et consultez le distributeur ou une centre d’entretien YAMAHA. Anomalies...
  • Page 53: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Système audionumérique Entrées Système LINE IN (REC) MiniDisc digital audio system Type: à fiche Disque Sensibilité (50 kohms): 300 mV DIGITAL IN (OPTICAL) (2) MiniDisc Méthode d’enregistrement Type: connecteur optique carré Variation de champ magnétique Méthode de lecture Sorties Capteur optique sans contact (laser à...
  • Page 184 YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD1 7JS, ENGLAND YAMAHA SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD. 17-33 MARKET ST., SOUTH MELBOURNE, 3205 VIC., AUSTRALIA...

Table des Matières