Bosch Twinguard Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour Twinguard:

Publicité

Liens rapides

Bosch Smart Home
Kit de base Twinguard
Notice d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch Twinguard

  • Page 1 Bosch Smart Home Kit de base Twinguard Notice d’utilisation...
  • Page 2 WiFi avec un port LAN l’application Bosch Twinguard ! disponible. Pour simplifier l’installation de votre détecteur autonome de fumée Twinguard Bosch Smart Home et de votre passerelle Twinguard Bosch Smart Home, regardez la vidéo explicative sur notre site Internet : www.bosch-smarthome.com/installation...
  • Page 3 Twinguard. Vous pouvez connaître à tout moment et de partout le statut des détecteurs via l’application Bosch Twinguard. Vous pouvez à tout moment vous assurer que tout va bien à la maison. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouveau produit...
  • Page 4: Table Des Matières

    7.1 Consignes de montage....37 10.1 Défauts de la passerelle ..52 5.1 Démarrage de l’application 7.2 Montage mural ......38 10.2 Défauts du Twinguard ..... 53 2.0 Contenu de l’emballage ..14 Bosch Twinguard ....... 30 10.3 Coupure de la sirène 8.0 Montage du Twinguard...40...
  • Page 5: Description Du Produit

    1.0 DESCRIPTION DU PRODUIT Le kit de base Twinguard contient Le détecteur vous alerte de manière La passerelle transmet un protocole La passerelle a pour fonction de : un détecteur autonome de fumée fiable en cas d’incendie dans votre radio du détecteur autonome de fumée Twinguard et une passerelle.
  • Page 6 La passerelle doit être mise en service avant les détecteurs autonomes Veuillez noter que le détecteur autonome de fumée Twinguard de fumée ! ne peut vous avertir sur votre périphérique mobile que si celui-ci est activé et si une connexion radio mobile est disponible.
  • Page 7: Utilisation Conforme

    être utilisé qu’à l’intérieur de cette notice et de l’application de bâtiments, avec des composants Bosch Twinguard. Bosch Smart Home d’origine. ▶ Respectez les conditions de raccorde ment, températures am- biantes et taux d’humidité limites indiqués dans les Caractéristiques techniques (voir p.
  • Page 8: Contenu De L'emballage

    Une connexion Internet ainsi qu’un routeur WiFi du commerce avec Vérifiez l’intégrité de la livraison. un port LAN disponible sont indispensables pour l’utilisation Ne montez que des pièces en parfait état. de la passerelle et pour la mise en réseau des détecteurs autonomes de fumée Twinguard.
  • Page 9: Twinguard

    2.2 Twinguard Détecteur autonome de fumée Support plafond 2 vis, Twinguard 2 chevilles Vérifiez l’intégrité de la livraison. Les piles (6 piles alcalines 1,5 V LR6/AA) sont fournies et peuvent Ne montez que des pièces en parfait état. être remplacées au besoin.
  • Page 10: Consignes De Sécurité

    Attention ! N’ouvrez en aucun cas ni la passerelle, ni le détecteur autonome Signale un danger. de fumée Twinguard. Ils ne contiennent aucune pièce nécessitant une intervention ou un entretien de la part de l’utilisateur. En cas de dysfonctionnement, contactez notre service après-vente au 00800 843 762 78.
  • Page 11: Éléments D'affichage Et De Commande

    4.0 ÉLÉMENTS D’AFFICHAGE ET DE COMMANDE 4.1 Vue d’ensemble de la passerelle Rep. Désignation Explication LED 1 Affichage statut liaison radio LED 2 Affichage statut connexion Internet LED 3 Affichage des activités LED 4 – LED 5 – Bouton Activation de la passerelle pendant la mise d’activation en service Raccordement...
  • Page 12 Rep. Désignation Explication Patins en Assurent un bon maintien caoutchouc Trous de montage Fixation au mur Bouton de Réinitialisation de la passerelle aux réglages réinitialisation par défaut QR code À flasher pour l’identification de l’appareil Vue de dessous...
  • Page 13: Vue D'ensemble Du Twinguard

