Publicité

Liens rapides

Sno-Thro
Manuel Du Propriétaire/Utilisateur
Models
926007 – ST926LE
926009 – ST11528LE
926010 – ST11526DLE
926011 – ST1332LE
926012 – ST1328DLE
926028 – ST1332DLE
®
FRANÇAIS
03283301B 10/08
Printed in USA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ariens 926007

  • Page 1 Sno-Thro ® Manuel Du Propriétaire/Utilisateur Models 926007 – ST926LE 926009 – ST11528LE 926010 – ST11526DLE 926011 – ST1332LE 926012 – ST1328DLE 926028 – ST1332DLE FRANÇAIS 03283301B 10/08 Printed in USA...
  • Page 2: Table Des Matières

    English may be obtained from your entièrement et attentivement les manuels qui Dealer. Visit your dealer or l’accompagnent. Si elle n’est pas utilisée www.ariens.com for a list of correctement cette machine peut être languages available for your dangereuse et provoquer des blessures et equipment.
  • Page 3 été correctement effectué. remplir, signer et renvoyer la carte d’enregis- REMARQUE: Pour trouver le trement à Ariens ou visiter le site www.ari- concessionnaire Ariens le plus proche, visiter ens.com. le site Internet www.ariens.com.
  • Page 4: Sécurité

    Sno-Thro tant que les 5. Étudier la police de Garantie Limitée. commandes ne fonctionnent pas 6. Compléter une carte d’enregistrement conformément aux descriptions de ce du produit et la retourner à Ariens manuel. Company ou visiter le site Internet www.ariens.com. SÉCURITÉ...
  • Page 5 Autocollants de sécurité et Porter des protège-oreilles emplacements appropriés. TOUJOURS remplacer les autocollants de sécurité manquants ou abîmés. Voir la figure ci-dessous pour les emplacements des OL4690 autocollants. Utiliser UNIQUEMENT un outil de débourrage pour débourrer la machine. Ne JAMAIS utiliser les mains.
  • Page 6 Consignes de sécurité NE JAMAIS laisser utiliser la machine par une personne dont la vigilance ou la Lire, assimiler et respecter toutes les coordination est diminuées. consignes de sécurité décrites dans le NE PAS utiliser la machine sans utiliser des manuel du propriétaire/ opérateur.
  • Page 7 TOUJOURS désenclencher l’outil, Avant de nettoyer, de débourrer ou immobiliser la machine et le moteur, retirer la d’effectuer une inspection, des réparations, clé de contact et attendre que les pièces en etc. : désenclencher le ou les embrayages, mouvement se soient immobilisées avant de arrêter la machine et le moteur, retirer la clé...
  • Page 8 Ce produit est équipé d’un moteur à Les gaz d’échappement du moteur peuvent combustion interne. NE PAS utiliser sur ou à provoquer des lésions graves, voire proximité de terrains non aménagés, mortelles. NE PAS faire tourner le moteur à forestiers ou couverts de buissons à moins l’intérieur d’une pièce ou d’un bâtiment.
  • Page 9: Montage

    MONTAGE Déplier le guidon (Figure 4) AVERTISSEMENT: EVITER LES 1. Retirer l’inférieur et desserrer l’écrou BLESSURES. Lire et comprendre supérieur du guidon. toute la section Sécurité avant de 2. Desserrer les écrous papillons sur la tige poursuivre. de sélection. 3. Placer le levier de sélecteur de vitesse en position marche avant en première AVERTISSEMENT: Ne pas faire vitesse...
  • Page 10 3. Mettre en place la goulotte d’éjection REMARQUE: Ne pas déposer la goupille dans l’ouverture du carter de rotor. installée sur la tige de la goulotte. Serrer à la main la visserie déposée à REMARQUE: Pour assurer un mouvement l’étape 2. complet de la goulotte d’évacuation, veiller à...
  • Page 11 12. S’assurer que la goulotte d’évacuation tourne bien vers la gauche ou vers la droite quand on déplace le levier de commande vers la gauche ou vers la droite. Commande à distance du déflecteur Raccorder l’extrémité du câble à l’ancrage du déflecteur d’évacuation avant de coincer le câble dans son support de la goulotte d’évacuation.
  • Page 12 Contrôler la fonction de verrouillage Vérification du niveau d’huile du des deux poignées carter du rotor A moteur éteint, appuyer sur (enclencher) les Vérifier le niveau d’huile du carter du rotor deux leviers d’embrayage. Relâcher le levier (voir Vérification du carter du rotor à la d’embrayage de l’outil.
  • Page 13: Commandes Et Caractéristiques13

