Daikin FTXS35K2V1B Manuel D'installation
Daikin FTXS35K2V1B Manuel D'installation

Daikin FTXS35K2V1B Manuel D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour FTXS35K2V1B:

Publicité

Liens rapides

MODELS
FTXS35K2V1B
FTXS42K2V1B
FTXS50K2V1B
DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER
INSTALLATION MANUAL
R410A Split Series
Installation manual
Installationsanleitung
Manuel dinstallation
Manuel dinstallation
Installatiehandleiding
Manual de instalación
Manuale dinstallazione
Manuale dinstallazione
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Manual de instalação
Руководство по монтажу
Montaj kılavuzları

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Daikin FTXS35K2V1B

  • Page 1 DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER INSTALLATION MANUAL R410A Split Series Installation manual Installationsanleitung Manuel dinstallation Manuel dinstallation Installatiehandleiding Manual de instalación Manuale dinstallazione Manuale dinstallazione Εγχειρίδιο εγκατάστασης Manual de instalação Руководство по монтажу Montaj kılavuzları MODELS FTXS35K2V1B FTXS42K2V1B FTXS50K2V1B...
  • Page 2: Précautions De Sécurité

    Précautions de sécurité • Les précautions décrites ci-dessous sont classées sous AVERTISSEMENT et ATTENTION. Toutes deux contiennent des renseignements importants liés à la sécurité. Veillez à bien respecter toutes les précautions. • Signification des avis AVERTISSEMENT et ATTENTION AVERTISSEMENT ..Si ces instructions ne sont pas correctement respectées, cela peut entraîner des blessures ou la mort. ATTENTION ..Si ces instructions ne sont pas correctement respectées, cela peut entraîner des dommages matériels ou des blessures pouvant être sérieuses en fonction des circonstances.
  • Page 3: Accessoires

    Accessoires A – H , Unité intérieure Plateau de montage Support de télécommande Manuel d’utilisation Filtre purificateur d’air photoca- Pile sèche AAA. LR03 (alcaline) Manuel d’installation talytique à apatite de titane Vis de fixation de l’unité Télécommande sans fil intérieure (M4 × 12L) Choix du lieu d’installation • Avant de choisir le lieu d’installation, demandez l’approbation de l’utilisateur. Unité intérieure • L’unité intérieure doit être installée dans un endroit où: 1) les limitations pour l’installation, spécifiées sur les schémas d’installation de l’unité intérieure sont respectées, 2) l’entrée et la sortie d’air sont dégagées, 3) l’unité n’est pas placée sous les rayons directs du soleil, 4) l’unité est à l’écart des sources de chaleur ou de vapeur, 5) où il n’y a pas de source de vapeur d’huile de machine (cela pourrait réduire la durée de vie de l’unité intérieure), 6) l’air froid (chaud) circule dans toute la pièce, 7) l’unité est à l’écart des lampes fluorescentes à démarrage électronique (de type à inverseur ou à allumage rapide), car elles pourraient réduire la plage de fonctionnement de la télécommande, 8) l’unité se trouve à au moins 1m d’un téléviseur ou d’une radio (l’unité risque de causer des interférences avec l’image ou le son), 9) aucun équipement de buanderie ne se trouve. Télécommande sans fil • Allumez toutes les lampes fluorescentes dans la salle, s’il y en a, et trouvez l’endroit où les signaux de télécommande sont reçus correctement par l’unité intérieure (à 7m ou moins).
  • Page 4: Préparatifs Avant L'installation

    Préparatifs avant l’installation Retrait et installation du panneau avant • Méthode de retrait 1) Placez vos doigts dans les dentelures de l’unité principales (un dans la fente gauche et l’autre dans la fente droite), et ouvrez le panneau avant jusqu’à ce qu’elle s’arrête. 2) Continuez à ouvrir encore le panneau avant tout en le faisant glisser vers la droite et en le tirant vers vous pour dégager l’arbre de panneau avant sur le côté gauche. Pour dégager l’arbre de panneau avant sur le côté droit, faites glisser le panneau vers la gauche tout en le tirant vers vous. Arbre de panneau avant • Méthode d’installation Alignez les languettes du panneau avant sur les rainures et poussez-les à fond. Ensuite, fermez-les lentement. Poussez fermement le centre de la Rainure partie inférieure du panneau pour engager les languettes. Retrait et installation de la grille avant Crochet supérieur Zone de repère (3 emplacements) •...
  • Page 5: Schémas D'installation De L'unité Intérieure