    Signal acoustique Voyant de l’alarme Rouge : alarme ou dysfonctionnement Éclairage d’urgence Pour quitter en sécurité la zone de danger Support plafond Installation au plafond Fente de vis Orientation précise du détecteur Alignement du Twinguard avec les bords Rebord droit du plafond...
  • Page 14 Rep. Désignation Explication Compartiment – à piles Tige rouge en Activation du Twinguard plastique QR code À flasher pour l’identification de l’appareil Vous ne pouvez fermer le compartiment à piles que lorsque toutes les piles sont présentes.
  • Page 15: Installation Et Mise En Service De La Passerelle

    5.0 INSTALLATION ET MISE EN SERVICE DE LA PASSERELLE Avant de commencer Il est impératif de télécharger l’application Bosch Twinguard ! Elle vous sera nécessaire pour toute l’installation et la configuration. Pour appareils Android Pour appareils Apple iOS ▶ Allez dans Google Play ▶...
  • Page 16: Démarrage De L'application Bosch Twinguard

    Veuillez noter que le numéro d’urgence des pompiers dans l’applica- tion n’est pas appelé automatiquement lorsque le détecteur autonome de fumée Twinguard détecte de la fumée. C’est toujours à vous de passer un appel d’urgence en cas de nécessité ! Veuillez noter que le détecteur autonome de fumée Twinguard ne peut vous avertir sur votre périphérique mobile que si celui-ci est activé...
  • Page 17: Mise En Service De La Passerelle

    5.2 Mise en service de la passerelle Branchez le câble réseau à la passe- Branchez la passerelle en la reliant au S’il vous l’est demandé dans l’appli- relle et à un port LAN disponible de raccord USB et suivez les consignes cation, flashez le code QR au dos de votre routeur.
  • Page 18: Activation De La Passerelle

    5.3 Activation de la passerelle 6.0 MISE EN SERVICE DU TWINGUARD Pour la mise en service du Twinguard, votre périphérique mobile doit être connecté au même réseau WiFi que votre passerelle. L’application va vous demander d’ac- côté de l’arrivée des câbles, au dos de Suivez les consignes de l’application...
  • Page 19: Activation Du Twinguard

    ▶ Assurez-vous après déballage que le Une fois la tige retirée, le Twinguard est activé. Attention ! produit ne présente aucun dommage Une pression involontaire de la touche de commande déclenche apparent (voir chapitre 2.0).
  • Page 20: Montage Mural

    7.2 Montage mural Lors du choix du lieu de montage et lors du perçage, assurez-vous de l’absence de conduites électriques ou d’alimentation. Vue de dessus Vue de dessous Pour la fixation murale, la passerelle veuillez utiliser les vis et chevilles ▶ Marquez sur votre mur l’empla- ▶...
  • Page 21: Montage Du Twinguard

    8.0 MONTAGE DU TWINGUARD 8.1 Consignes de montage Il est recommandé d’utiliser plusieurs détecteurs autonomes de fumée dans votre maison ou appartement afin d’être protégé partout, ou d’avoir au moins un détecteur autonome de fumée dans chaque chambre à coucher ainsi que dans tous les couloirs servant d’issue de secours.
  • Page 22 > 1 m Pour le montage au plafond, veillez à respecter l’écart minimal et à une orien- tation correcte. Tenez compte également de l’inclinaison lors d’un montage en > 20° > 20° sous-pente. ▶ Placez l’appareil au plafond au ▶ Si une pièce est divisée en hauteur centre de la pièce.
  • Page 23 Afin d’éviter toute blessure due à un montage non conforme, les consignes de montage de cette notice d’utilisation ainsi que les consignes générales de sécurité doivent être respectées à la lettre. Lors du choix du lieu de montage et lors du perçage, assurez-vous de l’absence de conduites électriques ou d’alimentation.
  • Page 24: Fixation Par Vissage

    « Clic » ▶ Positionnez le support plafond ▶ Percez les trous et insérez ▶ Fixez maintenant le détecteur auto- ▶ Tournez le Twinguard dans le sens à l’endroit voulu du plafond. les chevilles. nome de fumée au support plafond ;...
  • Page 25: Consignes De Maintenance

