Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Perceuse/visseuse sous-compacte sans balais de 20 V
Taladro atornillador subcompacto de 20 V sin escobillas
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the
Owner's Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessure, l'utilisateur doit lire et
comprendre le guide d'utilisation avant d'utiliser cet article. Conservez le présent guide
afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender
el Manual del operador antes de utilizar este producto. Guarde estas instrucciones para
consultarlas en caso sea necesario.
For Customer Service
Pour le service à la clientèle
Servicio al cliente
Model/ Modelo/ Modèle: DL6293B-00
20V Brushless Sub-Compact Drill Driver
1-877-SKIL-999
Owner's Manual
Guide d'utilisation
Manual del propietario
www.skil.com
OR
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Skil PWRCORE 20 DL6293B-00

  • Page 1 ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el Manual del operador antes de utilizar este producto. Guarde estas instrucciones para consultarlas en caso sea necesario. For Customer Service 1-877-SKIL-999 www.skil.com Pour le service à la clientèle Servicio al cliente...
  • Page 22 Garantie limitée de l’outil sans fil SKIL . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 23: Avertissements De Sécurité Généraux Relatifs Aux Outils Électriques

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX RELATIFS AUX OUTILS ÉLECTRIQUES Lisez tous les avertissements et toutes les instructions, AVERTISSEMENT illustrations et spécifications fournis avec cet outil électrique . Le non-respect des consignes de sécurité ci-dessous peut occasionner un choc électrique, un incendie ou des blessures graves. CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET LES INSTRUCTIONS AFIN DE POUVOIR VOUS YRÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
  • Page 24: Utilisation Et Entretien D'un Outil Électrique

    Utilisez un équipement de protection . Portez toujours des lunettes de sécurité . Le port d’équipement de protection, comme un masque antipoussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de protection et des protecteurs auditifs, lorsque les conditions l’exigent, réduit les risques de blessures. Évitez tout démarrage involontaire .
  • Page 25: Utilisation Et Entretien D'un Outil Alimenté Par Un Bloc-Piles

    Les poignées et autres surfaces de préhension doivent toujours être sèches, propres et exemptes d’huile ou de graisse . Les poignées et autres surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler ni de contrôler l’outil de façon sécuritaire en cas de situations inattendues.
  • Page 26: Avertissements Relatifs À La Sécurité Pour La Perceuse /Visseuse

    AVERTISSEMENTS RELATIFS À LA SÉCURITÉ POUR LA PERCEUSE Consignes de sécurité pour toutes les utilisations : Tenez l’outil électrique par sa poignée isolée lorsque l’accessoire tranchant est susceptible d’entrer en contact avec des fils dissimulés ou avec son propre cordon d’alimentation .
  • Page 27: Symboles

    SYMBOLES Symboles de sécurité L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur les dangers potentiels. Vous devez examiner attentivement et bien comprendre les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent. Les symboles d’avertissement en tant que tels n’éliminent pas le danger.
  • Page 28 SYMBOLES (SUITE) IMPORTANT : Les symboles suivants peuvent figurer sur votre outil. Familiarisez-vous avec eux et apprenez leur signification. En comprenant ces symboles, vous serez en mesure de faire fonctionner cet outil de façon adéquate et sécuritaire. Symbole Forme au long et explication Volts Tension Ampères...
  • Page 29 Symbole Forme au long et explication Lisez les instructions Invite l’utilisateur à lire le manuel Symbole du port de lunettes Alerte l’utilisateur pour lui demander de porter de sécurité une protection des yeux. Utilisez toujours les deux Alerte l’utilisateur pour lui demander de mains.
  • Page 30: Symboles (Renseignements En Matière D'homologation)

    SYMBOLES (RENSEIGNEMENTS EN MATIÈRE D’HOMOLOGATION) IMPORTANT: Les symboles suivants peuvent figurer sur votre outil. Familiarisez-vous avec eux et apprenez leur signification. En comprenant ces symboles, vous serez en mesure de faire fonctionner cet outil de façon adéquate et sécuritaire. Symbole Forme au long et explication Ce symbole indique que cet outil est répertorié...
  • Page 31: Familiarisez-Vous Avec Votre Perceuse/Visseuse

    FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE PERCEUSE/VISSEUSE Perceuse/visseuse sous-compacte sans balais de 20 V Fig . 1 Anneau de réglage Commutateur de boîte de du couple vitesses à deux vitesses Mandrin sans clé Mâchoires du mandrin Sélecteur de sens de rotation (vers l’avant / verrouillage en position centrale / vers l’arrière) Interrupteur à...
  • Page 32: Mode D'emploi

