Les langues disponibles

Les langues disponibles

Universal mounting
SkiLift (2x)
IMPORTANT WARNING
IT IS CRITICAL THAT ALL YAKIMA RACKS AND ACCESSORIES BE PROPERLY AND SECURELY ATTACHED TO YOUR VEHICLE. IMPROPER
ATTACHMENT COULD RESULT IN AN AUTOMOBILE ACCIDENT, AND COULD CAUSE SERIOUS BODILY INJURY OR DEATH TO YOU OR
TO OTHERS. YOU ARE RESPONSIBLE FOR SECURING THE RACKS AND ACCESSORIES TO YOUR CAR, CHECKING THE ATTACHMENTS
PRIOR TO USE, AND PERIODICALLY INSPECTING THE PRODUCTS FOR ADJUSTMENT, WEAR, AND DAMAGE. THEREFORE, YOU
MUST READ AND UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND CAUTIONS SUPPLIED WITH YOUR YAKIMA PRODUCT PRIOR TO INSTALLATION
OR USE. IF YOU DO NOT UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND CAUTIONS, OR IF YOU HAVE NO MECHANICAL EXPERIENCE AND ARE NOT
THOROUGHLY FAMILIAR WITH THE INSTALLATION PROCEDURES, YOU SHOULD HAVE THE PRODUCT INSTALLED BY A PROFESSIONAL INSTALLER.
1033546D-1/18
bracket (4x)
Button Head
Screw (2x)
Hex Key with
Bolt (2x)
Locking
Keys (2x)
(MOUNTING BRACKET PARTS:)
Hex Wrench (1x)
Base Screw (4x)
Slider Top (4x)
Bail Screw (8x)
installed
Long Bail Screw (8x)
for some
larger factory bars
Upper Bail (4x)
Square Nut (4x)
Pad (4x)
Lower Bail (4x)
Vinyl Pad Sheets (2x)
for factory bars
Part #1033546 Rev.D
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yakima PowderHound

  • Page 7: Avertissement Important

    PORTE-SKIS (X 2) (PIÈCES D'UN COLLIER DE MONTAGE:) Collier de montage universel (x 4) Clé hexagonale (x 1) Vis d'assemblage (x 4) Dessus coulissant (x 4) Entretoises SkiLift (x 2) Vis de serrage (x 8) installée Vis de serrage longue (x 8) pour certaines grosses Vis à...
  • Page 8 PLUS DE 170 cm : la distance entre les barres transversales doit être de 30 à 92 cm (12 à 36 po). VÉHICULE MUNI DE PIEDS Q YAKIMA: NE PAS DÉPLACER LES PIEDS! ENLEVER UNE DES VIS ENLEVER LA VIS DE SERRAGE.
  • Page 9 FIXER LA MâCHOIRE DÉPLACER LA ASSEMBLAGE. MâCHOIRE SUPÉRIEURE AU DESSUS COULISSANTE POUR AVOIR COULISSANT. ACCÈS AUX TROUS DE VIS. • Aligner la vis d’assemblage • Enfiler la vis avec l’écrou carré (à d’assemblage à l’intérieur de la mâchoire supérieure). travers le trou • Engager la vis dans l’écrou dans le coussinet.
  • Page 10 SERRER LES MâCHOIRES. OUVRIR LE PORTE-SKIS. • faire coulisser le porte- skis pour avoir accès à la vis de serrage non encore engagée. • Serrer les vis à l’aide la clé hexagonale. SERRER LES PORTE-SKIS SUR LES COLLIERS DE MONTAGE UNIVERSELS. S’assurer que les Dans certains porte-skis sont...
  • Page 11 SOULEVER LE BOUT Desserrer la vis Enlever la vis d’assemblage avant, mais ARTICULÉ DU PORTE-SKIS. d’assemblage au bout sans l’enlever. articulé des porte-skis. Remettre en place la vis d’assemblage. FIXER L’ENTRETOISE SKILIFT AU FIXER L’ENTRETOISE SKILIFT AU COLLIER DE MONTAGE UNIVERSEL. PORTE-SKIS.
  • Page 12: Limites De Chargement

    L’ACCESSOIRE AvANT DE LE vERROUILLER ! * Le sigle SKS désigne le Same Key System de Yakima. La garantie à vie limitée de Yakima se trouve dans les instructions accompagnant l’accessoire ou le porte-bagage Yakima. Inscrivez-vous en ligne à www.yakima.com pour devenir membre du key Club (ce qui NOTER LE NUMÉRO DES CLÉS...

Ce manuel est également adapté pour:

Big powderhound8003082

Table des Matières