Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Owner's Manual
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Thank you for purchasing this Yamaha Digital Keyboard!
We recommend that you read this manual carefully so that you can fully take advantage of the advanced and convenient functions
of the instrument.
We also recommend that you keep this manual in a safe and handy place for future reference.
Before using the instrument, be sure to read "PRECAUTIONS" on pages 4–5.
Vielen Dank für den Kauf dieses Yamaha-Digitalpianos!
Wir empfehlen Ihnen, diese Anleitung sorgfältig zu lesen, damit Sie die anspruchsvollen und praktischen Funktionen des
Instruments voll ausnutzen können.
Außerdem empfehlen wir Ihnen, diese Anleitung an einem sicheren und leicht zugänglichen Ort aufzubewahren, um später darin
nachschlagen zu können.
Lesen Sie vor der Verwendung des Instruments unbedingt die „VORSICHTSMASSNAHMEN" auf den Seiten 4–5.
Merci d'avoir choisi ce clavier numérique Yamaha !
Nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d'emploi afin de tirer pleinement profit des fonctions avancées et très
pratiques de l'instrument.
Nous vous recommandons également de garder ce manuel à portée de main pour toute référence ultérieure.
Avant d'utiliser l'instrument, lisez attentivement la section « PRÉCAUTIONS D'USAGE » aux pages 4 et 5.
Le damos las gracias por adquirir este teclado digital de Yamaha.
La lectura atenta de este manual le permitirá disfrutar de las útiles y avanzadas funciones del instrumento.
Recomendamos guardar el manual en un lugar seguro y accesible, para futuras consultas.
Antes de utilizar el instrumento, lea las "PRECAUCIONES" , en las páginas 4–5.
EN
DE
FR
ES

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha EZ-220

  • Page 1 Avant d'utiliser l'instrument, lisez attentivement la section « PRÉCAUTIONS D'USAGE » aux pages 4 et 5. Le damos las gracias por adquirir este teclado digital de Yamaha. La lectura atenta de este manual le permitirá disfrutar de las útiles y avanzadas funciones del instrumento.
  • Page 2 Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC.
  • Page 3 OBSERVERA! Entsorgung leerer Batterien Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge (nur innerhalb Deutschlands) som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte har stängts av. Batterien oder Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw.
  • Page 4: Précautions D'usage

    Faites ensuite contrôler • Si l'un des problèmes suivant survient, coupez immédiatement l'alimentation et l'instrument par un technicien Yamaha qualifié. retirez la fiche électrique de la prise. (Si l'instrument fonctionne actuellement sur piles, retirez-en toutes les piles.) Faites ensuite contrôler l'appareil par un...
  • Page 5: Emplacement

    • Ce produit comporte et intègre des programmes informatiques et du contenu pour lesquels Yamaha détient des droits d'auteur ou possède une licence d'utilisation des droits d'auteurs d'autrui. Les matériaux protégés par les droits d'auteur incluent, sans s'y limiter, tous les logiciels informatiques, fichiers de style, fichiers MIDI, données WAVE, partitions musicales et enregistrements audio.
  • Page 6: Utilisation Du Clavier

    Yamaha Manual Library (Français) http://www.yamaha.co.jp/manual/ Et si vous essayiez Accédez au site Yamaha Manual Library (Français) et entrez le nom de modèle souhaité (EZ-220, par exemple) dans la zone Nom du modèle pour lancer les diverses fonctions ? la recherche de manuels.
  • Page 7 39 Détermination du point de partage Connexion d'un ordinateur Fonction Page Turner appliquée aux partitions s'affichant sur l'iPad Dépannage Liste des kits de percussion Index Liste des types d'effets Liste des sonorités Liste des styles 46 Polyphonie maximale Caractéristiques techniques EZ-220 Mode d'emploi...
  • Page 8: Table Des Matières

    Main B du style. Si vous appuyez sur cette touche en prédéfinis, par ordre numérique. !3 Touche [METRONOME ON/OFF] (Activation/ cours de reproduction, vous ajouterez une variation rythmique à la sélection. désactivation du métronome)...pages 32, 33( Démarre/arrête le métronome. EZ-220 Mode d'emploi...
  • Page 9: Panneau Arrière

