Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebrauchsanweisung
DE
Vorsicht
Manuel d'utilisation
FR
Attention
Istruzioni per l'uso
IT
Attenzione
Operating Instructions
GB
Caution
73710628-01
- Originalbetriebsanleitung
• Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig und machen Sie sich mit der
ordnungsgemäßen Nutzung Ihrer Kettensägen vertraut, bevor Sie
diese in Betrieb nehmen.
• Bewahren Sie dieses Handbuch griffbereit auf.
- Traduction du mode d'emploi d'origine
• Avant d'utiliser nos scies à chaîne, veuillez lire attentivement ce
manuel afin de bien en comprendre l'utilisation.
• Gardez ce manuel à portée de main.
- Traduzione delle istruzioni per l'uso originali.
• Prima di utilizzare le nostre seghe a catena, leggere attentamente il
presente manuale d'uso al fine di comprendere l'uso appropriato del
nostro apparecchio.
• Tenere il presente manuale sempre a portata di mano
- Translation of the original Operating Instructions
• Before using our chain saws, please read this manual carefully to
understand the proper use of your unit.
• Keep this manual handy
Ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster,Germany
PCS 5046
BENZIN MOTORSÄGE
PETROL CHAINSAW
TRONÇONNEUSE THERMIQUE
BENZINA MOTOSEGA

Publicité

Table des Matières

Dépannage

loading

Sommaire des Matières pour Okay PCS 5046

  • Page 1 PCS 5046 BENZIN MOTORSÄGE PETROL CHAINSAW TRONÇONNEUSE THERMIQUE BENZINA MOTOSEGA Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung • Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig und machen Sie sich mit der ordnungsgemäßen Nutzung Ihrer Kettensägen vertraut, bevor Sie Vorsicht diese in Betrieb nehmen. • Bewahren Sie dieses Handbuch griffbereit auf.
  • Page 21 FR | Manuel d’utilisation CONTENU Utilisation conforme/non conforme Localisation des parties Symboles sur la machine Pour un fonctionnement sécurisé Installation de la barre guide et de la chaîne de la scie Carburant et huile de chaîne Fonctionnement Scier Maintenance Maintenance de la chaîne de la scie et de la barre guide Stockage Disposition des déchets et protection de l’environment Garantie...
  • Page 22: Utilisation Conforme/Non Conforme

    FR | Manuel d’utilisation 1. Utilisation conforme/non conforme - La scie à chaîne peut être utilisée pour les troncs, le bois équarri et la découpe de branches, selon la longueur de coupe disponible. Elle ne peut servir que pour des matériaux issus du bois. - Lors de son utilisation, le personnel doit porter un équipement de protection personnelle respectant les instructions d‘utilisation.
  • Page 23 FR | Manuel d’utilisation • Maintenez une pression ferme mais n‘enserrez pas constamment les poignées en exerçant une pression exces- sive. Observez de nombreuses pauses. - Les précautions susmentionnées ne peuvent pas exclure l‘apparition du syndrome de Raynaud ou de syndrome du canal carpien.
  • Page 24: Localisation Des Parties

    FR | Manuel d’utilisation 2. Localisation des parties Protection pour la main qui est en avant Manette de démarrage Protection du filtre à air Starter Fermeture de la manette de l’accélérateur Poignée arrière Manette de l’accélérateur Bouton de la machine Réservoir à...
  • Page 25: Symboles Sur La Machine

    FR | Manuel d’utilisation f) La vis qui est en-dessous de la marque « 3. Symboles sur la machine H » est la vis d’ajustement pour augmen- ter la vitesse. La vis qui est en-dessous Lire le livret d’instruction de l’opéra- de la marque «...
  • Page 26 FR | Manuel d’utilisation 7. Éliminez toutes les sources d’étincelles inappropriés sont utilisés pour enlever ou de flammes (comme par exemple les le volant d’inertie, ou si des outils cigarettes, les feux, ou les travaux qui inappropriés sont utilisés pour tenir peuvent causer des étincelles) dans les le volant d’inertie afin d’enlever l’em- zones où...
  • Page 27: Installation De La Barre Guide Et De La Chaîne De La Scie

    FR | Manuel d’utilisation 2) Conservez une bonne prise sur la AVERTISSEMENT scie avec les deux mains, la main La chaîne de la scie a des extrémités très tranchantes. droite sur la poignée arrière et la main Utilisez des gants protecteurs par sécurité. gauche sur la poignée avant, quand 1.
  • Page 28: Carburant Et Huile De Chaîne