    Schémas d’installation de l’unité inté- rieure ■ Fixation de l’unité intérieure A Plateau de Accrochez les griffes du cadre montage inférieur à la plaque de montage. Si les griffes sont difficiles à accrocher, retirez la grille avant. Griffe A Plateau de montage ■...
  • Page 6: Installation De L'unité Intérieure

    Installation de l’unité intérieure Installation de la plaque de montage • La plaque de montage doit être installée sur un mur qui peut supporter le poids de l’unité intérieure. 1) Fixez provisoirement la plaque de montage sur le mur, assurez-vous que le panneau est bien droit et marquez les points de perçage sur le mur. 2) Fixez la plaque de montage sur le mur avec des vis. Points de rétention recommandés de la plaque de montage et dimensions Utilisez un mètre à ruban Points de rétention de la plaque de Placez un dispositif de mise à comme indiqué...
  • Page 7 • Enlevez le couvercle d’orifice de tuyau comme indiqué ci-dessous. 1) Coupez le couvercle d’orifice de tuyau de l’intérieur de la grille avant en utilisant une scie. Mettez la lame de la scie contre l’encoche, et coupez le couvercle d’orifice de tuyau le long de la surface interne irrégulière. 2) Après avoir coupé le couvercle d’orifice de tuyau, remplissez. Enlevez les ébarbures le long de la section de coupe en utilisant une lime aiguille semi arrondie. ATTENTION • Si le couvercle d’orifice de tuyau est découpé avec des pincettes, la grille avant est endommagée. Veuillez ne pas utiliser de pincettes. • Portez des gants pendant le retrait du couvercle d’orifice de tuyau. 3-1. Tuyauterie du côté droit, arrière droit ou inférieur droit 1) Fixez le tube d’évacuation sous les tuyaux de réfrigérant avec du ruban adhésif en vinyle. Tuyauterie du côté droit 2) Enrobez conjointement les tuyaux de réfrigérant et le tube d’éva- Tuyauterie du Retirez le couvercle de côté arrière droit l’orifice du tuyau ici pour cuation d’un ruban isolant.
  • Page 8: Remplacement Du Bouchon D'évacuation Et Du Tube D'évacuation

    Installation de l’unité intérieure 3-2. Tuyauterie du côté gauche, arrière gauche ou inférieur gauche Remplacement du bouchon d’évacuation et du tube d’évacuation • Replacement sur le côté gauche Position de fixation du tube d’évacuation 1) Retirez la vis de fixation d’isolation située à * Le tube d’évacuation se trouve à l’arrière de l’unité. droite et retirez le tube d’évacuation.
  • Page 9 Câblage 1) Dénudez l’extrémité des fils (15mm). 2) Faites correspondre les couleurs des fils avec les numéros des bornes des borniers de raccordement des unités inté- rieures et extérieures et vissez solidement les fils sur les bornes correspondantes. 3) Connectez les fils de terre aux bornes correspondantes. 4) Tirez sur les fils pour vous assurer qu’ils sont correctement fixés, puis bloquez-les avec un serre-fils. 5) Façonnez les fils de façon que le couvercle de service soit bien en place, puis refermez le couvercle de service. Bornier de raccordement Boîtier des composants électriques Façonnez les fils de façon que le couvercle de service soit bien en place. Fixez solidement le serre-fils de façon que les fils ne subissent aucune force extérieure. Utilisez le type Serre-fils de fil spécifié.
  • Page 10 Installation de l’unité intérieure • Méthodes d’enlèvement du couvercle métallique des boîtiers électriques 1) Retirez la grille avant. 2) Retirez le boîtier électrique. (1 vis) 3) Soulevez les 2 parties supérieures du couvercle métallique du boîtier électrique, tirez les parties vers l’avant et retirez les 3 languettes. 4) Faites glisser le couvercle métallique du boîtier électrique vers le haut et retirez les 2 languettes du côté inférieur. 2) Retirez le boîtier 3) Soulevez les 2 parties 4) Faites glisser le couvercle métallique du électrique. (1 vis) supérieures du couvercle boîtier électrique vers le haut et retirez métallique du boîtier électrique, les 2 languettes du côté...
  • Page 11: Tuyauterie D'évacuation

