Masquer les pouces Voir aussi pour Diamond Ice:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Diamond Ice
Diamond Ice
Diamond
Diamond
Diamond Octo
Diamond Octo
ISTRUZIONI
ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
ANWEISUNGEN
ANWEISUNGEN
I
I
UK
F
E
D

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Seac Sub Diamond Ice

  • Page 1 ISTRUZIONI ISTRUZIONI INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS Diamond Ice Diamond Ice INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS Diamond Diamond INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES Diamond Octo Diamond Octo ANWEISUNGEN ANWEISUNGEN...
  • Page 3 SEAC DIVING PRO srl Via D. Norero, 29 16040 San Colombano Certenoli (GE), Italy Tel. +39 (0185) 356301 Fax. +39 (0185) 356300 Info: info@seacsub.com Web Page: www.seacsub.com 0474 - EN 250 : 2000 EROGATORI REGULATORS DETENDEUR REGULADOR ATEMREGLER Diamond Ice Diamond Diamond Octo...
  • Page 5 INDEX ITALIANO pag. 7 ENGLISH pag. 15 FRANÇAIS pag. 23 ESPANOL pag. 31 DEUTSCH pag. 39...
  • Page 7: Avvertenze Generali

    Introduzione Congratulazione per aver scelto la qualità e Per qualsiasi altro problema potete rivol- l’affidabilità di un prodotto Seac Diving Pro. gervi al vostro negoziante di fiducia o di- L’attrezzatura da lei acquistata è stata rettamente alla Seac Diving Pro. Ogni in- realizzata con materiali selezionati e tervento di riparazione o manutenzione collaudati.
  • Page 8 0474 RINA La certificazione ottenuta dagli erogatori sede di Genova (Italia). In conformità alla di- DIAMOND, DIAMOND ICE, DIAMOND OCTO rettiva 89/686/CEE del 21 Dicembre 1989. prevede il possibile utilizzo in entrambi le ca- tegorie sotto elencate: Le modalità...
  • Page 9 0,20 mm., a queste uscite di alta pres- sione è possibile connettere un manometro Il Primo stadio versione DIAMOND ICE viene subacqueo per il controllo della pressione in- realizzato nelle seguenti versioni: terna alla bombola utilizzata, questa connes- Connessione internazionale a staffa sione avverrà...
  • Page 10 SECONDO STADIO continuità della respirazione. EROGATORE DIAMOND / DIAMOND ICE Il comando del meccanismo DIVE e PRE-DIVE consente l’inserimento dell’effetto Venturi. Questo sistema è posto attorno al pomolo di II°...
  • Page 11 La frusta è di tipo standard (lunghezza mm. il DIAMOND OCTO solo e esclusivamente su 770 e filettatura 3/8”). primi stadi DIAMOND, DIAMOND ICE e SORIUS aventi pressione Intermedia di 9,8 bar. L’utilizzo del DIAMOND OCTO connesso ad al- DIAMOND OCTO tri primi stadi annulla automaticamente la va- lidità...
  • Page 12: Durante L'immersione

    PRIMA DI OGNI IMMERSIONE Controllare la pressione interna alla bom- bola tramite l’apposito manometro. Al fine di ottimizzare il posizionamento L’erogatore deve sempre essere trasporta- delle varie fruste si consiglia di mettere to separatamente in modo da evitare che sulla destra gli erogatori (principale e se- resti a contatto con gli altri componenti condario) e sulla sinistra le fruste di servi- dell’attrezzatura o con altri oggetti pesan-...
  • Page 13 Posizionare il tappo di protezione sul filtro esterne di superficie ampiamente sotto lo ze- e bloccarlo serrando la vite della manopo- ro). Anche gli erogatori DIAMOND ICE in con- la o nel caso della connessione a vite avvi- dizioni particolarmente estreme potrebbero tare il tappo copri vite volantino.
  • Page 14: Certificato Di Garanzia

    Certificato di Garanzia Seac Diving Pro s.r.l garantisce il buon funzionamento del prodotto cui il presente documento è allegato. La garanzia ha durata di anni 2 (due) in relazione alle vigenti normative europee. La garanzia ivi contenuta può essere esercitata esclusivamente alle condizioni ed entro i limiti di seguito indicati: 1.
  • Page 15: General Instructions

