Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

3
RANDOM ORBITAL SANDER ELITE SERIES INSTRUCTION MANUAL
127 mm (5 in.) and 152 mm (6 in.)
12,000 RPM
Please read understand and follow all safety information contained in these instructions prior to the use of this tool.
Retain these instructions for future reference.
This pneumatic tool is intended for use in industrial locations, and used only by skilled, trained professionals in accordance with the instructions in this manual.
This pneumatic tool is designed to be used with a disc pad and appropriate abrasive for sanding metals, wood, stone, plastics and other materials. It should only
be used for such sanding applications and within marked capacity and ratings. Only accessories specifically recommended by 3M should be used with this tool.
Use in any other manner or with other accessories could lead to unsafe operating conditions.
Do not operate tool in water or in an excessively wet application.
Do not use disc pads that have a Max RPM less than the tool Max RPM rating. Never use disc pads that have a weight and/or size different than what the tool was
specifically designed for.
Always operate at 90 PSIG / 6.2 bar max
Hand / Wrist / Arm injury can occur with prolonged exposure to vibration
W
WARNING:
W
CAUTION:
Rev. 3/16/2015
Important Safety Information
Intended Use
Summary of device labels containing safety information
Marking
12,000 RPM
Explanation of Signal Word Consequences
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in death or serious
injury and/or property damage.
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or
moderate injury and/or property damage.
W WARNING
W
WARNING: Refer to Instruction Manual
Maximum Pneumatic Inlet Pressure
Maximum Rotational Speed
1
Description
Vibration Safety Note
Original Instructions

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour 3M ELITE Serie

  • Page 1 This pneumatic tool is designed to be used with a disc pad and appropriate abrasive for sanding metals, wood, stone, plastics and other materials. It should only be used for such sanding applications and within marked capacity and ratings. Only accessories specifically recommended by 3M should be used with this tool.
  • Page 2 • If you notice any abnormal noise or vibration when operating the tool, immediately discontinue its use and inspect for worn or damaged components. Correct or replace the suspect component. If abnormal noise or vibration still exists, return the tool to 3M for repair or replacement. Refer to warranty instructions.
  • Page 3: Parts List

    55 – 65 (6.2 – 7.3) 28 – 31 (3.1 – 3.5) 27 – 30 (3.0 – 3.4) 29 – 33 (3.3 – 3.7) 60 – 72 (6.8 – 8.1) Parts List ITEM 3M UPC PN 3M PN DESCRIPTION 28113 A0040 External Retaining Ring 55185...
  • Page 4 55206 55206 3 in. (75 mm) Grip, Elite 55181 55181 3M™ Random Orbital Sander 2.5 mm (3/32 in.) Orbit Lever, 12,000 RPM, Elite   55182 55182 3M™ Random Orbital Sander 5.0 mm (3/16 in.) Orbit Lever, 12,000 RPM, Elite  ...
  • Page 5 If such equipment is not used the tool should be manually lubricated. To manually lubricate the tool disconnect the airline and put 2 to 3 drops of suitable pneumatic motor lubricating oil such as 3M™ Air Tool Lubricant PN 20451 Fuji Kosan FK-20 Mobil ALMO 525 or Shell TORCULA® 32 into the hose end (inlet) of the tool.
  • Page 6: Safety Precautions

    1. Read all instructions before using this tool. All operators must be fully trained in its use and aware of these safety rules. 3M Disc Pads are perfectly mated for use in the 3M Sander. Constructed 2. The tool RPM should be checked on a regular basis to ensure proper from premium, industrial-quality materials and featuring a riveted fiberglass operating speed.
  • Page 7 If a tool or any part thereof is defective within this warranty period, your exclusive remedy and 3M’s sole obligation will be, at 3M’s option, to repair or replace the tool or refund the purchase price.
  • Page 8: Directives De Sécurité Importantes

    Utiliser cet outil uniquement pour les applications mentionnées et en respectant la capacité et les valeurs nominales indiquées. N’utiliser que les accessoires spécifiquement recommandés par 3M avec cet outil. Une utilisation autre ou avec d’autres accessoires peut donner lieu à...
  • Page 9 • Si on remarque une vibration ou un bruit anormal en utilisant l’outil, cesser immédiatement de l’utiliser et vérifier si les composants sont usés ou endommagés. Réparer ou remplacer les composants en cause. S’il y a toujours une vibration ou un bruit anormal, retourner l’outil à 3M aux fins de réparation ou de remplacement.
  • Page 10: Page Des Pièces Et Instructions D'assemblage

    Page des pièces et instructions d’assemblage Liste des pièces 3M N° de 3M N° de Pièce produit Description Quantité 28113 A0040 Bague de retenue externe 55185 55185 Palier, 10 x 22 x 6 mm de profondeur, roulement à gorges (2 flasques, 6900ZZ) 55174 55174 Plaque de fond arrière, Elite...
  • Page 11 Poignée de 75 mm (3 po), Elite 28617 28617 Levier pour orbite de 10.0 mm (3/8 po) pour ponceuse orbitale à mouvements aléatoires 3M™, 12 000 tr/min, Elite 55181 55181 Levier pour orbite de 2,5 mm (3/32 po) pour ponceuse orbitale à mouvements aléatoires 3M™, 12 000 tr/min, Elite  ...
  • Page 12: Directives D'utilisation Et D'entretien

