Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Universal mounting
SkiLift (2x)
IMPORTANT WARNING
IT IS CRITICAL THAT ALL YAKIMA RACKS AND ACCESSORIES BE PROPERLY AND SECURELY ATTACHED TO YOUR VEHICLE. IMPROPER
ATTACHMENT COULD RESULT IN AN AUTOMOBILE ACCIDENT, AND COULD CAUSE SERIOUS BODILY INJURY OR DEATH TO YOU OR
TO OTHERS. YOU ARE RESPONSIBLE FOR SECURING THE RACKS AND ACCESSORIES TO YOUR CAR, CHECKING THE ATTACHMENTS
PRIOR TO USE, AND PERIODICALLY INSPECTING THE PRODUCTS FOR ADJUSTMENT, WEAR, AND DAMAGE. THEREFORE, YOU
MUST READ AND UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND CAUTIONS SUPPLIED WITH YOUR YAKIMA PRODUCT PRIOR TO INSTALLATION
OR USE. IF YOU DO NOT UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND CAUTIONS, OR IF YOU HAVE NO MECHANICAL EXPERIENCE AND ARE NOT
THOROUGHLY FAMILIAR WITH THE INSTALLATION PROCEDURES, YOU SHOULD HAVE THE PRODUCT INSTALLED BY A PROFESSIONAL INSTALLER.
1033546D-1/18
bracket (4x)
Button Head
Screw (2x)
Hex Key with
Bolt (2x)
Locking
Keys (2x)
(MOUNTING BRACKET PARTS:)
Hex Wrench (1x)
Base Screw (4x)
Slider Top (4x)
Bail Screw (8x)
installed
Long Bail Screw (8x)
for some
larger factory bars
Upper Bail (4x)
Square Nut (4x)
Pad (4x)
Lower Bail (4x)
Vinyl Pad Sheets (2x)
for factory bars
Part #1033546 Rev.D

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yakima PowderHound

  • Page 1 Keys (2x) IMPORTANT WARNING IT IS CRITICAL THAT ALL YAKIMA RACKS AND ACCESSORIES BE PROPERLY AND SECURELY ATTACHED TO YOUR VEHICLE. IMPROPER ATTACHMENT COULD RESULT IN AN AUTOMOBILE ACCIDENT, AND COULD CAUSE SERIOUS BODILY INJURY OR DEATH TO YOU OR TO OTHERS.
  • Page 2 12” (30cm) and 24” (61cm) SKIS AND BOARDS OVER 170 cm: Crossbar spread must be between 12” (30cm) and 36” (91cm) YAKIMA Q TOWERS: DO NOT REPOSITION YOUR TOWERS! REMOVE ONE BAIL SCREW. REMOVE BASE SCREW. Use hex wrench. • Use hex wrench.
  • Page 3 ATTACH UPPER BAIL MOVE SLIDING ASSEMBLE. TO SLIDER TOP. BAIL TO EXPOSE SCREW HOLES. • Align the base screw with square nut (inside upper • Insert base bail.) screw • Use hex wrench through hole to engage the in pad. screw and nut.
  • Page 4 SECURE MOUNTING ASSEMBLY. OPEN CARRIER. • Slide carrier to expose unsecured bail screw. • Use hex wrench to tighten screws. TIGHTEN CARRIERS TO UNIVERSAL MOUNTS. Make sure In some cases the carriers are universal mount will vertically aligned. sit at an angle. LOAD SKIS OR SNOWBOARDS.
  • Page 5 LIFT HINGED SIDE OF Loosen front base screw, Remove base screw at CARRIER but do not remove the hinged-end of carriers. screw. Reinstall base screw into mounting hardware. ATTACH SKILIFT TO ATTACH SKILIFT TO CARRIER. UNIVERSAL MOUNT. • Attach hex bolt and hex key, then tighten. • Use button head screw.
  • Page 6: Important

    USE THE LOCKING KEYS TO LOCK UP. CLOSE CARRIERS BEfORE LOCkING ThEM! *SKS refers to the Yakima Same Key System. Refer to your Yakima rack or accessory instructions for Yakima’s Lifetime Warranty. Register online at www.yakima.com RECORD YOUR kEY NUMBER:...
  • Page 7: Avertissement Important