    « XGlite » est une version simplifiée du format de génération de sons XG de qualité supérieure, créé par Yamaha. Vous pouvez évidemment reproduire n'importe quel type de données de morceau XG à l'aide d'un générateur de sons XGlite. Cependant, n'oubliez pas que la reproduction de certains morceaux peut être légèrement différente des...
  • Page 10: Alimentation Requise

    Installation Alimentation requise Bien que l'instrument puisse fonctionner à l'aide d'un adaptateur secteur, fourni en option, ou sur piles, Yamaha vous conseille d'utiliser un adaptateur secteur chaque fois que possible. En effet, celui-ci est, par définition, moins nocif pour l'environnement que les piles et ne présente pas de risque d'appauvrissement des ressources.
  • Page 11: Mise Sous/Hors Tension De L'instrument

    L'indication « oFF AutoOff » (Désactivation de la Procédez en sens inverse pour la mise hors tension. EZ-220 Mode d'emploi...
  • Page 12: Jeu Au Clavier

    @0 , vous réinitialisez le réglage de sonorité sur correspond à l'affichage de 6 barres à l'écran). Grand Piano. NOTE • Le réglage de volume est réinitialisé sur sa valeur par défaut à la mise hors tension de l'instrument. EZ-220 Mode d'emploi...
  • Page 13: Écoute De Morceau

    Essayez de jouer un accord de la main gauche et une mélodie de la main droite. Appuyez sur la touche [INTRO/ENDING/rit.] !5 . Lorsque la reproduction passe à la coda et atteint la fin du morceau, la reproduction de style s'arrête automatiquement. EZ-220 Mode d'emploi...
  • Page 14: Apprentissage)

    Appuyez sur la touche [METRONOME] (Métronome) !3 pour lancer le métronome. Appuyez sur la touche [TEMPO/TAP] !7 , et servez- vous des touches numériques pour ajuster le tempo. Pour arrêter le métronome, appuyez à nouveau sur la touche [METRONOME]. EZ-220 Mode d'emploi...
  • Page 15: Réglage Des Paramètres

    Lorsque ce paramètre est Demo Cancel spécifié sur ON, D-Cancel (Annuler ON, OFF l'activation de la démonstration) touche [DEMO] ne produit aucun son, et vice versa. Auto Power Off (Mise hors AutoOff ON, OFF Page 11 tension automatique) EZ-220 Mode d'emploi...
  • Page 16: Principe D'utilisation Et Écrans

    être omis. Commencez à jouer. • Après avoir sélectionné un morceau ou un style, appuyez sur la touche [START/STOP] pour démarrer/arrêter la reproduction. • Une fois la sonorité sélectionnée, commencez à jouer au clavier. EZ-220 Mode d'emploi...
  • Page 17 0 (pas d'indication) Parties à mains appuyant respectivement sur gauche et droite les touches [L] et [R]. Les activées icônes [L] et [R] indiquent respectivement l'état actuel des parties concernées. EZ-220 Mode d'emploi...
  • Page 18: Reproduction De Morceau

    Appuyez sur la touche [DEMO] pendant plusieurs secondes pour déclencher la reproduction répétée du morceau 000. Pendant la reproduction, vous pouvez changer de morceau en utilisant les touches numériques. Le morceau sélectionné est alors reproduit en boucle jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche [DEMO] ou [START/STOP]. EZ-220 Mode d'emploi...
  • Page 19: Liste Des Morceaux

    • Certains morceaux prédéfinis ont été modifiés en termes de longueur ou d'arrangement et peuvent ne pas être reproduits exactement tels qu'à l'original. • Les parties à main gauche ne sont pas fournies pour l'ensemble des morceaux, selon l'arrangement du morceau spécifique. EZ-220 Mode d'emploi...
  • Page 20: Réglages De La Reproduction De Morceau

    Il suffit de tapoter sur la touche [TEMPO/TAP] au tempo de votre choix, quatre fois pour un type de mesure à 4 temps, et trois fois pour un type de mesure à 3 temps. Le rythme du morceau et du style sélectionnés démarre selon le tempo tapoté. EZ-220 Mode d'emploi...
  • Page 21: Reproduction Répétée

    A en tout début de morceau. Pour spécifier la fin du morceau comme point B : Une fois que le point A a été spécifié durant la reproduction, laissez le morceau se reproduire jusqu'à la fin. EZ-220 Mode d'emploi...
  • Page 22: Réglage Du Volume De Morceau

