ProMinent DULCOTEST CLT 1 Mode D'emploi
ProMinent DULCOTEST CLT 1 Mode D'emploi

ProMinent DULCOTEST CLT 1 Mode D'emploi

Ma-2 ppm, ma-0,5 ppm
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Betriebsanleitung / Operating Instructions
Mode d'emploi / Instrucciones de servicio
®
DULCOTEST
CLT 1
Messzelle für Chlorit
Measuring cell for chlorite
Cellule de mesure de chlorite
Medidor de clorito
Typ / Type / Type / Tipo CLT 1-mA-2 ppm, CLT 1-mA-0,5 ppm
D/GB/F/E
Teile Nr./Part No.: 987069
ProMinent Dosiertechnik GmbH · 69123 Heidelberg · Germany
BA DT 057 06/03 G/GB/F/E
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ProMinent DULCOTEST CLT 1

  • Page 2 Seite 3 bis 23 Operating Instructions in English from page 25 to page 45 Mode d’emploi en français de la page 47 à la page 67 Instrucciones de servicio en español de página 69 hasta página 89 ® ProMinent...
  • Page 24 ® ProMinent...
  • Page 46 ® ProMinent...
  • Page 47 8.1 Temps d’initialisation ............8.2 Etalonnage ................. Maintenance de la cellule de mesure ........Dépannage ..................Mise hors service ................Réparations ..................Elimination des déchets ............... Caractéristiques techniques ............Références de commande ............Directives et normes respectées ..........Index ....................... ® ProMinent...
  • Page 48: Remarques Sur La Lecture De Ce Mode D'emploi

    : PRUDENCE Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner des blessures corporelles et des dommages matériels légers. ATTENTION Le non-respect des consignes de sécurité peut créer des risques de dommages matériels. INFORMATION Consignes de travail. ® ProMinent...
  • Page 49: Sécurité

    Etendue de la livraison • 1 cellule de mesure CLT 1 complète • 1 bouteille d’électrolyte (100 ml) et douille • 1 capuchon à membrane de rechange • 1 mode d’emploi • 1 petit tournevis ® ProMinent...
  • Page 50: Stockage Et Transport

    En association avec l’appareil de mesure et ® de régulation DULCOMETER D1C chlorite et une installation de dioxyde de chlore de ProMinent, la concentration nécessaire de dioxyde de chlore peut être réglée en respectant les valeurs limites de chlorite. ® ProMinent...
  • Page 51: Structure Et Fonctionnement

    4-20 mA corrigé de la température et affiché dans le DULCOMETER ® D1C chlorite. Le signal de mesure de la cellule de mesure de chlorite CLT 1 suit la détermi- nation DPD. La teneur en chlorite peut être ainsi déterminée. ® ProMinent...
  • Page 52 à visser M12 de mesure Partie supérieure Joint torique Raccord 2 conducteurs Bague de serrage Tige d’electrode Electrode passive Joint torique et de référence Electrode de travail Joint caoutchouc Capuchon à membrane Capuchon de protection de la membrane ® ProMinent...
  • Page 53 Fig. 2 Station de mesure Chlorite ® DULCOMETER DULCOMETER STOP D1C, Chlorite Câble de mesure à deux fils ® DULCOTEST CLT 1 Entrée Sortie de l’eau de l’eau de mesure de mesure Chambre d’analyse DGMa Robinet de prise d’échantillons ® ProMinent...
  • Page 54: Montage

    Placez avec précaution la tige d’électrode verticalement sur le capuchon à membrane rempli et tournez jusqu’à ce que le filetage prenne. Tournez la tige de manière à ce que le petit perçage de purge sous le joint translucide soit dirigé vers le haut. ® ProMinent...
  • Page 55 DLG III Glissez le joint torique par le bas de la cellule de mesure jusqu’à la bague de serrage. Introduisez la cellule de mesure dans la chambre DLG. Bloquez la cellule de mesure avec le bouchon fileté. ® ProMinent...
  • Page 56: Montage / Installation

    Si vous raccordez le régulateur ® DULCOMETER D1C de ProMinent, les exigences de sécurité imposées à l’interface sont automatiquement respectées. Autres consignes de sécurité en cas d’utilisation sur des appareils d’une autre marque : ATTENTION •...
  • Page 57 4 (utilisez le tournevis fourni). 1 = pôle positif. 2 = pôle négatif (voir fig. 4). Bloquez le raccord visé à visser M12. Vissez la partie supérieure de la cellule de mesure en sens horaire jusqu’en butée. Fig. 4 Raccordement électrique de la cellule de mesure ® ProMinent...
  • Page 58: Mise En Service

