Marpol 210 Manuel page 49

Table des Matières

Publicité

• Agir sur la poignée (A) pour
relâcher la tension du ruban et
extraire en même temps le
ruban des rouleaux.
• Introduire le ruban neuf avec les
flèches tournées vers le rouleau
menant (sens de rotation du
moteur).
Il montage du ruban dans
le sens opposé à celui
des flèches estampillées à
l'intérieur de celui-ci provoque
inévitablement la rupture du
ruban.
• Procéder au centrage, en
agissant (dans les deux sens)
sur la poignée (B - F. 14).
• Imprimer manuellement quel-
ques rotations au ruban, dans le
sens indiqué par les flèches.
REMARQUE - Pendant cette opéra-
tion, si le ruban est monté
correctement, il tend à se
déplacer vers l'extérieur.
• Régler définitivement le centra-
ge du ruban.
• Réinstaller les carters déposés
précédemment.
• Démarrer le moteur pour vérifier
la rotation correcte du ruban
abrasif.
Pendant l'utilisation de la
machine, l'échauffement
inévitable du ruban peut
comporter son allongement. Il est
donc indispensable de contrôler
souvent et, si nécessaire,
d'ajuster les réglages.
• Auf den Knopf (A) drücken, um
die Bandspannung zu lockern
und gleichzeitig das um die
Rollen eingespannte Schleifband
abzunehmen.
• Das neue Band einfügen und
dabei die Pfeile in Richtung der
angetriebenen Rolle orientieren
(Drehrichtung des Motors).
Das Band nicht in die - den
auf der Bandinnenseite
markierten Pfeilen gegenüber -
entgegengesetzte Richtung
montieren, da dies zum
unvermeidlichen Bruch des
Bandes führt.
• Die Zentrierung durch
Betätigung (in beiden
Richtungen) des Drehknopfes
(B - F. 14) vornehmen.
• Das Band ein Paar Umdrehungen
in Pfeilrichtung per Hand drehen.
HIN. -
Wurde das Band richtig
montiert, neigt es bei
diesem Vorgang dazu,
sich nach Außen zu
verschieben.
• Die definitiv Einstellungen zum
Zentrieren des Bandes
ausführen.
• Die vorher ausgebauten
Gehäuse wiedereinbauen.
• Den Motor anlassen, um den
richtigen Drehsinn des
Schleifbandes zu prüfen.
Die durch den Gebrauch
der Maschine bedingte
Überhitzung des Bandes kann
auch zu dessen Streckung
führen. Deshalb empfiehlt es
sich, das Band öfters zu
kontrollieren und, bei Bedarf, die
Justierungen wiedereinzustellen.
49/60
• Actuar sobre el pomo (A) para
aflojar el tensado de la cinta y
extraer al mismo tiempo la cinta
de los rodillos.
• Insertar una nueva cinta con las
flechas orientadas hacia el rodillo
conducida (sentido de rotación del
motor).
Si se monta la cinta en el
sentido contrario al
indicado por las flechas
marcadas en la parte interna de
la misma, se causará la rotura
inevitable de la cinta.
• Efectuar el centraje actuando
(en ambos sentidos) sobre el
pomo (B - F. 14).
• Girar manualmente la cinta un
par de vueltas en el sentido indi-
cado por las flechas.
NOTA - Si la cinta ha sido monta-
da correctamente tenderá
a desplazarse hacia el ex-
terior durante esta manio-
bra.
• Efectuar el ajuste de centraje
definitivo de la cinta.
• Remontar los cárter desmontados
precedentemente.
• Poner en marcha el motor para
verificar la correcta rotación de la
cinta abrasiva.
Durante el uso de la
máquina el
sobrecalentamiento inevitable
de la cinta puede provocar el
alargamiento de la misma. Por
lo cual es necesario controlarla
a menudo y, si fuese necesario,
reajustar las regulaciones.
MARPOL - mod. 210
5

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

205

Table des Matières