    Introduction Congratulations for choosing the For any other problem, please contact your quality and reliability of a Seac Diving dealer or directly Seac Diving Pro. Only la- Pro product. The equipment you bought boratories authorized by Seac Diving Pro was produced using selected and tested may carry out repairs or maintenance.
  • Page 16 The Seac Diving Pro regulators described in The certification obtained for the DIAMOND, this handbook were tested and certified by DIAMOND ICE, and DIAMOND OCTO provides the notified testing body 0474 RINA, Genoa possible use in both of the following categories: office (Italy) in compliance with Directive 89/686/EEC of 21 December 1989.
  • Page 17 In decentralized position there are two high- pressure ports (one to the right and the other The DIAMOND ICE version First stage is imple- to the left) with 7/16” thread and inner hole mented in the following versions: having a 0.20 mm.
  • Page 18 DIAMOND /DIAMOND ICE REGULATORS excess pressure and enabling the diver to SECOND STAGE breathe. The control of the DIVE and PRE-DIVE mecha- nism allows to insert the Venturi effect. This Second stage with air balancing system which system is placed around the knob regulating reduces the initial breathing effort while pro- the breathing effort reduction system.
  • Page 19 DIAMOND OCTO are the same as use the DIAMOND OCTO only on the DIA- for the second stage version assembled on MOND, DIAMOND ICE and SORIUS first stages the above described DIAMOND and DIA- having an intermediate pressure of 9.8 bar.
  • Page 20 BEFORE EACH DIVE The valve must be fully open before dive start. When the regulator is not held in your The regulator must always be transported mouth at the time of plunging into the separately so as to prevent it from being in water, it is advisable to submerge it com- contact with the other components of the pletely to prevent air discharge due to its...
  • Page 21 ge through the first stage shall pass throu- DIVING IN COLD WATER gh a 0.20 dia. hole. Unscrew the knob positioned on the yoke Incorrect preparation for cold water diving or, in case of Thread connection system, (less than +10 degrees centigrade) might unscrew the threaded ring nut.
  • Page 22: Warranty Certificate

    Warranty Certificate Seac Diving Pro s.r.l guarantees the correct operation of this product as described in this document. The warranty has a duration of 2 (two) years in accordance with current European regulations. The warranty herein contained may be exercised only on the condition and within the limits hereinafter specified: 1.
  • Page 23: Mises En Garde Générales

    Introduction Félicitations pour avoir choisi la qualité et la Pour tout autre problème, n’hésitez pas à fiabilité d’un produit SEAC Diving Pro. contacter votre agent agréé SEAC Diving L’équipement que vous avez acheté a été pro ou directement SEAC Diving pro. Tou- réalisé...
  • Page 24 équipe- au plongeur (dosseret et/ou sangles) ments qui composent votre SCUBA. Avant 5. Masque facial (embout ou monobloc ou d’utiliser votre groupe bouteille SEAC SUB lisez casque de plongeur) avec attention toutes les instructions d’utilisa- 6. Instructions d’utilisation tion dans les manuels relatifs.
  • Page 25: Premier Étage Détendeur Diamond

    Son fonctionnement est assuré par un systè- TION ISO 12209-2/3.2; 300 BAR) que nous me à membrane équilibrée permettant de avons réalisée dans le modèle DIAMOND ICE maintenir la pression intermédiaire tout à fait constante aussi bien par rapport à la pression Le Premier étage DIAMOND est réalisé...
  • Page 26: Deuxième Étage Détendeur Diamond / Diamond Ice

    étage. Dans le cas où il y aurait une augmen- DEUXIÈME ÉTAGE tation soudaine de la pression intermédiaire DÉTENDEUR DIAMOND / DIAMOND ICE fournie par le premier étage, le deuxième étage continuerait donc à fonctionner en dé- Le IIe étage est pourvu d’un système d’équili- chargeant la pression excessive, assurant ainsi brage pneumatique qui réduit l’effort inspira-...
  • Page 27 770 mm, filetage 3/8»). Par des raisons de sécurité, on conseille d’utiliser le DIAMOND OCTO exclusivement sur les pre- miers étages DIAMOND, DIAMOND ICE et SO- DIAMOND OCTO RIUS ayant la pression intermédiaire de 9,8 bar. L’utilisation du DIAMOND OCTO connecté à...
  • Page 28: Avant Chaque Plongée

