Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Fit tips !
S
Du kan placera kanotstöden
antingen innanför eller utanför
lasthållarfötterna.
GB
The canoe supports can be
positioned either inside or utside the
feet of the load carrier.
D
Die Kanustützen innerhalb
oder außerhalb der Trägerfüße
anbringen.
F
Les supports du canot peuvent
être placés soit à l'inérieur soit
l'extérieur des pieds porte-charge.
NL
U kunt de kanosteun ofwel
binnen ofwel buiten de
laaddragervoeten plaatsen.
S
Inga repor med skydd under
spännet!
GB
No scraches with buckle
protection.
D
Die neuartige Abdeckung der
Spann-Schnalle verhindert
Beschädigungen am Kanu.
F
Anti-griffe grâce à la
protection spéciale.
NL
Kras vrij d.m.v. speciale
bescherming.
Se não houver instruções no
seu idioma, entre em contato
com os funcionários do
estabelecimento para obter
informações
Eðer talimatlar dilinizde
basýlý deðilse, lütfen atölye
personelinden bilgi isteyiniz.
Box 69, 330 33 Hillerstorp, SWEDEN
www.thule.com
FIN
Voit sijoittaa kanoottituet
taakkatelineen jalkojen sisä- tai
ulkopuolelle.
E
Se puede colocar el apoyo de
la canoa ya sea por dentro o por fuera
de las patas del porta-equipajes.
I
I supporti per canoe possono
essere posizionati all’interno o
all’esterno dei piedi del portapacchi.
HU
A kenutámasztékokat a
csomagtartó lábain belül és kívül is
helyezheti.
RU
Опоры каноэ могут быть
помещены как между, так и в
тороне от опор крепления для
груза.
EST
Kanuutoed saab paigutada nii
pakikandja jaluste sise- kui
väliskülgedele.
SLO
Nosilce za kanu lahko
pritrjujete pred ali za osnovnimi
nogami strešnega prtljažnika.
FIN
Ei naarmuja kun pidikkeen
alla on suoja.
E
Protección contra los
arañazos o cories producidos
por la hebilla.
I
Nessun graffio grazie alla
protezione della fibbia.
HU
Az öv segítségével nem
karcolódik meg.
RU
Кронштейны снабжены
защитой и не оставляют
царапин.
EST
Klambrikaitse väldib
kriimustuste tekkimist.
SLO
Nobenih prask z zaščito za
zaponko.
Αν οι οδηγ ες δεν εκτυπ νονται
στη γλ σσα σας, παρακαλο µε
ζητ στε πληροφορ ες απ το
προσωπικ του καταστ µατος.
S
Monteringsanvisning
GB Fitting instructions
D
Montageanleitung
F
Instructions de montage
NL Montage-instructies
FIN Asennusohje
E
Instrucciones de montaje
I
Istruzioni per il montaggio
CZ Návod na montáž
PL Instrukcja montażu
HU Szerelési utasítások
RU Инструкции по установке
EST Paigalduseeskirjad
SLO Navodila za
pritrjevanje
579
1000-03
geprüfte
TÜV Rheinland
Sicherheit
Follow me...

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Thule 579

  • Page 1 ζητ στε πληροφορ ες απ το com os funcionários do προσωπικ του καταστ µατος. estabelecimento para obter informações Eðer talimatlar dilinizde 1000-03 basýlý deðilse, lütfen atölye personelinden bilgi isteyiniz. geprüfte TÜV Rheinland Sicherheit Follow me... Box 69, 330 33 Hillerstorp, SWEDEN www.thule.com...
  • Page 2 Säkerhetsföreskrifter Security regulations Sicherheits-Vorschriften Instructions importantes Veiligheidsvoorschriften Turvallisuusmääräykset Reglas de seguridad Norme di sicurezza Návod na montáž Warunki bezpieczeñstwa Normas de segurança Κανονισµο Ασφαλε ας Güvenlik kurallarý Biztonsági elõírások Инструкция по безопасности Pravila sigurnosti Ohutusnõuded Saugumo taisyklës Droðîbas noteikumi Varnostni predpisi Max.

Ce manuel est également adapté pour:

1000-03