    à main droite ou sur la touche [L] pour assourdir la partie à main gauche. Vous pouvez annuler l'état d'assourdissement en appuyant à nouveau sur les touches des parties correspondantes [R] ou [L] durant la reproduction de morceau ou en sélectionnant un autre morceau. EZ-220 Mode d'emploi...
  • Page 23: Fonction Guide

    Exemples d'entrecroisement des doigts par-dessous et par-dessus Entrecroisement Entrecroisement par-dessous par-dessus Jouez la note F (la) Jouez la note E avec le pouce (sol) avec le majeur * Cette fonction ne s'applique pas au morceau 000. EZ-220 Mode d'emploi...
  • Page 24: Utilisation De La Fonction Lesson

    « Your Tempo » (page 15) est réglé sur ON. Si vous souhaitez désactiver WAITING cette fonction ou apprendre à jouer le morceau sur le tempo initial, il vous suffit de régler Your Tempo sur OFF. EZ-220 Mode d'emploi...
  • Page 25: Tester La Fonction Song Lesson

    Grade (Évaluation) main gauche. Lorsque la reproduction des leçons Timing et Waiting arrive à son terme, vous pouvez consulter votre évaluation qui s'affiche à l'écran (OK, Bien, Très bien, Excellent) comme suit : Good Very Good Excellent EZ-220 Mode d'emploi...
  • Page 26: Modification De Sonorité Au Clavier

    Si vous souhaitez réinitialiser les différents réglages sur leur valeur par défaut afin de jouer simplement des sons de piano, appuyez sur la touche [PORTABLE GRAND]. La sonorité sera réglée sur « 001 Grand Piano 1 » pour l'ensemble du clavier. EZ-220 Mode d'emploi...
  • Page 27: Utilisation D'un Sélecteur Au Pied

    Pour réinitialiser le réglage de sonorité sur Grand Piano, appuyez sur la touche [PORTABLE GRAND]. * Lorsque le numéro de sonorité 141 est sélectionné, les icônes imprimées au-dessus du clavier indiquent les instruments respectivement affectés aux différentes touches. EZ-220 Mode d'emploi...
  • Page 28: Reproduction À L'aide D'une Variété D'effets

    Type de réverbération actuellement sélectionné Sélectionnez le type de réverbération souhaité à l'aide des touches numériques [0]–[9] et des touches [+] ou [-]. Reportez-vous à la Liste des types de réverbération à la page 54 pour plus de détails. EZ-220 Mode d'emploi...
  • Page 29: Réglage De La Profondeur De Réverbération

    Pour plus de détails, reportez-vous à la Sustain page 27. • Pour certaines sonorités, l'effet de maintien n'est pas Activation forcément évident ou audible, même lorsque la fonction Panel Sustain est activée. EZ-220 Mode d'emploi...
  • Page 30: Contrôle De La Hauteur De Ton

    • La fonction Tuning est de valeurs comprise entre 427,0 Hz et 453,0 Hz. inapplicable aux kits de batterie (numéros de sonorités 141–153). • Pour appeler la valeur par défaut (440,0 Hz), appuyez simultanément sur les touches [+] et [-]. EZ-220 Mode d'emploi...
  • Page 31: Modification De La Fonction Touch Sensitivity

    Le niveau de volume change peu en réponse à votre force de frappe au clavier. Le niveau de volume ne change pas du tout, quelle que (Off) soit la force avec laquelle vous jouez au clavier. (Désactivation) EZ-220 Mode d'emploi...
  • Page 32: Utilisation Du Métronome

    • Lorsque vous changez de une valeur comprise entre 11 et 280. morceau ou de style, le tempo du métronome est automatiquement modifié pour correspondre à la valeur définie dans le morceau ou le style nouvellement sélectionné. EZ-220 Mode d'emploi...
  • Page 33: Réglage De Time Signature (Type De Mesure)

    Le dénominateur du type de mesure s'affiche à l'écran. modifiés lors de la sélection d'un autre morceau ou style. TimeSigD Servez-vous des touches [+] et [–] pour sélectionner une note. Les valeurs disponibles sont les suivantes. Valeur Description Blanche Noire Croche Double croche EZ-220 Mode d'emploi...
  • Page 34: Jeu Avec Style D'accompagnement