    . Cette perceuse/visseuse sans fil ne doit être utilisée qu’avec les blocs-piles et les chargeurs indiqués ci-dessous : Bloc-pile Chargeur 2.5Ah SKIL SKIL SC535801 QC536001 SKIL SKIL SKIL...
  • Page 33 Pour attacher le bloc-piles : Appuyez sur le bouton d’éjection du bloc-piles, situé sur le devant du bloc-piles, pour retirer le bloc-piles. Tirez sur le bloc-piles pour le détacher, et retirez-le de l’outil. Les outils alimentés par des piles sont toujours prêts à AVERTISSEMENT fonctionner .
  • Page 34: Interrupteur À Gâchette À Vitesse Variable (Fig. 4)

    Fig . 4 Interrupteur à gâchette à vitesse variable (Fig. 4) Votre outil est muni d’un interrupteur à gâchette à vitesse variable. L’outil peut être activé (ON) ou désactivé (OFF) en comprimant la gâchette ou en la relâchant. L’interrupteur à gâchette à vitesse variable fournit une vitesse plus élevée en cas de pression accrue sur la gâchette et une vitesse Interrupteur...
  • Page 35: Bague De Réglage Du Couple (Fig. 6)

    Fig . 6 Bague de réglage du couple Réglages du couple (Fig. 6) Votre outil peut être réglé sur 17 paramètres Indicateur de vissage différents et sur un paramètre de du couple perçage. Le couple de sortie augmentera au fur et à...
  • Page 36: Installation Et Retrait Des Mèches/Embouts (Fig. 8A & 8B)

    Installation et retrait des mèches/embouts (Fig. 8a & 8b) N’utilisez pas la puissance de la perceuse-visseuse pendant AVERTISSEMENT que vous saisissez le mandrin pour desserrer ou serrer lla mèche/l’embout . Il existe un risque de brûlure en conséquence du frottement ou de blessure à...
  • Page 37: Fixation De La Sangle (Fig. 10)

    Assurez-vous que vous insérez le foret tout droit dans les AVERTISSEMENT mâchoires du mandrin . Ne serrez pas le mandrin comme illustré à la Fig . 8b après avoir inséré le foret dans les mâchoires du mandrin à un angle . Ceci pourrait causer l’éjection du foret et entraîner ainsi des blessures graves ou endommager le mandrin.
  • Page 38: Mèches De Perçage

    Mèches de perçage Assurez-vous toujours que les forets ne présentent pas d’usure excessive. Utilisez seulement des forets affûtés et en bon état. Mèches torsadées : Disponibles avec des tiges droites et réduites pour le perçage du bois et des métaux légers. Les mèches à haute vitesse coupent plus rapidement et durent plus longtemps lors du perçage de matériaux durs.
  • Page 39: Perçage Dans Le Métal

    Fig . 12 Au-dessus: Perçage dans le bois Pour un meilleur rendement, utilisez des forets en métal haute vitesse ou des avant-clous pour le perçage du bois. a. Commencez le perçage à vitesse très lente pour empêcher le foret de glisser à côté du point de départ.
  • Page 40: Enfoncement De Vis (Fig. 13)

    Fig . 13 Enfoncement de vis (Fig. 13) Essayez d’utiliser des vis de type standard pour pouvoir les enfoncer facilement et pour améliorer la préhension. a. Installez l’embout de vissage correct. b. Assurez-vous que l’anneau de réglage du couple est réglé sur le paramètre le plus approprié.
  • Page 41: Entretien

    . Tout entretien d’outil devrait être effectué dans un centre de service de l’usine de SKIL ou un centre de service autorisé de SKIL.
  • Page 42: Recherche De La Cause Des Problèmes

    Certains agents nettoyants et solvants peuvent AVERTISSEMENT endommager les pièces en plastique . Notamment: l’essence, le tétrachlorure de carbone, les solvants nettoyants chlorés, l’ammoniaque et les detergents ménagers qui contiennent de l’ammoniaque. Rangement Rangez l’outil à l’intérieur dans un endroit inaccessible aux enfants. Rangez-le à l’écart des agents corrosifs.
  • Page 43: Garantie Limitée De 5 Ans

    Pour effectuer une réclamation au titre de la présente garantie limitée, vous devez retourner, port payé, l’article en entier à un centre de service de l’usine de SKIL ou à un centre de service autorisé. Pour communiquer avec un centre de service autorisé de SKIL Power Tools, veuillez visiter le www.Registermyskil.com ou composer le 1 877 SKIL-999...
  • Page 68 01/22...

Ce manuel est également adapté pour:

Pwrcore dl6293b-00

Table des Matières