Normenkonformität 2. Conformité Aux Normes; Technische Daten 3. Caractéristiques Techniques - thuba EG8 Serie Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Manual BVS 04 ATEX E210
Beachten Sie bei allen Arbeiten an den
explosionsgeschützten Energieverteilungs-,
Schalt- und Steuergerätekombinationen die
nationalen Sicherheits- und Unfallverhü-
tungsvorschriften und die nachfolgenden
Sicherheitshinweise in dieser Betriebsanlei-
tung, die wie dieser Text in Kursivschrift
abgefasst sind!
2.
Normenkonformität
Die explosionsgeschützten Energieverteilungs-,
Schalt- und Steuergerätekombinationen Typ
EG8.. bzw. ED8.. entsprechen den Anforderun-
gen der EN 60079-0 und der EN 60079-2 bzw.
IEC 61241-2. Sie wurden entsprechend dem
Stand der Technik und nach ISO 9001:2000 ent-
wickelt, gefertigt und geprüft.
3.
Technische Daten
3.1
Kennzeichnung
3.1.1 Gasexplosionsgefährdete Bereiche
II 3 G Ex pz dem ia/ib [ia/ib] IIC T6, T5, T4
3.1.2 Staubexplosionsgefährdete Bereiche
II 3 D T 80 °C, T 95 °C, T 130 °C
IP 54 bzw. IP 65
3.2
Baumusterprüfbescheinigung
BVS 04 ATEX E 210
3.3
Gehäuseschutzgrad
IP 54 bzw. IP 65
3.4
Einbauten in normierten Zündschutz-
arten
Steuerkästen mit explosionsgeschützten Ein-
bauteilen:
EN 50 018:1994
EEx d IIC
EN 50 019:1994
EEx e II
EN 50 020:1994
EEx ia/ib IIC
EN 50 028:1987
EEx m II
Edition June 2005
Copyright
Pour tous les travaux touchant les dispositifs
antidéflagrants de distribution d'énergie, de
couplage et de commande, il y a lieu d'ob-
server les prescriptions nationales de sécu-
rité et de prévention des accidents ainsi que
les indications de la présente notice ayant
trait à la sécurité. A l'instar du présent alinéa,
ces indications sont imprimées en italique.
2.
Conformité aux normes
Les dispositifs antidéflagrants de distribution
d'énergie, de couplage et de commande des
types EG8.. à savoir ED8.. répondent aux exi-
gences des normes EN 60 079-2, à savoir CEI
61241-2. Ils ont été développés, fabriqués et
testés selon l'état actuel de la technique et
conformément à la norme ISO 9001:2000.
3.
Caractéristiques techniques
3.1
Marquage
3.1.1 Atmosphères gazeuses
II 3 G Ex pz dem ia/ib [ia/ib] IIC T6, T5, T4
3.1.2 Atmosphères poussiéreuses
II 3 D T 80 °C, T 95 °C, T 130 °C
IP 54 à savoir IP 65
3.2
Certificat d'essai de type CE
BVS 04 ATEX E 210
3.3
Indice de protection du boîtier
IP 54 à savoir IP 65
3.4
Composants répondant à des modes
de protection normalisées
Armoires de commandes avec composants
antidéflagrants:
EN 50 018:1994
EEx d IIC
EN 50 019:1994
EEx e II
EN 50 020:1994
EEx ia/ib IIC
EN 50 028:1987
EEx m II
thuba Ltd., CH-4015 Basel
Switzerland
4
Manual BVS 04 ATEX E210
Whenever work is done on the explosionpro-
of multipurpose distribution, switching and
control units, be sure to observe the national
safety and accident prevention regulations
and the safety instructions given in this
Instruction Manual, which are stated in ita-
lics (like this paragraph)!
2.
Conformity with Standards
The explosionproof multipurpose distribution,
switching and control units Type EG8.. and
ED8.. meet the requirements of EN 60079-0 and
EN 60079-2 or IEC 61241-2. They were devel-
oped, manufac-tured and tested in accordance
with state-of-the-art engineering practice and
ISO 9001:2000.
3.
Technical Data
3.1
Marking
3.1.1 Areas with gas explosion hazards
II 3 G Ex pz dem ia/ib [ia/ib] IIC T6, T5, T4
3.1.2 Areas with dust explosion hazards
II 3 D T 80 °C, T 95 °C, T 130 °C
IP 54 or IP 65
3.2
Type Examination Certificate
BVS 04 ATEX E 210
3.3
Enclosure's degree of protection
IP 54 or IP 65
3.4
Installed components in standard types
of protection
Control boxes with explosionproof installed
components:
EN 50018:1994
EN 50019:1994
EN 50020:1994
EN 50028:1987
Edition June 2005
Copyright
EEx d IIC
EEx e II
EEx ia/ib IIC
EEx m II
5
thuba Ltd., CH-4015 Basel
Switzerland

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ed8 serie

Table des Matières