    Appuyez sur la touche [ACMP ON/OFF] pour activer la fonction ACMP. Pour désactiver la fonction ACMP, appuyez de nouveau sur cette touche. Apparaît lorsque la HH Light fonction ACMP est activée. EZ-220 Mode d'emploi...
  • Page 35 Pour arrêter la reproduction, appuyez sur la touche [START/STOP]. Vous pouvez également arrêter la reproduction en appuyant sur la touche [INTRO/ENDING/rit.] (page 36), de manière à ce qu'un motif de coda approprié au style actuellement sélectionné soit joué, entraînant l'arrêt de la reproduction de style. EZ-220 Mode d'emploi...
  • Page 36: Utilisation Des Sections De Style

    8. Appuyez sur la touche [INTRO/ENDING/rit.] (Ajout d'une coda). Une section de coda appropriée est jouée, puis la reproduction de style s'interrompt. Pour que la coda s'atténue graduellement (ritardando), appuyez à nouveau sur la touche [INTRO/ENDING/rit.] en cours de reproduction de la coda. EZ-220 Mode d'emploi...
  • Page 37: Interprétation D'accords Pour La Reproduction De Style

    à gauche de celle-ci proche de celle-ci. (soit sur trois touches en même temps). EZ-220 Mode d'emploi...
  • Page 38: Recherche D'accords À L'aide De La Fonction Chord Dictionary

    à l'écran. Pour appeler d'éventuelles inversions de l'accord, appuyez sur les touches [+]/[-]. Pour quitter l'écran Chord Dictionary, appuyez sur la touche [SONG] ou [STYLE]. EZ-220 Mode d'emploi...
  • Page 39: Réglages Liés À La Reproduction De Style

    La touche correspondant au point de partage actuellement sélectionné est allumée. Utilisez les touches numériques pour définir le point de partage. NOTE • Appuyez simultanément sur les touches [+] et [-] pour réinitialiser instantanément le réglage sur sa valeur par défaut (54 ou F EZ-220 Mode d'emploi...
  • Page 40: Connexion D'un Ordinateur

    • La connexion d'un ordinateur dont les spécifications ne correspondent pas à celles des systèmes d'exploitation répertoriées ci-dessus risque d'entraîner le dysfonctionnement de l'ordinateur. Le pilote Yamaha USB-MIDI Driver n'est pris en charge que sur les versions de systèmes d'exploitation mentionnées précédemment.
  • Page 41: Réglages Midi

    Cela signifie que vous pouvez utiliser les données de morceau sur l'ordinateur à des fins d'entraînement au clavier à condition que la partie mélodique à pratiquer soit affectée au canal MIDI 1. EZ-220 Mode d'emploi...
  • Page 42: Fonction Page Turner Appliquée Aux Partitions S'affichant Sur L'ipad

    * iPad ou App Store peuvent ne pas être disponibles dans la région où vous résidez. Utilisation de la fonction Page Turner avec l'application dédiée Pour utiliser la fonction Page Turner, téléchargez l'application dédiée « EZ-220 Page Turner » (téléchargeable gratuitement), fixez le pupitre (page 6) sur l'instrument, puis suivez les instructions décrites ci-dessous.
  • Page 43 Sur l'iPad, démarrez l'application EZ-220 Page Turner pour appeler NOTE le didacticiel. • Si vous n'arrivez pas à Cette opération appelle automatiquement le didacticiel qui détaille les sélectionner le didacticiel,...
  • Page 44: Dépannage

    Lorsqu'un style est activé, vous ne pourrez pas Ceci est normal. La fonction Page Turner peut être utilisée en mode Song ou utiliser la fonction Page Turner, même en Lesson uniquement. appuyant sur la touche correspondante. EZ-220 Mode d'emploi...
  • Page 45 Partie à main gauche ....17 Your Tempo ......... 24 Partie rythmique ......34 Partition ........17 Pause ..........9 ..........20 Grade Piles ..........25 ..........10 Plage de l'accompagnement automatique ......35 Power Supply .......56 Hauteur de ton ......30 Pupitre ..........6 EZ-220 Mode d'emploi...
  • Page 46: Polyphonie Maximale

