RIB T2 24V Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour T2 24V:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

T2 24V
code AC07088
T2 24V solo scheda, seule carte, only pc board, nür Karte, solo tarjeta de control
code ABT2025
T2 24V
code AC07089
T2 24V CRX solo scheda, seule carte, only pc board, nür Karte, solo tarjeta de control
code ABT2024
T2 24V CRX
code ABT2026
T2 24V CRX 120V 60Hz
code ABT2025W
T2 24V Wi-Fi
Con funzionamento a uomo presente se le fotocellule o le coste sono
guaste. Conforme alle normative in vigore.
ATTENZIONE: NON COLLEGARE OROLOGI.
Se desiderate applicare un orologio (o più semplicemente
un'interruttore) per aprire e mantenere aperto il cancello, dovete
richiedere T2 24V con fw 03 NOUP.
Assicurarsi che eventuali altri tipi di accessori di comando (per
esempio sensori magnetici) siano programmati nella modalità
IMPULSIVA, altrimenti attiverebbero la movimentazione del cancello
senza sicurezze attive.
ITALIANO pag. 05 / FRANÇAIS pag. 14 / ENGLISH page 23 / DEUTSCH pag. 32 / ESPAÑOL pag. 41
fw.03
Avec travail avec homme present, dans le cas de panne de sécurité.
Conforme aux Normes en vigueur.
ATTENTION: NE PAS CONNECTER HORLOGES.
Si on désire appliquer une horloge (ou plus simplement un
interrupteur) pour ouvrir et maintenir le portail ouvert, il faut
demander T2 24V avec fw 03 NOUP.
Faire attention que des autres accessoires pour le commande (p.e.
senseurs magnétique) sont programmée avec modalité IMPULSIVE,
ou contraire, le mouvement est sans sécurité.
With functioning in dead man mode when the safety devices are
failing.
According to current European Norms.
ATTENTION: DO NOT CONNECT TIMERS.
If you wish to use a TIMER (or simply a switch) to open and hold the
gate opened, you must request a T2 24V with firmware version fw
03 NOUP.
Make sure that any other type of command accessories (e.g. mass
detectors) used on the installation are set in the IMPULSIVE mode,
otherwise, the gate will be operated even without the protection of
the safety devices.
Mit arbeit im mannsbeisein im fall eines ausfalls der Sicherheiten.
In Übereinstimmung mit der aktuellen Normen.
WARNUNG: VERBINDEN SIE NICHT UHREN.
Wenn Sie eine Uhr (oder einfach einen Schalter) gelten zu öffnen
und offen zu halten, das Tor wollen, müssen Sie auf T2 24V mit fw
03 NOUP fragen.
Stellen Sie sicher, dass alle anderen Arten von Steuerung- Zubehör
(z.B. Magnetsensoren) auf IMPULS-Modus programmiert ist, da es
die Bewegung des Tores ohne aktive Sicherheiten aktiviert.
Con funcionamiento a hombre presente en caso de averías con los
accesorios de seguridad. En conformidad a las Normas en vigor.
ADVERTENCIA: NO CONECTE TEMPORIZADORES.
Si desea aplicar un Temporizador (o más simplemente un interruptor)
para abrir y mantener abierta la puerta, usted tiene que pedir la
tarjeta T2 24V con firmware version fw 03 NOUP.
Asegúrese de que cualquier otro accesorios de comando que se
instalan (por ejemplo, sensores magnéticos) están programados en
el modo de IMPULSO, de lo contrario pueden activar el movimiento de
la puerta sin tener activos los elementos de seguridad.
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RIB T2 24V

  • Page 1 T2 24V solo scheda, seule carte, only pc board, nür Karte, solo tarjeta de control code ABT2025 T2 24V code AC07089 T2 24V CRX solo scheda, seule carte, only pc board, nür Karte, solo tarjeta de control code ABT2024 T2 24V CRX code ABT2026...
  • Page 2 à clé). 2° - Per la sezione ed il tipo dei cavi la RIB consiglia di utilizzare un cavo di tipo 2° - En ce qui concerne la section et le type des câbles, RIB conseille d’utiliser un câble...
  • Page 3 (z.B.mit einen Schluesselkatsten in einem Panzergehaeuse). 2° - For the section and the type of the cables RIB advices to use a cable of H05RN-F 2° - RIB empfiehlt den Kabeltyp H05RN-F mit einem minimalen Querschnitt von 1,5 mm...
  • Page 4 (por ejemplo instalándolo dentro de un panel cerrado a llave). 2° - Para la sección y el tipo de los cables, RIB aconseja utilizar cables de tipo H05RN-F con sección mínima de 1,5 mm 2 e igualmente atenerse a la norma IEC 364 y a las normas de instalación del propio país.
  • Page 5: Collegamenti Elettrici