    AVANT CHAQUE PLONGÉE Pour optimiser le positionnement des différents tuyaux flexibles, on conseille de placer à droite les détendeurs (principal et Le détendeur doit toujours être transporté de réserve) et à gauche les tuyaux flexibles séparément pour éviter qu’il reste en contact de service (tuyau flexible du manomètre, avec les autres éléments de l’équipement ou du gilet, du vêtement étanche).
  • Page 29 Fermer le robinet en tournant le volant PLONGÉES EN EAUX FROIDES dans le sens des aiguilles d’une montre, faire fuser l’air résiduel contenu dans le Une connaissance technique insuffisante des détendeur en appuyant sur le bouton de plongées en eaux froides (inférieure à +10 de- surpression du deuxième étage.
  • Page 30: Certificat De Garantie

    Certificat de Garantie Seac Diving Pro s.r.l. garantit le bon fonctionnement du produit auquel ce certificat est joint. Cette garantie a une durée de 2 (deux) ans, conformément à la réglementation européenne en vigueur. La garantie en question ne s’applique qu’aux conditions et dans les limites spécifiées ci-dessous: 1.
  • Page 31: Advertencias Generales

    Introducción Felicitaciones por haber elegido la calidad y Para cualquier otro problema podéis diri- la fiabilidad de un producto SEAC Diving giros a vuestro vendedor de confianza o Pro. El equipo que habéis adquirido ha sido directamente a SEAC Diving pro. Toda fabricado con materiales seleccionados y operación de reparación o mantenimiento probados.
  • Page 32 (mochila y/o correas) tro SCUBA. Antes de usar vuestro grupo tanque 5. Pieza facial (tobera o máscara entera o cas- SEAC SUB leed atentamente todas las instruc- co para buzos) ciones para el uso que se encuentran en los ma- 6.
  • Page 33 La Primera etapa versión DIAMOND ICE está rior de la bombona usada. Esta conexión se realizada en las siguientes versiones: efectuará mediante un latiguillo con terminal Conexión internacional de estribo (YOKE...
  • Page 34 En efecto, si se produjera un SEGUNDA ETAPA repentino aumento de la presión intermedia REGULADOR DIAMOND /DIAMOND ICE proporcionada por la primera etapa, la segun- da etapa seguiría funcionando, descargando Esta II etapa con sistema de calibrado neumá- la presión en exceso, lo cual garantizará, por...
  • Page 35 Por motivos de seguridad se sugiere utilizar DIAMOND OCTO única y exclusivamente en DIAMOND OCTO las primeras etapas DIAMOND, DIAMOND ICE y SORIUS con presión intermedia de 9,8 bar. Las características técnicas y los materiales uti- El uso de DIAMOND OCTO conectado con lizados para DIAMOND OCTO son los mismos otras primeras etapas anula automáticamen-...
  • Page 36: Antes De Cada Inmersión

    ANTES DE CADA INMERSIÓN Controlar la presión interior del tanque mediante el manómetro ad hoc. Con el fin de optimizar la colocación de los El regulador tiene que ser transportado diferentes latiguillos, se sugiere poner a la por separado con el fin de evitar que esté derecha de los reguladores (principal y se- en contacto con los demás componentes cundario) y a la izquierda, los latiguillos de...
  • Page 37 Enjuagar y no sumergir el regulador en res de superficie abundantemente bajo cero). agua dulce corriente, cuidando cada una También los reguladores DIAMOND ICE en de sus partes. condiciones especialmente extremas podrían En esta fase no hay que quitar la tapa de manifestar fenómenos de «congelamiento».
  • Page 38: Certificado De Garantía

    Certificado de Garantía Seac Diving Pro s.r.l garantiza el buen funcionamiento del producto al cual se adjunta el pre- sente documento. La garantía tiene una duración de 2 (dos) años de conformidad con las normativas europeas vigentes. La garantía aquí contenida puede ser aplicada exclusivamente en las condiciones y dentro de los límites que se enumeran a continuación: 1.
  • Page 39: Allgemeine Hinweise