    Polyphonie maximale NOTE • La liste des voix comporte des numéros de changement de Le EZ-220 dispose d’une polyphonie maximale de 32 notes. programme MIDI pour chaque voix. Utilisez ces derniers pour Cela signifie que l’instrument peut reproduire un nombre commander le EZ-220 à...
  • Page 47 Synth Bass 1 Vibraphone Synth Bass 2 Marimba CHOIR Xylophone Choir Aahs Steel Drums Voice Oohs Celesta Synth Voice Music Box TRUMPET Tubular Bells Trumpet Timpani Muted Trumpet Glockenspiel Trombone Tinkle Bell French Horn Agogo Tuba Woodblock EZ-220 Owner’s Manual...
  • Page 48 Electric Piano 2 KSP Modulated Bass Chorus Electric Piano 2 Muted Pick Bass DX + Analog Electric Piano Fretless Bass 2 Harpsichord KSP Fretless Bass 3 Harpsichord 2 Fretless Bass 4 Clavi KSP Punch Thumb Bass Orgel Velocity Switch Slap EZ-220 Owner’s Manual...
  • Page 49 Cutting Noise Thick Sawtooth Cutting Noise 2 Dynamic Sawtooth String Slap Digital Sawtooth Flute Key Click Big Lead Shower Sequenced Analog Thunder Pure Lead Wind Distorted Lead Stream Big Five Bubble Big & Low Feed Fat & Perky EZ-220 Owner’s Manual...
  • Page 50 Scratch Split Wind Chime Telephone Ring 2 Car Engine Ignition Car Tires Squeal Car Passing Car Crash Siren Train Jet Plane Starship Burst Roller Coaster Submarine Laugh Scream Punch Heartbeat Footsteps Machine Gun Laser Gun Explosion Firework EZ-220 Owner’s Manual...
  • Page 51 Guiro Short Guiro Long D# 5 Claves Wood Block H Wood Block L Cuica Mute Scratch Push Cuica Open Scratch Pull G# 5 Triangle Mute Triangle Open A# 5 Shaker Jingle Bell Bell Tree C# 6 D# 6 EZ-220 Owner’s Manual...
  • Page 52 Analog Claves Wood Block H Wood Block L Cuica Mute Scratch Push Scratch Push Cuica Open Scratch Pull Scratch Pull G# 5 Triangle Mute Triangle Open A# 5 Shaker Jingle Bell Bell Tree C# 6 D# 6 EZ-220 Owner’s Manual...
  • Page 53 Wood Block H Wood Block L Cuica Mute Uh!+Hit Cuica Open G# 5 Triangle Mute Triangle Open A# 5 Shaker Jingle Bell Bell Tree Machine Gun C# 6 Horse Laser Gun Bird Tweet 2 Explosion D# 6 Firework Maou EZ-220 Owner’s Manual...
  • Page 54 Reverberación para instrumentos solistas. Simulated steel plate reverb. Simulation des Halls in einer Stahlplatte. 08–09 Plate 1–2 Simulation de la réverbération d’une plaque d’acier. Reverberación de plancha de acero simulada. No effect. Kein Halleffekt. Pas d’effet. Sin efecto. EZ-220 Owner’s Manual...
  • Page 55 Jive TechnoParty Traditional UKPop USMarch HipHopGroove 6/8March HipShuffle GermanMarch HipHopPop PolkaPop Disco OberPolka 70sDisco Tarantella LatinDisco Showtune SaturdayNight ChristmasSwing DiscoHands ChristmasWaltz Swing&Jazz ScottishReel BigBandFast Waltz BigBandBallad SwingWaltz JazzClub JazzWaltz Swing1 CountryWaltz Swing2 OberWalzer Five/Four Musette Dixieland Ragtime EZ-220 Owner’s Manual...
  • Page 56 Included Accessories • Clip • My Yamaha Product User Registration • AC Power adaptor* (PA-130 or an equivalent recommended by Yamaha) * May not be included depending on your particular area. Please check with your Yamaha dealer. • AC Power Adaptor: PA-130 or an equivalent recommended by...
  • Page 58 Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.
  • Page 60 Yamaha Global Site http://www.yamaha.com/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ U.R.G., Digital Musical Instruments Division © 2012 Yamaha Corporation 202POTY*.*-**A0 Printed in China WZ93490...

Table des Matières