    T2 24V cod. AC07088 COLLEGAMENTI ELETTRICI T2 24V CRX cod. AC07089 24Vdc 0,8A ± 15% per ACCESSORI LAMPEGGIATORE 24Vdc 0,8A ± 15% per AUTOTEST COSTE 24Vdc 20W PEDONALE SERRATURA PASSO PASSO ALIMENTAZIONE ELETTRICA 230Vac 50Hz FOTOCELLULE FUSE COMUNE T 2 A...
  • Page 6 CRX). NON TOCCARE IL PONTICELLO! SE VIENE RIMOSSO L’OPERATORE NON FUNZIONA! SW RADIO RADIO Modulo radio incorporato (modello CRX), o connettore per radio ricevitore RIB ad innesto con alimentazione a 24Vdc BATTERY Connettore per scheda di ricarica batteria a 24Vdc (cod. CHARGER ACG4648) TRIMMER RUN Trimmer di regolazione dell’alta velocità...
  • Page 7 B - SETTAGGI TRIMMER DI CHIUSURA AUTOMATICA TCA (TR3) TOTALE O PEDONALE di default NON ABILITATO e LED DL6 SPENTO (TRIMMER RUOTATO COMPLETAMENTE IN DIP 1 (ON) - CONTROLLO SENSO DI ROTAZIONE DEL MOTORE (PUNTO C) SENSO ANTIORARIO) DIP 2 (ON) - PROGRAMMAZIONE TEMPI (PUNTO D) Con questo trimmer è...
  • Page 8 IN ON DURANTE LA PROGRAMMAZIONE IL SENSORE DI CORRENTE È SEMPRE PER RIPETERE LA PROGRAMMAZIONE POSIZIONARE I DIP 1 E 2 SU OFF, CHIUDERE ATTIVO. IL CANCELLO TRAMITE PROCEDURA “CONTROLLO SENSO DI ROTAZIONE DEI Il cancello deve essere completamente chiuso. MOTORI”...
  • Page 9 Se desiderate applicare un orologio (o più semplicemente un’interruttore) per di chiusura (con ripristino del moto inverso dopo un secondo anche se aprire e mantenere aperto il cancello, dovete richiedere T2 24V con fw 03 NOUP. le stesse restano impegnate).
  • Page 10: Caratteristiche Tecniche

    ALLARME DA SENSORE DI CORRENTE - Frequenza 50/60 Hz La centrale T2 24V è dotata di sensori automatici che fanno invertire la marcia del - Alimentazione batteria 20-24VDC cancello nel caso di impatti contro cose o persone in conformità alle norme EN vigenti...
  • Page 11: Risoluzione Problemi

    Dopo aver effettuato i vari collegamenti e aver dato tensione, tutti i led sono spenti. F1 T 2A FUSIBILE DI PROTEZIONE TRASFORMATORE (esterno alla scheda T2 24V) FUSE 1 8A FUSIBILE DI PROTEZIONE MOTORI Il motore apre e chiude, ma non ha forza e si muove lentamente.
  • Page 12 OPTIONAL Per i collegamenti ed i dati tecnici degli accessori attenersi ai relativi libretti di istruzione. TELECOMANDO SUN FIT SLIM SUN 2CH cod. ACG6052 SUN 4CH cod. ACG6054 FOTOCELLULE DA PARETE cod. ACG8032 SUN CLONE 2CH cod. ACG6056 SUN CLONE 4CH cod.
  • Page 13 SELETTORE A CHIAVE SENZA FILI cod. ACG6098 LAMPEGGIATORE SENZA FILI cod. ACG7064 SUPPORTO LATERALE cod. ACG7042 T2 24V Wi-Fi Scopri gli unici automatismi senza fili su www.ribind.it Quadro con sensori di impatto e scheda MASTER Wi-Fi. Con contenitore. cod. ABT2025W...
  • Page 14: Branchements Électriques