    Einführung Wir danken Ihnen, dass Sie sich für die der in dieser Bedienungsanleitung enthal- Qualität und die Zuverlässigkeit der tenen Hinweise entstehen. Produkte von Seac Diving Pro. entschieden haben. Das von Ihnen gekaufte Gerät wurde Für alle anderen Probleme können Sie sich mit ausgesuchten und getesteten an Ihren Stammhändler oder direkt an die Materialien hergestellt.
  • Page 40 Hinweise zur europäischen Richtlinie EN 250: 2000 ZWECK - DEFINITION - GRENZEN SCUBA - KOMPONENTENGRUPPEN (EN 250 : 2000) Der Scuba kann aus verschiedenen Kom- Ziel der Erfordernisse und der Tests, die in der ponentengruppen bestehen, und zwar: Richtlinie EN 250: 2000 festgelegt sind ist es, Gruppe Taucherflasche, Atemregler, Man- ein Mindestniveau an Funktionssicherheit der ometer, Unterstützungs-Transportsystem.
  • Page 41 Temperatur Werte um null Grad erreichen kann. links) mit 7/16» Gewinde und einer kleinen in- neren Öffnung mit Durchmesser 0,20 mm; an Die erste Stufe der Variante DIAMOND ICE diese Hochdruckabgänge kann ein Finimeter wird in folgenden Versionen hergestellt: zur Kontrolle des Innendrucks der benutzten Internationaler Bügelanschluss (YOKE ISO...
  • Page 42 Atemvorgangs gewährleisten. Durch die Vorrichtung DIVE und PRE-DIVE ZWEITE STUFE ATEMREGLER wird der Venturi-Effekt eingefügt. Dieses Sy- DIAMOND /DIAMOND ICE stem ist am Regulierknauf des Systems zur Re- duzierung der Atemkraft angebracht. Die II. Stufe mit balancierter Kolbensteuerung Durch Aktivierung dieses Mechanismus, der reduziert den anfänglichen Einatmungswid-...
  • Page 43 Aus Sicherheitsgründen wird empfohlen, DIA- MOND OCTO ausschliesslich auf den ersten Die technischen Eigenschaften und das Mate- Stufen von DIAMOND, DIAMOND ICE UND rial des DIAMOND OCTO entsprechen der SORIUS mit einem Mitteldruck von 9,8 bar zu Version zweite Stufe, die auf den Atemreg- verwenden.
  • Page 44: Während Des Tauchgangs

    VOR JEDEM TAUCHGANG Kontrollieren Sie den Flaschenfülldruck mit Hilfe des entsprechenden Manome- ters. Der Atemregler ist stets getrennt zu trans- Für einen optimalen Schlauchverlauf raten portieren; Kontakt mit den anderen Teilen wir, die Atemregler (Haupt- und Zweitreg- der Ausrüstung oder mit anderen spitzen ler) auf die rechte Seite zu nehmen und oder schweren Gegenständen ist zu ver- auf der linken Seite die entsprechenden...
  • Page 45 Werfen wir also einen Blick auf die Regeln, Nach einer besonders intensiven Saison oder die zu beachten sind, nachdem der Tauch- auch nach einer langen Zeit, in dem das Gerät gang beendet ist und wir wieder an der Ober- nicht benutzt wurde, sollte das Gerät einer au- fläche oder auf dem Boot sind.
  • Page 46 Garantieschein Die SEAC DIVING PRO s.r.l. garantiert die Gebrauchsfähigkeit des Produktes, dem dieses Doku- ment beigefügt ist. Die Garantie ist 2 (zwei) Jahre gültig gemäss der geltenden europäischen Richtlinien. Die hierin enthaltene Garantie kann ausschliesslich zu den unten genannten Bedingungen und in den angegebenen Grenzen geleistet werden: 1.
  • Page 47 DIAMOND ICE DIN 300 8215 SEAC REF. DIAMOND INT 230 8110 SEAC REF. DIAMOND DIN 230 8111 SEAC REF. PRIMO STADIO DIAMOND - DIAMOND ICE DIAMOND - DIAMOND ICE FIRST STAGE ADESIVO BLU S810002 BLUE LABEL ADESIVO NERO S500027 BLACK LABEL S500025...
  • Page 49 DIAMOND SECOND STAGE SECONDO STADIO DIAMOND SEAC REF. 8120 SEAC REF. 8120 SEAC REF. 8320 DIAMOND OCTO SECOND STAGE SECONDO STADIO DIAMOND OCTO SEAC REF. 8320 BOCCAGLIO MOUTHPIECE FASCETTA S500023 MOUTHPIECE STRAP CORPO SECONDO STADIO DIAMOND S812004 DIAMOND SECOND STAGE BODY VALVOLA DI SCARICO S812003 EXHAUST VALVE...
  • Page 52 SEACSUB S.p.A. Via D. Norero, 29 16040 San Colombano Certenoli (GE), Italy Tel. +39 (0185) 356301 Fax. +39 (0185) 356300 Info: info@seacsub.com Web Page: www.seacsub.com...

Ce manuel est également adapté pour:

DiamondDiamond octo

Table des Matières