Hilti TE 30 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour TE 30:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Printed: 05.02.2014 | Doc-Nr: PUB / 5139140 / 000 / 01
TE 30/TE 30-AVR/
TE 30-C-AVR/
TE 30-M-AVR
Operating instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Manual de instruções
en
fr
es
pt

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hilti TE 30

  • Page 1 TE 30/TE 30-AVR/ TE 30-C-AVR/ TE 30-M-AVR Operating instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones Manual de instruções Printed: 05.02.2014 | Doc-Nr: PUB / 5139140 / 000 / 01...
  • Page 2 ETL LISTED CONFORMS TO UL STD 60745-1 UL STD 60745-2-6 CERTIFIED TO CAN/CSA STD 22.2 no. 60745-1 CAN/CSA STD 22.2 no. 60745-2-6 3181508 Printed: 05.02.2014 | Doc-Nr: PUB / 5139140 / 000 / 01...
  • Page 3 Printed: 05.02.2014 | Doc-Nr: PUB / 5139140 / 000 / 01...
  • Page 4 Printed: 05.02.2014 | Doc-Nr: PUB / 5139140 / 000 / 01...
  • Page 5: Table Des Matières

    In these operating instructions, the designation “the Always keep these operating instructions to- power tool” always refers to the TE 30, TE 30‑AVR, gether with the power tool. TE 30‑C‑AVR or TE 30‑M‑AVR rotary hammer. Ensure that the operating instructions are...
  • Page 6: Description

    To avoid the risk of injury, use only genuine Hilti accessories and insert tools. Observe the information printed in the operating instructions concerning operation, care and maintenance.
  • Page 7 Mechanical slip clutch 2.9 Lubrication Oil lubrication 2.10 Active vibration reduction (TE 30‑AVR, TE 30‑C‑AVR, TE 30‑M‑AVR) The power tool is equipped with an AVR active vibration reduction system which reduces vibration significantly compared to power tools without AVR. 2.11 Items supplied as standard Power tool TE‑C or TE‑T chuck...
  • Page 8: Insert Tools, Accessories

    / or overvoltage peaks, resulting in damage to the power tool. 3 Insert tools, accessories Insert tools and accessories for the TE 30, TE 30‑AVR, TE 30‑C and TE 30‑M Designation Description Chuck TE‑C (SDS Plus)
  • Page 9: Technical Data

    The power tool is available in various voltage ratings. Please refer to the power tool’s type identification plate for details of its rated voltage and rated input power. Power tool TE 30 / TE 30‑AVR / TE 30‑C‑AVR TE 30‑M‑AVR Rated power input...
  • Page 10: Safety Instructions

    5 Safety instructions protection used for appropriate conditions will reduce 5.1 General Power Tool Safety Warnings personal injuries. c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch WARNING is in the off‐position before connecting to power Read all safety warnings and instructions. Failure source and/or battery pack, picking up or carrying to follow the warnings and instructions may result the tool.
  • Page 11: Additional Safety Precautions

    WARNING: Some dust created by grinding, sand- frequently for work on conductive materials ing, cutting and drilling contains chemicals known should be checked at regular intervals at a Hilti to cause cancer, birth defects, infertility or other Service Center. Under unfavorable circumstances, reproductive harm;...
  • Page 12: Before Use

    5.3.4 Work area safety 5.3.5 Personal protective equipment a) Ensure that the workplace is well lit. b) Ensure that the workplace is well ventilated. Ex- posure to dust at a poorly ventilated workplace may result in damage to the health. c) If the work involves breaking right through, take the appropriate safety measures at the opposite side.
  • Page 13 NOTE 7.1.3 Removing the insert tool 5 The TE 30‑M is equipped with a protective electronic CAUTION motor cut-out that is active in 1st gear (rotary-only drilling Wear protective gloves when changing insert tools as and hammer drilling).
  • Page 14 Turn the function selector switch until it engages in the “Drilling without hammering” position NOTE (TE 30‑M‑AVR 1st and 2nd gear) . The chisel can be adjusted to 12 different positions Bring the side handle into the desired position and (in 30°...
  • Page 15: Care And Maintenance

    Do not operate the power tool if parts are ing agents which contain silicone. damaged or when the controls do not function faultlessly. If necessary, the power tool should be repaired by Hilti The outer casing of the power tool is made from impact- Service.
  • Page 16: Disposal

    10 Disposal Most of the materials from which Hilti power tools or appliances are manufactured can be recycled. The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, Hilti has already made arrangements for taking back your old power tools or appliances for recycling.
  • Page 17: Te 30 Marteau Perforateur