    9.0 CONSIGNES DE MAINTENANCE 9.1 Contrôle visuel Un contrôle visuel et un test de fonctionnement du détecteur ▶ Les orifices d’entrée de fumée le ▶ Le détecteur autonome de fumée autonome de fumée doivent être effectués une fois par mois. long de la bande d’éclairage LED ne doit pas être endommagé...
  • Page 26: Test De Fonctionnement Du Twinguard

    Si les signaux ne sont pas émis comme décrit, alors le détecteur autonome de fumée est défectueux : veuillez le remplacer. Pressez toujours la touche de commande du détecteur autonome de fumée en son centre, à hauteur du logo Bosch. ▶ Pressez brièvement le centre de ▶ Lorsque le test de fonctionnement...
  • Page 27: Alarme Et Dépannage

    Pour connaître les codes de clignotement et de défaut et obtenir des En fonctionnement normal, la LED 1 et la LED 2 de la passerelle sont informations sur la réinitialisation du Twinguard aux réglages par allumées en vert. Les LED 3, 4 et 5 restent inactives.
  • Page 28: Coupure De La Sirène Du Détecteur Autonome De Fumée

    10.3 Coupure de la sirène du détecteur autonome de fumée 11.0 INDICATIONS SUR LE PRODUIT 11.1 Caractéristiques techniques En cas d’alarme, pressez la touche sirène. Vous pouvez également couper Type de passerelle Passerelle FRS de commande au centre du détecteur la sirène depuis l’application.
  • Page 29: Déclaration De Conformité

    6 piles alcalines 1,5V LR6/AA teur autonome de fumée Twinguard www.bosch-smarthome.com/ (peuvent être remplacées) UE-declarations-de-conformite et de la passerelle Twinguard Bosch Types de fabricants de piles Duracell / Panasonic Smart Home sont conformes à la directive 2014/53/ UE. Durée de vie des piles...
  • Page 30: Logiciel Open Source

    ELLE CONTRACTUELLE, STRICTE OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE OU TOUT AUTRE FORME DE RESPONSABILITÉ) ÉMANANT DE L’USAGE DE CE LOGICIEL MÊME SI LES PARTIES ONT ÉTÉ INFORMÉES DE L’ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. Ce produit de Bosch Smart Home La traduction de cette licence n’est Objets sous licence BSD 3 clauses Copyright (c) 1994-2009 Red Hat, Inc.
  • Page 31 DE LA PERTE DE LA JOUISSANCE, DES DONNÉES OU DES BÉNÉFICES, DANS LE CADRE D’UNE ACTION CONTRACTUELLE, D’UNE NÉGLIGENCE OU DE TOUT AUTRE ACTE DÉLICTUEUX DÉCOULANT DE L’UTILISATION OU DE LA FONCTIONNALITÉ DE CE LOGICIEL. TWINGUARD Logiciel autorisé par Sun Microsystems Copyright (c) 1993 par Sun Microsystems, Inc.
  • Page 32 Artefacts licensed under the 3-clause BSD license Copyright (C) 1998-2001 by Lucent Technologies. Copyright (c) 1994-2009 Red Hat, Inc. All rights reserved. Permission to use, copy, modify, and distribute this software and its documentation for any purpose and without fee is Copyright (c) 1981-2000 The Regents of the University of California.
  • Page 33: Protection De L'environnement Et Élimination Des Déchets

    Twinguard, consultez notre ce document. Foire aux Questions (FAQ) sur www.bosch-smarthome.com/faq Vente et cession Supprimez vos données personnelles avant de vendre ou donner votre appareil Bosch Smart Home. Pour cela, réinitialisez l’appareil aux réglages d’usine (voir la FAQ en ligne).
  • Page 34 UNE SOLUTION INTELLIGENTE SUR TOUS LES PLANS Bosch Smart Home propose d’autres produits permettant d’améliorer durablement le confort et la sécurité de votre domicile. Plus d’informations sur www.bosch-smarthome.com...
  • Page 35 Robert Bosch Smart Home GmbH Schockenriedstraße 17 70565 Stuttgart-Vaihingen, Allemagne 00800 8437 6278 (gratuit pour AT, DE, FR) Lun-Ven 7h00–20h00 8h00–18h00 service@bosch-smarthome.com...

Ce manuel est également adapté pour:

F.01u.323.385Frs-5000-ow-frF.01u.322.833

Table des Matières