    T2 24V code AC07088 BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES T2 24V CRX code AC07089 24Vdc 0,8A ± 15% pour ACCESSOIRES 24Vdc 0,8A ± 15% AUTOTEST pour FEU CLIGNOTANT BARRE PALPEUSE 24Vdc 20W PIETON SERRURE PAS A PAS ALIMENTATION ÉLECTRIQUE 230Vac 50Hz PHOTOCELLULES Fusible...
  • Page 15 LE SYSTÈME RADIO EST ENLEVÉ, IL NE FONCTIONNE PAS! SW RADIO RADIO Module radio incorporé (modèle CRX), ou connecteur pour radio récepteur RIB à enclenchement avec alimentation à 24Vdc BATTERY Connecteur pour fiche de recharge batterie à 24Vdc (code CHARGER...
  • Page 16: C - Contrôle Du Sens De Rotation Du/Des Moteur/S

    Sélection du type du moteur connecté F1 T 2A FUSIBLE DE PROTECTION DU TRANSFORMATEUR (extérieur à la carte DIP 15 Sélection du type du moteur connecté T2 24V) DIP 14 DIP 15 TYPOLOGIE DE MOTEUR C - CONTRÔLE DU SENS DE ROTATION DU/DES MOTEUR/S PRINCE 24V 1 - Mettre DIP 1 sur ON =>...
  • Page 17 fermeture totale en mode ralenti (selon ce qui aura été établi sur le trimmer LOW D - PROGRAMMATION DES TEMPS D’OUVERTURE PIETONNE (#) EN SPEED) FONCTIONNEMENT PREPROGRAMME OU AVEC DETECTEUR DE 9 - A la fermeture totale, les détecteurs de courant arrêtent le portail. COURANT 10 - A LA FIN DE LA PROGRAMMATION REMETTRE LE DIP 2 SUR OFF.
  • Page 18: Fonctionnement Des Accessoires De Commande

    Si on désire appliquer une horloge (ou plus simplement un interrupteur) pour reprise du mouvement en ouverture qu’après de la libération des ouvrir et maintenir le portail ouvert, il faut demander T2 24V avec fw 03 NOUP. photocellules), que pendant la fermeture (avec reprise du mouvement Si fw 03 ou supérieur ATTENTION: EN CAS DE DEFAUT DES SECURITES, LE...
  • Page 19 TCA et la LED DL6 allumée). ALARME DU DETECTEUR DE COURANT La centrale T2 24V est dotée de détecteurs automatiques qui changent le sens du portail en cas d’impacts avec des choses ou des personnes en conformité avec les normes EN en vigueur (toujours vérifier avec les outils appropriés le respect des valeurs imposées...
  • Page 20: Caracteristiques Tecniques

    En cas de fusible hors service, ne remplacer qu’avec des fusibles de valeur adéquate sont éteintes. F1 T 2A FUSIBLE DE PROTECTION TRANSFORMATEUR (extérieur à la carte T2 24V) FUSE 1 8A FUSIBLE DE PROTECTION MOTEURS Le moteur ouvre et ferme, mais n’a pas de force et se déplace lentement.
  • Page 21 OPTIONS Pour les branchements et les données techniques des accessoires, se conformer aux livrets d’instruction correspondants. EMETTEUR RADIO SUN FIT SLIM SUN 2CH code ACG6052 SUN 4CH code ACG6054 PHOTOCELLULES MURALES code ACG8032 SUN CLONE 2CH code ACG6056 SUN CLONE 4CH code ACG6058 PAIRE DE POTEAUX POUR PHOTOCELLULES FIT SLIM code ACG8065...
  • Page 22: Découvrez Les Seuls

    SÉLECTEUR À CLÉ SANS FILS code ACG6098 FEU CLIGNOTANT SANS FILS code ACG7064 SUPPORT LATERAL code ACG7042 T2 24V Wi-Fi Découvrez les seuls automatismes sans fils au monde sur www.ribind.it Tableau avec détecteurs d’impacts et carte MASTER Wi-Fi. Avec boîtier. code ABT2025W...
  • Page 23: Electric Connections