    à voir les illustrations. pecter les consignes. Dans le présent mode d'emploi, « l'appareil » désigne toujours le marteau perforateur TE 30, TE 30‑AVR, Le présent mode d'emploi doit toujours ac- TE 30‑C‑AVR ou TE 30‑M‑AVR.
  • Page 18: Description

    à l'usage prévu. Pour éviter tout risque de blessure, utiliser uniquement les accessoires et outils Hilti d'origine. Bien respecter les consignes concernant l'utilisation, le nettoyage et l'entretien de l'appareil qui figurent dans le présent mode d'emploi.
  • Page 19 2.9 Lubrification Lubrification à l'huile 2.10 Réduction active des vibrations (TE 30‑AVR, TE 30‑C‑AVR, TE 30‑M‑AVR) L'appareil est équipé d'un système de réduction active des vibrations (AVR "Active Vibration Reduction") qui réduit significativement les vibrations par rapport à la valeur sans AVR.
  • Page 20: Utilisation De Câbles De Rallonge

    Ne jamais faire fonctionner d'autres appareils simultanément sur le générateur/transformateur. La mise en marche ou à l'arrêt d'autres appareils peut entraîner des pointes de sous-tension et/ou de surtension pouvant endommager l'appareil. 3 Outils, accessoires Outils et accessoires pour TE 30, TE 30‑AVR, TE 30‑C et TE 30‑M Désignation Description Porte-outil TE‑C (SDS Plus)
  • Page 21: Caractéristiques Techniques

    L'appareil est disponible pour plusieurs tensions de référence différentes. La tension et la tension absorbée de référence de l'appareil figurent sur la plaque signalétique. Appareil TE 30 / TE 30‑AVR / TE 30‑C‑AVR TE 30‑M‑AVR Puissance absorbée de référence 850 W 900 W Intensité...
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    Plage de perçage dans le bois : Mèche monobloc 5…20 mm (¼ - ¾") Plage de perçage dans le métal Max. 13 mm (jusqu'à ½") Classe de protection Classe de protection I (relié à la terre) ou Classe de protection II (isolation de protection double), voir la plaque signalétique 5 Consignes de sécurité...
  • Page 23: Utilisation Et Maniement De L'outil Électroportatif

    Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de rechange d’origine. Ceci permet d’assurer la de vêtements amples ni de bijoux. Maintenez che- sécurité de l'outil électroportatif. veux, vêtements et gants éloignés des parties de l’appareil en rotation. Des vêtements amples, des 5.2 Indications générales de sécurité...
  • Page 24: Utilisation Et Emploi Soigneux De L'outil Électroportatif

    à l'eau et au savon la portion de par le S.A.V. Hilti à intervalles réguliers. Dans de peau qui a été en contact avec la poussière. L'ab- mauvaises conditions d'utilisation, la poussière col- sorption de poussières par la bouche ou les yeux,...
  • Page 25: Mise En Service

    6 Mise en service Fixer la poignée latérale anti-torsion en la tournant par la poignée. S'assurer que le collier de fixation est correctement placé dans la rainure prévue à cet effet. 6.1 Montage de la poignée latérale 2 6.2 Utilisation de câbles de rallonge et d'un générateur ou transformateur ATTENTION Retirer la butée de profondeur de la poignée latérale...
  • Page 26 Tourner le mandrin jusqu'à ce qu'il s'encliquette avec un « clic » audible. Tourner le sélecteur de fonction sur la position Per- çage sans percussion (TE 30‑M‑AVR 1ère et 2ème 7.2 Fonctionnement vitesse) jusqu'à ce qu'il s'encliquette. Placer la poignée latérale dans la position souhai- tée, et s'assurer qu'elle est montée et fixée correc-...
  • Page 27: Nettoyage Et Entretien

    7.2.4 Burinage (TE 30‑C‑AVR, TE 30‑M‑AVR) 7.2.4.2 Blocage du burin (TE 30‑C‑AVR, TE 30‑M‑AVR) REMARQUE Le burin peut être bloqué dans 12 positions différentes Tourner le sélecteur de fonction sur la position Bu- (tous les 30°). Ainsi, que ce soit pour le burinage plat rinage jusqu'à...
  • Page 28: Recyclage

    10 Recyclage Les appareils Hilti sont fabriqués en grande partie avec des matériaux recyclables dont la réutilisation exige un tri correct. Dans de nombreux pays, Hilti est déjà équipé pour reprendre votre ancien appareil afin d'en recycler les composants.
  • Page 29 Pour toute réparation ou tout échange, renvoyer l'appa- La présente garantie couvre toutes les obligations d'Hilti reil ou les pièces concernées au réseau de vente Hilti et annule et remplace toutes les déclarations antérieures compétent, sans délai, dès constatation du défaut.
  • Page 30: Indicaciones Generales