    FR | Manuel d’utilisation 6. Alors que vous levez l’extrémité de la barre, ajustez IMPORTANT la tension de la chaîne en tournant la vis du ten- sioneur jusqu’à que les courroies touchent juste la 1. LE CARBURANT SANS HUILE (ESSENCE BRUTE) partie basse de la barre guide.
  • Page 29 FR | Manuel d’utilisation 7. Poussez le pare-main vers l‘avant afin d‘activer le frein de chaîne. 8. Valve de décompression Pressez la valve pour réduire la pression dans le 1) Huile cylindre et faites un démarrage plus aisé. Vous 2) Carburant devriez toujours utilisé...
  • Page 30 FR | Manuel d’utilisation 1) Vis d’ajustement en 1) Huile de chaîne laissant tourner le moteur 2) Aiguille L 3) Aiguille H L’écoulement de l’huile de chaîne peut être modifié en introduisant un tournevis en bas du côté de l’embrayage. Ajustez en fonction de vos conditions de travail.
  • Page 31: Scier

    FR | Manuel d’utilisation Faire s’emballer le moteur avec la chaîne prise dans AVERTISSEMENT une entaille peut endommager le système d’embrayage. Quand la chaîne de la scie est prise dans une entaille, Si le moteur maintient une rotation à grande vitesse avec ne cherchez pas à...
  • Page 32 FR | Manuel d’utilisation AVERTISSEMENT Soyez vigilant au retour rapide d’une branche coupée. 1) Entaille 2) Entaille d’abattage 3) Direction de l’abattage Élagage Abattage et ébranchage Coupez vers le haut depuis la base, terminez vers le bas AVERTISSEMENT depuis le sommet. 1.
  • Page 33: Maintenance

    FR | Manuel d’utilisation d’arbres et de branches épaisses pour garantir votre sé- Pour assembler les moitiés de l’épurateur, pressez le curité et réduire votre temps de travail, la force exercée bord jusqu’à ce qu’il y ait un déclic. et les vibrations générées. griffe d’abattage Arrêtez la scie lorsqu’elle se bloque dans le matériau à...
  • Page 34 FR | Manuel d’utilisation les joints des poignées et le montage de la barre guide. 3. Réservoir d’huile Si n’importe quel défaut est trouvé, assurez-vous qu’il Avec un crochet en fil de fer, sortez le filtre à huile à soit réparé avant de faire fonctionner l’appareil de travers la sortie pour le remplissage et nettoyez avec nouveau.
  • Page 35: Maintenance De La Chaîne De La Scie Et De La Barre Guide

    • Assurez-vous que le moteur est arrêté. • Utilisez une lime ronde d’une taille appropriée pour votre chaîne. Type de chaîne: PCS 5046: Oregon 21BPX072 X Taille de la lime: 4.8 mm Placez votre lime sur les dents et poussez tout droit en avant.
  • Page 36: Stockage

    : profondeur Barre guide: classique PCS 5046 - Oregon 188PXBK095 Chaîne de la scie: Assurez-vous que chaque dent ait la même longueur et PCS 5046: Oregon 21BPX072 X les mêmes angles aux extrémités comme il est montré...
  • Page 37: Garantie

    FR | Manuel d’utilisation 13. Conditions de garantie Indépendamment des obligations ressortant du contrat de vente conclu par le fournisseur avec le consomma- teur final, nous accordons pour cet appareil l’essence la garantie suivante: La période de garantie est de 24 mois et entre en vigueur à...
  • Page 38: Spécifications

    Nous, Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit tronçoneuse à essence PCS 5046, faisant l’objet de la déclaration sont conformes aux prescriptions fondamentales en matière de sécurité et de santé stipulées dans les Directives de la 2006/42/CE (directive relative aux machines), 2004/108/CE (directive EMV), 97/68/CE (prescription en matière de gaz d’échappement) telle que...
  • Page 74 Garantiebedingungen Für dieses Benzinwerkzeug leisten wir unabhängig von den Verpflichtungen des Händlers aus dem Kaufvertrag gegenüber dem Endabnehmer wie folgt Garantie: Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit der Übergabe die durch Originalkaufbeleg nachzuweisen ist. Bei kommerziellem Einsatz sowie Verleih reduziert sich die Garantiezeit auf 12 Monate. Ausgenommen von der Garantie sind Verschleißteile und Schäden die durch Verwendung falscher Zubehörteile, Reparaturen mit Nichtori- ginalteilen, Gewaltanwendungen, Schlag und Bruch sowie mutwillige Motorüberlastung entstanden sind.

Table des Matières