    T2 24V code AC07088 ELECTRIC CONNECTIONS T2 24V CRX code AC07089 24Vdc 0,8A ± 15% for ACCESSORY SUPPLY BLINKER 24Vdc 0,8A ± 15% for AUTOTEST SAFETY STRIPS 24Vdc 20W PEDESTRIAN ELECTRIC STEP BY STEP POWER SUPPLY LOCK 230Vac 50 Hz...
  • Page 24 DO NOT REMOVE ANY JUMPER! OTHERWISE THE OPERATOR WILL NOT WORK! SW RADIO RADIO Built-in radio module (model CRX), or connector for radio receiver RIB, 24 Vdc supply BATTERY Connector for charge card of 24Vdc battery (code ACG4648) CHARGER TRIMMER RUN...
  • Page 25 Fuse 1 T 8A MOTOR PROTECTION FUSE DIP 9 Electric lock pulse release (ON-activated) F1 T 2A TRANSFORMER PROTECTION FUSE (on the outside of the T2 24V board) DIP 10 Electric lock pulse engagement (ON-activated) DIP 11 Easy release activation (ON-activated)
  • Page 26 At the same time LED DL1 stops flashing indicating exit from programming. Safety E - RADIO CODE PROGRAMMING FOR TOTAL OPENING and other gate commands now operate normally (inversions, stop, alarms, etc.). (UP TO 62 CODES - CRX MODELS ONLY) Upon closing the power sensor stops the gate.
  • Page 27 CLOCK FUNCTION APPLICATION time closing is activated (if TCA trimmer is It is necessary to request a T2 24V control panel with firmware 03 NOUP. activated and LED DL6 is on). If during closing there By connecting a switch and/or a daily/weekly clock (instead of or in parallel to the open is a rapid movement (e.g.
  • Page 28: Technical Specifications

    POWER SENSOR ALARM - Temperature range 0 ÷ 55°C The T2 24V control panel has automatic sensors that make the movement of the gate - Humidity <95% without condensation reverse in case of impact against objects or persons in accordance with the current EN - Voltage 230V~ ±...
  • Page 29 If the fuse is blown, use only a suitable replacement. F1 T 2A TRANSFORMER PROTECTION FUSE (on the outside of the T2 24V board) FUSE 1 8A MOTOR PROTECTION FUSE The motor opens and closes, but it has no strength and moves slowly.
  • Page 30 ACCESSORIES For the connections and the technical data of the optional equipments follow the relevant handbooks. RADIO TRANSMITTER SUN FIT SLIM SUN 2CH code ACG6052 SUN 4CH code ACG6054 PHOTOCELLS for the wall-installation code ACG8032 SUN CLONE 2CH code ACG6056 SUN CLONE 4CH code ACG6058 PAIR OF COLUMNS FOR FIT SLIM...
  • Page 31 SPARK Wi-Fi KEY SELECTOR WITHOUT WIRES code ACG6098 BLINKER WITHOUT WIRES code ACG7064 LATERAL SUPPORT code ACG7042 T2 24V Wi-Fi Discover the only wireless automation devices at www.ribind.it Control panel with impact sensors and MASTER Wi-Fi card. With container. code ABT2025W...
  • Page 32: Elektroanschlüsse