    à chaque situation et dépendent du milieu ambiant, de la manière de travailler de l’utilisateur, du matériel travaillé, de la configuration du poste de travail, du temps d’exposition et de l’état physique de l’utilisateur. 3M™ ne peut être tenue responsable des conséquences découlant de l’utilisation des valeurs déclarées au lieu des valeurs réelles d’exposition dans l’évaluation des risques pour une personne.
  • Page 13: Mesures De Sécurité

    1. Lire toutes les directives avant d’utiliser l’outil. Tous les utilisateurs doivent avoir reçu une formation complète et connaître les mesures de sécurité. Les tampons pour disques 3M conviennent parfaitement à la ponceuse 3M. 2. Vérifier régulièrement le régime de l’outil afin de s’assurer qu’il tourne à la Tampons faits de matériaux de qualité...
  • Page 14 3M, sa durée d’utilisation et le milieu environnant dans lequel il est utilisé. Puisque ces facteurs dépendent uniquement de la connaissance et de la volonté de l’opérateur, il est primordial que ce dernier évalue le produit 3M pour savoir s’il convient à un usage particulier et à...
  • Page 15: Wichtige Sicherheitsinformationen

    Schmirgeln von Metallen, Holz, Stein, Kunststoffen und anderen Materialien entwickelt. Es sollte ausschließlich für solche Schmirgelarbeiten und innerhalb der angegebenen Kapazitäten und Leistung verwendet werden. Dieses Werkzeug sollte nur mit speziell von 3M empfohlenem Zubehör verwendet werden. Jegliche anderweitige Verwendung oder der Einsatz von abweichendem Zubehör kann zu unsicheren Betriebsbedingungen führen.
  • Page 16 Gerät auf verschlissene oder beschädigte Komponenten. Korrigieren oder ersetzen Sie die verdächtige Komponente. Wenn das unnormale Geräusch oder die Vibration fortbestehen, senden Sie das Werkzeug zwecke Reparatur oder Austausch an 3M ein. Siehe Instruktionen zur Garantie. • Modifizieren Sie diese Schleif- bzw. Poliermaschine auf keinen Fall. Durch Modifikationen kann die Wirksamkeit von Sicherheitsmaßnahmen beeinträchtigt werden, und der Bediener kann einem höheren Risiko ausgesetzt sein.
  • Page 17: Ersatzteilliste

    Infos zu Ersatzteilen und Montageanleitung Ersatzteilliste Position 3M UPC Number 3M Teilenummer Beschreibung Menge 28113 A0040 Äußerer Sicherungsring 55185 55185 Lager, 10 mm x 22 mm x 6 mm Rillenkugellager (2 Deckscheiben, 6900ZZ) 55174 55174 Hintere Abdeckung, Elite 30347 30347 Zylinderbaugruppe 28115 A0042 O-Ring-Dichtung, 5 mm x 2 mm...
  • Page 18 55206 55206 Griff 75 mm (3 Zoll), Elite 55181 55181 Hebel für 3M™ Exzenterschleifer mit 2,5 mm (3/32 Zoll) Schleifhub und 12.000/min, Elite   55182 55182 Hebel für 3M™ Exzenterschleifer mit 5 mm (3/16 Zoll) Schleifhub und 12.000/min, Elite  ...
  • Page 19 Einzelnen zutreffen können, sind in jeder Situation einzigartig und abhängig von dem umgebenden Umfeld, der Arbeitsweise einer Person, dem speziellen Material, das bearbeitet wird, der Gestaltung des Arbeitsplatzes sowie von der Länge der Belastung und der körperlichen Verfassung des Benutzers. 3M™ ist nicht für die Konsequenzen der Verwendung der genannten Werte anstelle von aktuellen Belastungswerten zur Aufstellung einer persönlichen Risikobewertung verantwortlich.
  • Page 20 Werkzeugs. 5. Starten sie das Werkzeug zum Schleifen/Polieren erst, wenn es am Schleifteller von 3M sind perfekt geeignet für das 3M-Schleifgerät. Sie Werkstück angesetzt ist. Dadurch wird die Riefenbildung durch eine bestehen aus erstklassigen Materialien von Industriequalität und besitzen zu hohe Drehzahl des Polieraufsatzes vermieden.
  • Page 21: Eg-Konformitätserklärung

    Produktanwendung: Alle in diesem Dokument enthaltenen Ausführungen, technischen Informationen und Empfehlungen basieren auf Tests oder Erfahrungswerten, die 3M als zuverlässig betrachtet. Es gibt jedoch eine Vielzahl an Faktoren, die außerhalb des Einflusses von 3M liegen und die Verwendung und Leistung eines 3M-Produkts in einer speziellen Anwendung beeinflussen können, einschließlich der Bedingungen, unter denen das 3M-Produkt verwendet wird und der Zeit, als auch der Umgebungsbedingungen, unter der das Produkt eingesetzt werden soll.
  • Page 22: Uso Específico