    24. Poire d’amorçage 25. Patin 26. Brise-amoncellement 27. Protège-courroie 28. Robinet de carburant 29. Réservoir de carburant et bouchon 30. Phare 31. Commande d’arrêt du moteur (926007) 32. Ergot de verrouillage de l’essieu (926007) OS7075 Figure 10 OS7080 OS7090 F - 13...
  • Page 14: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Embrayage de l’outil - Levier droit AVERTISSEMENT: EVITER LES Serrer le levier BLESSURES. Lire et comprendre toute la section Sécurité avant de d’embrayage de l’outil poursuivre. contre le mancheron (1) pour enclencher l’outil. Relâcher les AVERTISSEMENT: Pour éviter les deux leviers blessures aux mains et aux pieds, d’embrayage (2) pour...
  • Page 15 Sélecteur de vitesse Démarreur électrique (modèles à démarreur électrique 120V) Mettre le sélecteur de vitesse dans le cran voulu pour contrôler le déplacement en Le démarreur électrique met en marche un marche avant et marche arrière. moteur correctement alimenté et lancé lorsque le bouton de démarrage (120 V) Marche avant : appuyé.
  • Page 16 Orienter la goulotte à l’aide de la manivelle à roue (926009, 011) à la page 25). l’aide du levier de commande de la goulotte. Goupille de verrouillage de l’essieu (926007) (Figure 13) Utiliser la goupille de verrouillage de l’essieu pour bloquer ou débloquer la roue gauche.
  • Page 17 Brise-amoncellements Roue débloquée (Figure 14) Les brise-amoncellements rompent les amoncellements de neige qui sont plus hauts que le carter du rotor et dirigent la neige dans le rotor. Ranger les brise-amoncellements sur le carter du rotor lorsqu’ils ne sont pas utilisés.
  • Page 18 Plein de carburant Pré-démarrage 1. Turbine gelée AVERTISSEMENT: EVITER LES IMPORTANT: Avant de mettre le moteur en BLESSURES. Lire et comprendre marche s’assurer que la turbine n’est pas toute la section Sécurité avant de gelée. poursuivre. Vérification de la turbine : Robinet de carburant 1.
  • Page 19 5. Vérifier l’ergot de verrouillage de REMARQUE: Essayer chaque commande avant la mise en marche du moteur pour l’essieu (926007) s’assurer de leur bon fonctionnement. Utiliser les goupilles de verrouillage de Démarrage manuel l’essieu pour bloquer ou débloquer les roues.
  • Page 20 (926009, 010, 011, 012, 028). pour déblayer de la neige profonde ou tassée. 9. Enclencher la commande du moteur («ON») (926007). Conseils d’utilisation 10. Appuyer sur le bouton du démarreur sur Il est fortement recommandé de déblayer la le moteur jusqu’à ce que le moteur neige dès que possible après l’arrêt des...
  • Page 21: Entretien

    Si une d’entretien recommandés et qui doivent être réparation est nécessaire, celle-ci peut être effectués régulièrement. Un entretien plus effectuée auprès du concessionnaire Ariens fréquent peut être nécessaire. ou auprès d’un centre d’entretien agréé par le fabricant du moteur.
  • Page 22 29 ou Réglage de l’entraînement de IMPORTANT: N’utiliser que le lubrifiant pour la traction à la page 30. engrenage spécial d’Ariens L-2 (Référence 00008000). Le bouchon de remplissage du Nettoyage du moteur boîtier peut nécessiter une nouvelle application de pâte à joint Loc-Tite® 565 au Voir le Manuel du moteur pour des fur et à...
  • Page 23 IMPORTANT: Faire attention de NE PAS mettre de la graisse ou de l’huile sur le disque de friction, le plateau de friction ou les courroies. REMARQUE: Appliquer de la graisse Ariens haute température ou équivalente aux graisseurs. Voir PIECES DE RECHANGE à la page 34.
  • Page 24: Entretien Et Reglages