    ! • L’équilibrage de la pente doit être refait à intervalles réguliers pour assurer le parfait fonctionnement de la cellule de mesure ! • Respectez les dispositions nationales en vigueur pour les intervalles d’étalonnage ! ® ProMinent...
  • Page 59 Réglez la valeur déterminée au régulateur selon son mode d’emploi (voir le ® mode d’emploi du DULCOMETER D1C, chlorite, chapitre 8, menu de commande complet, menu de réglage “Etalonnage Clt”). Après une première mise en service, vérifiez l’étalonnage après 24 heures de fonctionnement ! intervalle d’étalonnage recommandé : hebdomadaire ® ProMinent...
  • Page 60: Maintenance De La Cellule De Mesure

    (p. ex. DPD). Si nécessaire, recommencez l’étalonnage de la cellule de mesure (voir Etalonnage, chapitre 8.2). Si l’étalonnage n’est plus possible, remplacez le capuchon à membrane et recommencez l’étalonnage (voir chap. 6, Montage, 8.1 Temps d’initialisa- tion et 8.2 Etalonnage). ® ProMinent...
  • Page 61: Dépannage

    Décelez le court-circuit et de mesure éliminez-le 5) Distance trop grande entre Vissez le capuchon à membrane la membrane et l’électrode jusqu’en butée 6) Date d’utilisation des produits Utilisez des produits chimiques chimiques DPD dépassée DPD neufs, recommencez l’étalonnage ® ProMinent...
  • Page 62 4) Bulles d’air à l’extérieur de la Augmentez le débit dans la plage membrane admise 5) Substances perturbatrices Contactez ProMinent dans l’eau de mesure (agents tensioactifs, huiles, alcools, inhibiteurs de corrosion) 6) Des dépôts (carbonates, Remplacez le capuchon à...
  • Page 63: Dépannage / Mise Hors Service

    • En cas d’urgence, débranchez d’abord le régulateur du secteur ! Si du liquide s’écoule de la chambre d’analyse (DGM/DLG III), fermez les robinets d’arrêt de l’alimentation et de l’évacuation installés par l’utilisateur. ® ProMinent...
  • Page 64: Réparations

    13 Elimination des déchets Electrolyte L’électrolyte et le capuchon à membrane peuvent être éliminés avec les ordures ménagères. Cellule de mesure ATTENTION Respectez lez dispositions en vigueur dans votre région (notamment celles relatives aux déchets de matériels électroniques !) ® ProMinent...
  • Page 65: Caractéristiques Techniques

    Capuchon à membrane : Tige d’électrodes : Tension d’alimentation 16 - 24 V ; mini. 35 mA à 16 VDC Signal de sortie 4 - 20 mA Degré de protection IP 65 Température de stockage entre 5 et 50 °C ® ProMinent...
  • Page 66: Références De Commande

    La cellule de mesure de chlorite CLT 1 a été développée et testée dans le respect des normes et directives européennes en vigueur. La fabrication est soumise à un standard de qualité élevé garanti par des normes et directives européennes. Une déclaration de conformité correspondante peut être demandée à ProMinent. ® ProMinent...
  • Page 67: Index

    Structure 51 Etendue de la livraison 49 Temps d’initialisation 58 Fonctionnement 51 Tige d’électrode 52 Transport 50 Travaux de maintenance 60 Grandeur mesurée 51 Installation 56 Intervalle de maintenance 60 Maintenance 60 Mise en service 58 Montage 54 ® ProMinent...
  • Page 68 ® ProMinent...
  • Page 90 ® ProMinent...
  • Page 91 ® ProMinent...
  • Page 92 Anschriften- und Liefernachweis durch den Hersteller/ Addresses and delivery through manufacturer/ Adresses et liste des fournisseurs fourniesa par le constructeur/ Para informase de las direcciones de los distributores, dirigirse al fabricante: ProMinent Dosiertechnik GmbH Im Schuhmachergewann 5-11 69123 Heidelberg · Germany Postfach 101760 69007 Heidelberg ·...

Table des Matières