Télécharger Imprimer la page

Frontpaneel; Bedieningspaneel Voor Kanaal A; Panel Frontal; Canal Del Panel Operacional A - IMG STAGELINE MCL-202 Mode D'emploi

Publicité

Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u
NL
steeds een overzicht hebt van de bedie-
B
ningselementen en de aansluitingen.
Inhoud
1
Bedieningselementen en de
aansluitingen . . . . . . . . . . . . . . . . 20
1.1
Frontpaneel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
1.2
1.3
2
3
Toepassingen . . . . . . . . . . . . . . . 22
4
5
5.1
invoegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5.2
5.3
De equalizer invoegen . . . . . . . . . 22
5.4
Voedingsspanning . . . . . . . . . . . . 23
6
Werking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6.1
De compressor instellen . . . . . . . . 23
6.1.1 Threshold en Ratio . . . . . . . . . . . . 23
6.1.2 Uitgangsniveau . . . . . . . . . . . . . . . 24
6.1.3 Zacht/hard startpunt . . . . . . . . . . . 24
Peak-/RMS-regeling . . . . . . . . . . . 25
combineren . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6.1.6 De-esser, Ducking . . . . . . . . . . . . 26
6.2
Noise Gate instellen . . . . . . . . . . . 26
7
Technische gegevens . . . . . . . . . 27
Por favor abrir el manual en la página 3
E
de manera que pueda visualizar todos
los elementos operativos y conexiones.
Indice de contenidos
1
Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
1.1
Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
1.2
1.3
Panel trasero . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2
Notas de seguridad . . . . . . . . . . 21
3
Aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5
Conectando la Unidad . . . . . . . . 22
5.1
5.2
dos unidades de audio . . . . . . . . . 22
5.3
5.4
Alimentador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . 23
6.1
Ajustando el compresor . . . . . . . . 23
proporción (ratio) . . . . . . . . . . . . . 23
6.1.2 Nivel de salida . . . . . . . . . . . . . . . 24
peak/rms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
limitador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6.1.6 De-esser, ducking . . . . . . . . . . . . . 26
6.2
7
20
1
Bedieningselementen en de
aansluitingen

1.1 Frontpaneel

1 Bedieningspaneel voor het kanaal A (de-
tails zie figuur 2)
2 Bedieningspaneel voor het kanaal B,
idem als voor kanaal A, enkel de toets
MONO/LINK (21) is niet voorhanden
(details zie figuur 2)
3 POWER-schakelaar
4 POWER-LED

1.2 Bedieningspaneel voor kanaal A

Identiek voor kanaal B met uitzondering van
de toets MONO/LINK (21) die niet voorhand-
en is.
5 LED-weergave van de huidige niveau-
demping (compressie)
6 Keuzeschakelaar OUTPUT/INPUT voor
de LED-niveauweergave (7)
Toets niet ingedrukt:
het uitgangssignaal wordt weerge-
geven
Toets ingedrukt:
het ingangssignaal wordt weerge-
geven
7 LED-niveauweergave voor het in- of uit-
gangssignaal
8 FILTER OFF/ON-toets om het doorlaat-
filter voor de Noise Gate in te schakelen
Toets niet ingedrukt: Filter uitgeschakeld
Toets ingedrukt:
Filter ingeschakeld
9 Toets COMP./BYPASS
1
Elementos operativos y
Conexiones

1.1 Panel frontal

1 Panel operativo canal A (para detalles
ver fig. 2)
2 Panel operativo canal B, igual que el ca-
nal A, a excepción del botón MONO/
LINK (21) que no está presente (ver de-
talles en la fig. 2).
3 Interruptor POWER
4 Led de funcionamiento

1.2 Canal del panel operacional A

El canal B es idéntico salvo el botón MONO/
LINK (21).
5 LED display para la reducción momenta-
nea del nivel (compresión)
6 Interruptor selector OUTPUT/INPUT pa-
ra el display de LEDs (7)
Botón no pulsado:
la señal de salida no se visualiza
Botón pulsado:
La señal de entrada se visualiza
7 Display de LEDs para el nivel de entrada
o salida de señal
8 Button FILTER OFF/ON: Marcha del ban-
da paso filtro para la puerta de ruido
Botón no pulsado: Filtro apagado
Botón pulsado:
Filtro conectado
9 Botón COMP./BYPASS
Botón no pulsado:
los ajustes son efectivos
Botón pulsado:
la unidad está puenteado
10 LED GATE; iluminado si la puerta de sa-
lida está mute
Toets niet ingedrukt:
alle instellingen functioneren
Toets ingedrukt:
het toestel is overbrugd
10 GATE-LED; licht op, wanneer de Noise
Gate de uitgang volledig dempt
11 THRESHOLD-regelaar voor de com-
pressor om het startpunt (drempelwaar-
de) in te stellen vanaf waar het signaal
gecomprimeerd moet worden
12 ATTACK-regelaar om de aanspreektijd
van de compressor in te stellen; de in-
stelling functioneert enkel bij ingedrukte
toets RMS/PEAK (19)
13 RELEASE-regelaar om de afvaltijd van
de compressor in te stellen; de instelling
functioneert enkel bij ingedrukt toets
RMS/PEAK (19)
14 RATIO-regelaar om de compressiever-
houding in te stellen
Stand "1":
er vindt geen compressie plaats
Stand "4":
de verhouding bedraagt 4 : 1; een
verandering van het ingangsniveau
van 8 dB boven de Threshold-waarde
leidt tot een verandering van het uit-
gangsniveau van 2 dB
Stand "∞":
de compressor functioneert als sig-
naalbegrenzer; het uitgangssignaal
wordt ongeveer op de waarde be-
grensd die met de THRESHOLD-
regelaar (11) ingesteld was
15 OUTPUT-regelaar om het uitgangsni-
veau in te stellen
11 Control THRESHOLD para el compre-
sor; para ajustar el punto de arranque
(Threshold value) para la señal de com-
presión
12 Control ATTACK para ajustar el tiempo
de ataque del compresor; el ajuste es
solamente eficaz cuando el botón RMS/
PEAK (19) está pulsado
13 Control RELEASE para ajustar el tiempo
de descarga del compresor; el ajuste es
solamente cuando el botón RMS/PEAK
(19) está pulsado
14 Control RATIO para ajustar la proporción
del compresor
posición "1":
ninguna compresión
posición "4":
la proporción es 4 : 1; un cambio de
nivel de entrada de 8 dB causa un
cambio de 2 dB del nivel de salida
posición "∞":
el compresor opera como limitador
señalado; la señal de salida está limita-
da aproximadamente al valor ajustado
mediante el control THRESHOLD (11)
15 Control OUTPUT para ajustar el nivel de
salida
16 Control THRESHOLD para ajustar el
valor del umbral en la puerta de salida: si
la señal de entrada excede el valor del
umbral, la puerta se abre. En caso de
dejar caer debajo de este valor, la puerta
se cierra de nuevo. En posición OFF
siempre está abierto.
17 Control RATE para ajustar el tiempo que
la puerta necesita para cerrar completa-

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

24.1110