    Tuyauterie d’évacuation Le tube d’évacuation doit être incliné vers le bas. 1) Connectez le tube d’évacuation comme indiqué ci-contre à droite. Aucun siphon n’est permis. Ne mettez pas l’extrémité du tube dans l’eau. 2) Retirez les filtres à air et versez un peu d’eau dans le bac d’évacuation pour vérifier si l’eau s’écoule correctement. 3) Si une rallonge du tube d’évacuation ou un tuyau d’évacuation encastré est nécessaire, utilisez des pièces appropriées qui soient adaptées à l’extrémité avant du tube. [Figure représentant l’extrémité avant du tube] 4) Pour rallonger le tube d’évacuation, utilisez un tube de Tuyau Tube d’évacuation de rallonge rallonge disponible dans le commerce ayant un diamètre d’écoulement de l’unité interne interne de 16mm.
  • Page 12: Travaux De Pose Des Tuyaux De Réfrigérant

    Travaux de pose des tuyaux de réfrigérant Conduites de réfrigérant ATTENTION • Utilisez l’écrou évasé fixé à l’unité principale. (Pour empêcher l’écrou évasé de se fissurer à la suite de la détérioration due à l’âge.) • Pour empêcher toute fuite de gaz, n’appliquez de l’huile réfrigérante que sur la surface intérieure de l’évasement. (Utilisez de l’huile réfrigérante pour R410A.) • Utilisez des clés dynamométriques pour serrer les écrous évasés afin d’empêcher tout dégât aux écrous évasés et toute fuite de gaz. Alignez le centre des deux évasements et resserrez les écrous évasés de 3 ou 4 tours à la main. Ensuite, serrez-les à fond avec les clés dynamométriques. [Appliquez de l’huile] [Serrez] Appliquez de l’huile Clé dynamométrique N’appliquez pas d’huile réfrigérante sur la surface réfrigérante sur la surface externe. intérieure de l’évasement.
  • Page 13: Fonctionnement D'essai Et Test

    Fonctionnement d’essai et test Fonctionnement d’essai et test 1-1 Mesurez la tension de l’alimentation et assurez-vous qu’elle est comprise dans la plage spécifiée. 1-2 Le fonctionnement d’essai doit être réalisé en mode de refroidissement ou de chauffage. • En mode de refroidissement, choisissez la plus basse température programmable; en mode de chauffage, choisissez la plus haute température programmable. 1) Le fonctionnement d’essai peut ne pas être possible dans un des modes en fonction de la température de la salle. Utilisez la télécommande pour réaliser l’essai de fonctionnement comme indiqué ci-dessous. 2) Une fois le fonctionnement d’essai terminé, réglez la température sur un niveau normal (26°C à 28°C en mode de refroidissement, 20°C à 24°C en mode de chauffage). 3) Un système de protection empêche le redémarrage de l’unité pendant 3 minutes après qu’elle a été arrêtée. 1-3 Réalisez un essai de fonctionnement en vous référant au manuel d’utilisation pour vérifier que toutes les fonctions et toutes les pièces, comme le mouvement des déflecteurs, fonctionnent correctement. • Le climatiseur consomme une petite quantité de courant en mode d’attente. Si le système ne doit pas être utilisé pendant un certain temps après l’installation, mettez le disjoncteur sur arrêt pour éviter tout gaspillage de courant. • Si le disjoncteur se déclenche pour arrêter l’alimentation du climatiseur, le système retrouve son mode de fonction- nement original quand le disjoncteur est à nouveau ouvert. Fonctionnement d’essai à partir de la télécommande 1) Appuyez sur la touche “ON/OFF” pour mettre le système en marche. 2) Appuyez simultanément sur la touche “TEMP” (2 emplacements) et sur la touche “MODE”. 3) Appuyez sur la touche “TEMP” et sélectionnez “T”. 4) Appuyez sur la touche “MODE”. 5) Le fonctionnement d’essai se termine après environ 30 minutes et passe en mode normal. Pour quitter le fonc- tionnement d’essai, appuyez sur la touche “ON/OFF”.
  • Page 14 Two-dimensional bar code is a code for manufacturing. 3P320971-1B M12B269A (1301) HT...

Ce manuel est également adapté pour:

Ftxs42k2v1bFtxs50k2v1b

Table des Matières