    Conserve siempre este manual de instruccio- En el presente manual de instrucciones, "la herramienta" nes cerca de la herramienta. se refiere siempre al martillo perforador TE 30, TE 30‑AVR, TE 30‑C‑AVR o TE 30‑M‑AVR. No entregue nunca la herramienta a otras...
  • Page 31: Descripción

    A fin de evitar el riesgo de lesiones, utilice exclusivamente accesorios y herramientas de Hilti. Siga las indicaciones relativas al manejo, cuidado y mantenimiento que se describen en el manual de instrucciones.
  • Page 32 2.9 Lubricación Lubricación a base de aceite 2.10 Active Vibration Reduction (TE 30‑AVR, TE 30‑C‑AVR, TE 30‑M‑AVR) La herramienta está equipada con el sistema "Active Vibration Reduction" (AVR), que reduce considerablemente la vibración en comparación con el valor sin AVR.
  • Page 33: Herramientas, Accesorios

    No utilice el generador/transformador en ningún caso con varias herramientas a la vez. La conexión y desconexión de otras herramientas puede ocasionar picos de subtensión o sobretensión que pueden dañar la herramienta. 3 Herramientas, accesorios Útiles y accesorios para TE 30, TE 30‑AVR, TE 30‑C y TE 30‑M Denominación Descripción Portaútiles...
  • Page 34: Datos Técnicos

    La herramienta está disponible con diferentes voltajes nominales. El voltaje nominal y la potencia nominal de la herramienta figuran en la placa de identificación. Herramienta TE 30‑M‑AVR TE 30 / TE 30‑AVR / TE 30‑C‑AVR Potencia nominal 850 W 900 W...
  • Page 35: Indicaciones De Seguridad

    5 Indicaciones de seguridad cable de prolongación adecuado para su uso 5.1 Indicaciones generales de seguridad para en exteriores reduce el riesgo de una descarga herramientas eléctricas eléctrica. Cuando no pueda evitarse el uso de la herra- ADVERTENCIA mienta eléctrica en un entorno húmedo, utilice un Lea con atención todas las instrucciones e in- interruptor de corriente de defecto.
  • Page 36: Servicio Técnico

    jar mejor y de modo más seguro dentro del margen 5.3 Indicaciones de seguridad adicionales de potencia indicado. 5.3.1 Seguridad de las personas b) No utilice herramientas con el interruptor defec- a) Sujete siempre la herramienta con ambas manos tuoso. Las herramientas que no se puedan conectar por las empuñaduras previstas.
  • Page 37: Puesto De Trabajo

    Encargue la revisión de la herramienta al servicio deberán llevar gafas protectoras adecuadas, casco técnico de Hilti en caso de tratar con frecuencia de seguridad, protección para los oídos, guantes de materiales conductores a intervalos regulares. El protección y una mascarilla ligera.
  • Page 38: Manejo

    7.1.3 Extracción del útil 5 INDICACIÓN PRECAUCIÓN El sistema electrónico de TE 30‑M dispone de una des- Utilice guantes de protección para cambiar de útil, ya conexión de protección del motor en la primera marcha que éste se calienta debido al uso.
  • Page 39 Gire el interruptor selector de funciones a la posi- 7.2.4.1 Colocación del cincel (TE 30‑C‑AVR, ción "Taladrar sin percusión" (TE 30‑M‑AVR 1ª y 2ª TE 30‑M‑AVR) velocidad) hasta que encaje. Coloque la empuñadura lateral en la posición de- PRECAUCIÓN...
  • Page 40: Cuidado Y Mantenimiento

    Encargue la reparación de la La carcasa exterior de la herramienta está fabricada en herramienta al servicio técnico de Hilti. plástico resistente a los golpes. La empuñadura es de un material elastómero.
  • Page 41: Reciclaje

    En muchos países, Hilti ya dispone de un servicio de recogida de la herramienta usada. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Hilti o con su asesor de ventas. 11 Garantía del fabricante de las herramientas...
  • Page 42: Indicações De Perigo E Seu Significado

    Neste manual de instruções, a palavra "ferramenta" Conserve o manual de instruções sempre refere-se sempre ao martelo perfurador TE 30, junto da ferramenta. TE 30‑AVR, TE 30‑C‑AVR ou TE 30‑M‑AVR. Entregue a ferramenta a outras pessoas ape- Componentes, comandos operativos e elementos de nas juntamente com o manual de instruções.
  • Page 43: Descrição