    T2 24V Kode AC07088 ELEKTROANSCHLÜSSE T2 24V CRX Kode AC07089 24Vdc 0,8A ± 15% für ZUBEHÖRE BLINKER 24Vdc 0,8A ± 15% für AUTOTEST KONTAKTLEISTE 24Vdc 20W FUSSGÄNGER EINZELIMPULS STROMVERSORGUNG ELEKTROSCHLOSS 230Vac 50 Hz FOTOZELLEN SICHERUNG GEMEINSAME ERDUNGSKONTAKTE T 2 A...
  • Page 33 Verbinder für die Programmierung in der Fabrik (nur für die Modelle CRX). NICHT DIE ÜBERBRÜCKUNG BERÜHREN ! OHNE ANTRIEB NICHT BETRIEBSFÄHIG! SW RADIO RADIO Radio-Modul eingebaut (Modell CRX), oder Verbinder für Radioempfänger RIB Steckverbindung mit Speisung zu 24Vdc BATTERY Verbinder für Batterie-Aufladekarte zu 24Vdc (Kode CHARGER ACG4648) TRIMMER RUN Trimmer elektronischer Regler für hohe Geschwindigkeit...
  • Page 34 DIP 14 Wahl des verbundenen Motortyps F1 T 2A SICHERUNG TRANSFORMATORSCHUTZ (außerhalb des Steckverbinders DIP 15 Wahl des verbundenen Motortyps T2 24V) DIP 14 DIP 15 MOTORTYPS C - STEUERUNG MOTORDREHRICHTUNG PRINCE 24V 1 - DIP 1 auf ON stellen=> Die LED-AnzeigeDL1 beginnt zu blinken.
  • Page 35 (je nach Einstellung des Trimmers LOW SPEED). (Die LED-AnzeigeDL1 blinkt langsam). 9 - Bei Erreichen der vollständigen Schließung halten die Sensoren das Tor an. 2 - Den Fußgängerschalter drücken (COM-PED.BUTT) => M1 öffnet. 10 - NACH BEENDIGUNG DER PROGRAMMIERUNG DIP 2 AUF OFF STELLEN. 3 - Den Fußgängerschalter drücken um das Tor anzuhalten (auf diese Weise wird die Öffnung von M1 bestimmt).
  • Page 36 Wenn Sie eine Uhr (oder einfach einen Schalter) gelten zu öffnen und offen zu FOTOZELLE (COM-PHOT) halten, das Tor wollen, müssen Sie auf T2 24V mit fw 03 NOUP fragen. Steht DIP 4 auf OFF => Kommt bei geschlossenem Tor ein Hindernis in den Wirkkreis Wenn fw 03 oder höher ACHTUNG: Bei Ausfall der Sicherheit, eine Minute...
  • Page 37 (wenn diese über den Trimmer TCA aktiviert wurde und die LED-Anzeige DL6 leuchtet). ALARM STROMSENSOR Die Steuerung T2 24V verfügt über automatische Sensoren, welche zur Bewegungsumkehr des Tors im Falle eines Zusammenstoßes mit Personen oder Gegenständen in Konformität mit den geltenden Normen EN führen (immer mit Prüfgerät die den Normen entsprechenden Werte prüfen), ohne dabei besondere Einstelllungen an der Steuereinheit...
  • Page 38: Technische Eigenschaften

    Ohm) - Höchstbelastung am Blinker-Ausgang 24Vdc 20W - Verfügbarere Strom für Fotozellen und Zubehör 1A ±15% - Verfügbarere Strom auf der Funkgerätsteckverbindung 200mA TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN FUNKGERÄT (Modell T2 24V crx) - Empfangsfrequenz 433,92MHz - Widerstand 52 OHM - Empfindlichkeit >2,24µV...
  • Page 39 OPTIONEN Für die Anschlüsse und die technischen Daten der Zubehöre verweisen wir auf die entsprechenden Betriebsanleitungen. FERNSENDER SUN FIT SLIM SUN 2CH Kode ACG6052 SUN 4CH Kode ACG6054 WANDFOTOZELLEN Kode ACG8032 SUN CLONE 2CH Kode ACG6056 SUN CLONE 4CH Kode ACG6058 EIN PAAR FOTOZELLEN-STAENDER FÜR FIT SLIM Kode ACG8065 FIT SLIM Fotozellen haben Synchronismusfunktion im Wechselstrom Strom und Strecken...
  • Page 40 Kode ACG8039 BLOCK Wi-Fi SPARK Wi-Fi SCHLÜSSELSCHALTER OHNE KABEL Kode ACG6098 BLINKER OHNE KABEL Kode ACG7064 SEITENLAGER Kode ACG7042 T2 24V Wi-Fi Entdecken Sie die einzigartigen kabelfreien Automatismen auf www.ribind.it Steuereinheit mit Anschlagsensoren und Steckverbinder MASTER Wi-Fi. Mit Gehäuse. Kode ABT2025W...
  • Page 41: Conexiones Eléctricas