    Vis à tête cassante AVERTISSEMENT: EVITER LES IMPORTANT: N’utiliser que des vis à tête BLESSURES. Lire et comprendre cassante de rechange Ariens. L’emploi toute la section Sécurité avant de d’autres vis risque de sérieusement poursuivre. endommager la machine. (voir PIECES DE RECHANGE à...
  • Page 25 Relever ou baisser le mancheron: Position Position 1. Déposer la goupille épingle qui retient la supérieure inférieure tige de goulotte à la commande. 2. Mettre la machine en position d’entretien (voir Position pour l’entretien à la page 21). 3. Déposer le couvercle inférieur. 4.
  • Page 26 7. Vérifier le fonctionnement du blocage de la roue à distance. Si celui-ci ne Serrer l’écrou. fonctionne pas correctement, consulter le revendeur et faire réparer la machine le cas échéant. Tendu OS7170 OS7175 1.Contre-écrou supérieur 2.Contre-écrou inférieur 1.Écrous de réglage 3.
  • Page 27 2. Placer le sélecteur de vitesse en position marche avant vitesse Écrou de réglage maximum. supérieur de tension. 3. Tourner le bras de du sélecteur tout droit vers le sol au maximum. 4. Visser l’axe de pivot de réglage dans la tige de sélection jusqu’à...
  • Page 28 Vérification du jeu du rouleau du bras du tendeur de l’outil REMARQUE: Il est difficile de vérifier cette mesure dans le châssis. Utiliser une entretoise de 1/2 in. (12,7 mm) au minimum pour vérifier le jeu entre le rouleau et le châssis.
  • Page 29 Réglage de la tension du ressort du câble d’embrayage 1. Vérifier la tension du ressort du câble d’embrayage. Mesurer la longueur du ressort du câble d’embrayage de l’outil quand l’embrayage est désengagé. Puis mesurer la même longueur quand le levier d’embrayage est engagé. Voir Figure 31.
  • Page 30 2. Si le jeu est inférieur à 1/16 in. (1,6 mm) entre le patin de frein et les courroies, effectuer ce qui suit : a. Pour augmenter le jeu du patin de frein, desserrer l’écrou de réglage du tendeur et l’éloigner de la courroie.
  • Page 31 Remplacement des courroies d’entraînement de l’outil Dépose des courroies d’entraînement de l’outil usagée : 1. Arrêter le moteur, retirer la clé, débrancher le fil de la bougie et laisser la machine refroidir complètement. 2. Déposer le protège-courroie (Figure 36). 3. Sous le tableau de commande, retirer la 1/2 –...
  • Page 32 Mettre en place les courroies d’entraînement de l’outil : 1. Placer les courroies d’outil neuves sur la poulie d’outil. REMARQUE: Le fait de tenir le levier d’embrayage de l’outil serré facilite le remontage du carter sur le châssis. 2. Remettre le carter et le châssis ensemble et les fixer avec les boulons hexagonaux.
  • Page 33 5. Tirer le disque d’entraînement vers le disque de fiction et serrer le boulon de butée. REMARQUE: S’assurer que le ressort de rappel du disque d’entraînement reste accroché au châssis. 6. Remplacer les courroies d’entraînement de l’outil (Remplacement des courroies d’entraînement de l’outil à...
  • Page 34: Remisage

    S’assurer de l’absence d’usure, de pièces 51001500 Colis de vis à tête cassante cassées ou endommagées. (926007, 008, 009, 011, 012) S’assurer que tous les écrous et vis sont bien 52100100 Colis de vis à tête cassante serrés et que la machine est en bon état de (926028) fonctionnement.
  • Page 35: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLEME CAUSE PROBABLE SOLUTION Le moteur ne 1. Le réservoir de carburant 1. Remplir le réservoir de carburant. est vide. démarre/ne se 2. Robinet de carburant en 2. Ouvrir le robinet de carburant. lance pas. position fermée. 3. Saletés et dépôts autour du 3.
  • Page 36 DÉPANNAGE PROBLEME CAUSE PROBABLE SOLUTION L’unité éjecte 1. Vis à tête cassante 1. Remplacer les vis à tête rompue. cassante mal la neige ou (voir Vis à tête cassante à la ne l’éjecte page 24). pas du tout. 2. Le frein/l’embrayage de 2.
  • Page 37: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES Numéro du modèle 926007 926009 926010 Description ST926LE ST11528LE ST11526DLE Moteur - PowerBuilt Intek Snow Intek Snow Briggs & Stratton 20A1140120E1 21C3140116E1 21C3140116E1 Puissance max. – ch (kW) 9,5 (7,0) 11,5 (8,6) 11,5 (8,6) Régime maximum 3600 ± 100 Cylindrée –...
  • Page 38 CARACTÉRISTIQUES Numéro du modèle 926011 926012 926028 Description ST1332LE ST1328DLE ST1332DLE Moteur - Intek Snow Intek Snow Intek Snow Briggs & Stratton 21B4140117E1 21B4140117E1 21B4140117E1 Puissance max. – ch (kW) 13,0 (9,7) 13,0 (9,7) 13,0 (9,7) Régime maximum 3600 ± 100 Cylindrée –...
  • Page 39: Garantie

    La société Ariens (Ariens) garantie au premier acheteur que les pièces en caoutchouc du rotor DURA-CLEAN des modèles Sno-Thro à un étage fabriqué par Ariens et vendus depuis le 1er juillet 1999, sont exempts de vices de fabrication et de main d’œuvre à vie.
  • Page 40 Les moteurs et les accessoires moteur ne sont couverts que par le fabricant du moteur, cette garantie ne les couvre pas. • Les pièces de rechange qui ne sont pas d’origine Ariens ou Gravely ne sont pas couvertes par cette garantie. •...
  • Page 42 Ariens Company 655 West Ryan Street Brillion, WI 54110-1072 920-756-2141 Fax 920-756-2407 www.ariens.com...

Table des Matières