    Mandril TE‑C (SDS‑plus) Mandril TE‑T (SDS‑Top) 2.3 Sistema de protecção anti-roubo TPS TE 30‑M‑AVR (disponível como opcional) A ferramenta está preparada para a instalação da função "Protecção anti-roubo" como opção. Se a ferramenta estiver equipada com esta função, só pode ser activada e preparada para ser utilizada através da respectiva chave de...
  • Page 44 2.9 Lubrificação Lubrificação a óleo 2.10 Redução Activa da Vibração (TE 30‑AVR, TE 30‑C‑AVR, TE 30‑M‑AVR) A ferramenta está equipada com um sistema de "Redução Activa da Vibração" (Active Vibration Reduction, AVR) que reduz significativamente a vibração em comparação com o valor sem AVR.
  • Page 45: Ferramentas, Acessórios

    O gerador ou transformador nunca deve ser usado para alimentar outros equipamentos em simultâneo. Ligar outras ferramentas ou dispositivos pode provocar variações na voltagem (falha ou sobrecarga), causando danos na ferramenta. 3 Ferramentas, acessórios Ferramentas e acessórios para TE 30, TE 30‑AVR, TE 30‑C e TE 30‑M Designação Descrição Mandril TE‑C (SDS Plus)
  • Page 46: Características Técnicas

    Reservamo-nos o direito de proceder a alterações técnicas! NOTA A ferramenta está disponível em versões com várias tensões nominais. Verifique sempre a informação inscrita na placa de características da ferramenta. Ferramenta TE 30 / TE 30‑AVR / TE 30‑C‑AVR TE 30‑M‑AVR Potência nominal 850 W 900 W Corrente nominal Tensão nominal 120 V: 7,5 A...
  • Page 47: Normas De Segurança

    5 Normas de segurança 5.1 Normas de segurança gerais para ferramentas 5.1.3 Segurança física eléctricas a) Esteja alerta, observe o que está a fazer, e te- nha prudência ao trabalhar com uma ferramenta AVISO eléctrica. Não use qualquer ferramenta eléctrica Leia todas as normas de segurança e instruções.
  • Page 48 ramenta seja utilizada por pessoas não qualifi- damente brocas, discos, lâminas, etc. pode causar cadas ou que não tenham lido estas instruções. ferimentos. Ferramentas eléctricas operadas por pessoas não e) Durante o trabalho, mantenha o cabo de alimen- treinadas são perigosas. tação e a extensão sempre na parte de trás da e) Faça uma manutenção regular das ferramentas ferramenta.
  • Page 49: Local De Trabalho

    Assegure-se de que o local de trabalho está bem que se encontra disponível através do Serviço ventilado. Áreas de trabalho mal ventiladas podem de Clientes Hilti. Verifique as extensões de cabo suscitar problemas de saúde devido à inalação de regularmente. Se estiverem danificadas, deverão pó.
  • Page 50: Utilização

    NOTA Empurre a broca para dentro do mandril aplicando O sistema electrónico da TE 30‑M dispõe na 1.ª velo- alguma pressão e rode-a de forma a que esta en- cidade (Perfurar e Perfurar de martelo) de um disjuntor caixe nas ranhuras guia.
  • Page 51 O cinzel pode ser fixo em 12 posições diferentes (em Rode o selector de funções para a posição “Perfurar incrementos de 30°). Assim, tanto os cinzéis planos como sem percussão” (TE 30‑M‑AVR, 1.ª e 2.ª velocidade) os cinzéis côncavos podem ser ajustados na posição até engatar.
  • Page 52: Conservação E Manutenção

    Nesse caso, mande reparar a ferramenta num Centro de Assistência A carcaça exterior da ferramenta é fabricada em plástico Técnica Hilti. resistente a impactos. O punho é feito de uma borracha sintética. 8.4 Verificação da ferramenta após manutenção As saídas de ar devem estar sempre limpas e desobs-...
  • Page 53: Reciclagem

    As ferramentas Hilti são, em grande parte, fabricadas com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. A Hilti já iniciou em muitos países a recolha da sua ferramenta usada para fins de reaproveitamento. Para mais informações dirija-se ao Serviço de Clientes Hilti ou ao seu vendedor.
  • Page 54 Tel.: +423 / 234 21 11 Fax:+423 / 234 29 65 www.hilti.com Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan W 3644 | 0114 | 00-Pos. 3 | 1 Printed in Germany © 2014 Right of technical and programme changes reserved S. E. & O 402497 / A3 Printed: 05.02.2014 | Doc-Nr: PUB / 5139140 / 000 / 01...

Ce manuel est également adapté pour:

Te 30-avrTe 30-c-avrTe 30-m-avr

Table des Matières