    T2 24V cód. AC07088 CONEXIONES ELÉCTRICAS T2 24V CRX cód. AC07089 24Vdc 0,8A ± 15% para ACCESSORIOS INTERMITENTE 24Vdc 0,8A ± 15% para AUTOTEST COSTAS 24Vdc 20W PEATONAL CERRADURA PASSO PASSO ALIMENTACION ELÉCTRICA 230Vac 50Hz FOTOCÉLULAS FUSIBLE COMÚN T 2 A...
  • Page 42 REMOVIDO EL SISTEMA DE RADIO NO FUNCIONA! SW RADIO RADIO Módulo radio incorporado (modelo CRX), o conector para radio receptor RIB con engranaje con alimentación de 24Vdc BATTERY Conector para tarjeta para la recarga de batería de 24Vdc CHARGER (cód. ACG4648)
  • Page 43 F1 T 2A FUSIBLE PARA LA PROTECCIÓN DEL TRANSFORMADOR (externo a la DIP 16 CIERRE IMMEDIATO TRAS HABER TRANSITADO DELANTE DE LAS tarjeta T2 24V) FOTOCÉLULAS C - CONTROL DEL SENTIDO DE ROTACIÓN DEL/DE LOS MOTOR/ES HABILITADA 1 - Coloque DIP 1 en posición ON => El led DL1 comienza a parpadear.
  • Page 44 9 - Al alcanzar el cierre, los sensores de corriente detienen la cancela. OFF. 10 - AL FINALIZAR LA PROGRAMACIÓN VUELVA A COLOCAR EL DIP 2 EN POSICIÓN D - PROGRAMACIÓN DE LOS TIEMPOS DE APERTURA PEATONAL (#) OFF. TANTO PARA EL FUNCIONAMIENTO POR TIEMPO COMO PARA EL D - PROGRAMACIÓN DE LOS TIEMPOS PARA 1 MOTOR (M1) (#) FUNCIONAMIENTO CON SENSOR DE CORRIENTE CON SENSOR DE CORRIENTE HABILITADO (DIP 7 ON)
  • Page 45 DIP 4 OFF => Con la cancela cerrada, si se interpone un obstáculo delante del rayo abrir y mantener abierta la puerta, usted tiene que pedir la tarjeta T2 24V con de las fotocélulas, la cancela no abre. Durante el funcionamiento las firmware version fw 03 NOUP.
  • Page 46: Características Técnicas

    2 hojas. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ALARMA SENSOR DE CORRIENTE La central T2 24V está dotada de sensores automáticos que invierten la marcha de la - Rango de temperatura 0 ÷ 55°C cancela en el caso de impactos contra cosas o personas de conformidad con las normas - Humedad <...
  • Page 47: Resolución De Problemas

    En caso de fusible interrumpido, utilice únicamente uno de valor adecuado. apagados. F1 T 2A FUSIBLE DE PROTECCIÓN TRANSFORMADOR (externo a la tarjeta T2 24V) FUSE 1 8A FUSIBLE DE PROTECCIÓN DE MOTORES El motor abre y cierra, pero no tiene fuerza y se mueve lentamente.
  • Page 48 OPCIONALES Para las conexiones y datos técnicos de los accesorios, consultar los manuales respectivos. TELEMANDO SUN FIT SLIM SUN 2CH cód. ACG6052 SUN 4CH cód. ACG6054 FOTOCÉLULAS PARA PARED cód. ACG8032 SUN CLONE 2CH cód. ACG6056 SUN CLONE 4CH cód. ACG6058 PAR DE COLUMNAS PARA FIT SLIM cód.
  • Page 49 ELECTOR DE LLAVE SIN CABLES cód. ACG6098 INTERMITENTE SIN CABLES cód. ACG7064 SOPORTE LATERAL cód. ACG7042 T2 24V Wi-Fi Descubre los únicos automatismos sin cables en www.ribind.it Cuadro con sensores de impacto y tarjeta MASTER Wi-Fi. Con contenedor. cód. ABT2025W...
  • Page 50 NOTES...
  • Page 51 Le fabricant certifie en engageant sa seule responsabilité que les produit T2 24V est conforme aux Normes et Directives ci-dessous: We declare, on our own responsibility, that operating devices of the series T2 24V comply with the following standards and Directives: Wir erklären unter unserer Verantwortung, dass die Steuerung T2 24V mit den folgenden Normen und Richtlinien übereinstimmen:...
  • Page 52 T2 24V Questo prodotto è stato completamente progettato e costruito in Italia · Ce produit a été complètement développé et fabriqué en Italie · This product has been completely developed and built in Italy · Dieses Produkt wurde komplett in Italien entwickelt und hergestellt · Artìculo totalmente proyectado y producido en Italia ®...

Ce manuel est également adapté pour:

T2 24v crxT2 24v wi-fiAc07088Abt2025Ac07089Abt2024 ... Afficher tout

Table des Matières