    PORTE-SKIS (X 2) (PIÈCES D'UN COLLIER DE MONTAGE:) Collier de montage universel (x 4) Clé hexagonale (x 1) Vis d'assemblage (x 4) Dessus coulissant (x 4) Entretoises SkiLift (x 2) Vis de serrage (x 8) installée Vis de serrage longue (x 8) pour certaines grosses Vis à...
  • Page 8 PLUS DE 170 cm : la distance entre les barres transversales doit être de 30 à 92 cm (12 à 36 po). VÉHICULE MUNI DE PIEDS Q YAKIMA: NE PAS DÉPLACER LES PIEDS! ENLEVER UNE DES VIS ENLEVER LA VIS DE SERRAGE.
  • Page 9 FIXER LA MâCHOIRE DÉPLACER LA ASSEMBLAGE. MâCHOIRE SUPÉRIEURE AU DESSUS COULISSANTE POUR AVOIR COULISSANT. ACCÈS AUX TROUS DE VIS. • Aligner la vis d’assemblage • Enfiler la vis avec l’écrou carré (à d’assemblage à l’intérieur de la mâchoire supérieure). travers le trou • Engager la vis dans l’écrou dans le coussinet.
  • Page 10 SERRER LES MâCHOIRES. OUVRIR LE PORTE-SKIS. • faire coulisser le porte- skis pour avoir accès à la vis de serrage non encore engagée. • Serrer les vis à l’aide la clé hexagonale. SERRER LES PORTE-SKIS SUR LES COLLIERS DE MONTAGE UNIVERSELS. S’assurer que les Dans certains porte-skis sont...
  • Page 11 SOULEVER LE BOUT Desserrer la vis Enlever la vis d’assemblage avant, mais ARTICULÉ DU PORTE-SKIS. d’assemblage au bout sans l’enlever. articulé des porte-skis. Remettre en place la vis d’assemblage. FIXER L’ENTRETOISE SKILIFT AU FIXER L’ENTRETOISE SKILIFT AU COLLIER DE MONTAGE UNIVERSEL. PORTE-SKIS.
  • Page 12: Limites De Chargement

    L’ACCESSOIRE AvANT DE LE vERROUILLER ! * Le sigle SKS désigne le Same Key System de Yakima. La garantie à vie limitée de Yakima se trouve dans les instructions accompagnant l’accessoire ou le porte-bagage Yakima. Inscrivez-vous en ligne à www.yakima.com pour devenir membre du key Club (ce qui NOTER LE NUMÉRO DES CLÉS...
  • Page 13 DE LOS PRODUCTOS, SU DESGASTE Y POSIBLES DAÑOS. POR ELLO, DEBE LEER Y COMPRENDER TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS QUE VIENEN CON LOS PRODUCTOS YAKIMA ANTES DE INSTALARLOS O USARLOS. SI NO ENTIENDE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS, O NO TIENE EXPERIENCIA EN MECÁNICA O NO ESTÁ FAMILIARIZADO CON LOS PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN, HAGA INSTALAR EL PRODUCTO POR UN INSTALADOR PROFESIONAL.
  • Page 14 ESQUÍS Y TABLAS CON MÁS DE 170 cm: La distancia entre las barras deberá ser entre 30 y 90 cm (12” - 36”) TORRES Q YAKIMA: ¡NO REPOSICIONE SUS TORRES! RETIRE EL TORNILLO RETIRE UN TORNILLO PARA BASE. DE MORDAZA.
  • Page 15 MUEVA LA UNIÓN UNA LA MORDAZA SUPERIOR ENSAMBLE. ANTERIOR DE MANERA AL TOPE DESLIZANTE. QUE LOS AGUJEROS • Inserte el DE LOS TORNILLOS QUEDEN • Alinee el tornillo para base tornillo para EXPUESTOS. con la tuerca cuadrada base a través (dentro de la mordaza del agujero en la superior).
  • Page 16 ABRA EL ASEGURE EL MONTAJE. PORTAEQUIPAJES. • Deslice el portaequipajes para dejar expuestos los tornillos de mordaza no ajustados. • Use la llave hexagonal para ajustar los tornillos. AJUSTE EL PORTAEQUIPAJES A LOS SOPORTES DE MONTAJE UNIVERSALES. Cerciórese de que En algunos casos, el el portaequipajes soporte de montaje...
  • Page 17 Afloje el tornillo para base LEVANTE EL LADO Retire el tornillo para base en delantero, sin retirar el CON BISAGRA DEL el extremo con bisagra del tornillo. PORTAEQUIPAJES. portaequipajes. vuelva a colocar el tornillo para base en el herraje. UNA EL ELEVADOR DE ESQUÍS AL UNA EL TELESQUÍ...
  • Page 18: Límites De Peso

    ¡CIERRE LOS PORTAESQUÍES ANTES DE TRABARLOS! *SKS es la sigla de Same Key System de Yakima. Consulte las instrucciones que vienen con el portaequipaje o el accesorio Yakima para conocer los términos de la garantía de por vida de Yakima.

Ce manuel est également adapté pour:

Big powderhound8003082

Table des Matières