    Solo debe utilizarse para las aplicaciones de lijado mencionadas y de conformidad con las especificaciones y la capacidad indicadas. Con esta herramienta deben usarse solamente los accesorios específicamente recomendados por 3M. Si se utilizara de cualquier otro modo o con otros accesorios, podría generar condiciones de funcionamiento inseguras.
  • Page 23 • Si al operar este producto nota ruido o vibración anormales, interrumpa su uso inmediatamente e inspecciónelo en busca de componentes gastados o dañados. Corrija o cambie el componente del que sospeche. Si el ruido o la vibración anormales persisten, devuelva la herramienta a 3M para su reparación o reemplazo.
  • Page 24: Lista De Piezas

    Página de repuestos e instrucciones de armado Lista de Piezas Número de UPC Número de Pieza Artículo de 3M de 3M Descripción 28113 A0040 Anillo de retención externo 55185 55185 Rodamiento rígido de bolas de 10 mm x 22 mm x 6 mm (2 protectores, 6900ZZ)
  • Page 25 Etiqueta con instrucciones para el sello de manguera 3M de 28 mm (1 pulg.) 20453 20453 Adaptador para bolsa de filtro 3M™, rosca externa de la manguera de 28 mm (1 pulg.), diámetro externo de 28 mm (1 pulg.) 20452 20452 Bolsa de filtro para lijado limpio 3M™...
  • Page 26: Presión Del Aire

    únicos y dependen del entorno, la forma en que trabaje el individuo, el material particular que se esté trabajando y el diseño de la estación de trabajo, así como del tiempo de exposición y la condición física del usuario. 3M™ no puede ser responsable de las consecuencias del uso de los valores declarados en lugar de los valores de exposición reales para cualquier evaluación de riesgo individual.
  • Page 27: Precauciones De Seguridad

    4. Al usar esta herramienta use siempre el equipo de seguridad requerido. 5. Cuando lije/pulimente, siempre arranque la herramienta sobre la pieza de Las Almohadillas para Discos de 3M son ideales para usar con la Lijadora de trabajo. Esto evitará el escopleado debido a la excesiva velocidad de la 3M.
  • Page 28 Uso del producto: Todas las declaraciones, la información técnica y las recomendaciones contenidas en este documento se basan en pruebas o experiencia que, en opinión de 3M, son confiables. No obstante, muchos factores que están fuera del control de 3M pueden afectar el uso y el desempeño de los productos 3M en una aplicación particular, entre las que se incluyen las condiciones bajo las que se use el producto 3M, así...
  • Page 29: Informações De Segurança Importantes

    Ela só deve ser usada para aplicações de lixação e dentro de sua capacidade e classificações marcadas. Devem-se usar apenas acessórios especificamente recomendados pela 3M com esta ferramenta. O uso em qualquer outra forma ou com outros acessórios pode levar a condições operacionais inseguras.
  • Page 30 • Se perceber qualquer ruído ou vibração anormal ao operar o produto, interrompa imediatamente a sua utilização e inspecione quanto a desgaste ou componentes danificados. Corrija ou substitua o componente suspeito. Se o ruído ou vibração anormal ainda persistir, retorne a ferramenta para a 3M para reparo ou substituição.
  • Page 31: Lista De Peças

    Página de peças e instruções de montagem Lista de peças Número da Número da Item UPC 3M Peça 3M Descrição 28113 A0040 Anel de Retenção Externo 55185 55185 Rolamento de esferas de ranhura profunda, 10 mm x 22 mm x 6 mm (2 blindagens, 6900ZZ)
  • Page 32 Etiqueta com Instruções para vedação de mangueira de 1 pol./28 mm da 3M 20453 20453 Adaptador de Saco de Filtro da 3M™, chanfro da mangueira ext. de 1 pol. x Diam. ext. de 1 pol. 20452 20452 Saco de Filtro para Lixamento Limpo 3M™ (5 pol. x 2 pol.)
  • Page 33: Instruções De Operação E Manutenção

    A 3M™ não se responsabiliza pelas conseqüências do uso de valores declarados em vez de valores reais de exposição para qualquer avaliação individual de risco.
  • Page 34: Precauções De Segurança

    5. Ao lixar/polir, sempre ligue a ferramenta sobre a peça a ser trabalhada. Isso evitará o surgimento de recalques devido a uma velocidade excessiva Os suportes de disco 3M são perfeitamente ajustados para uso na lixadeira no suporte de polimento. Pare o fluxo de ar para a ferramenta quando ela da 3M.
  • Page 35 Se a ferramenta ou qualquer peça pertencente a esta apresentar defeito dentro do período desta garantia, a sua solução exclusiva e a obrigação única da 3M serão, a critério da 3M, reparar ou substituir a ferramenta ou reembolsar o valor de compra.
  • Page 36 轨道打磨机 Elite 系列说明手册 127 毫米 (5 英寸 ) and 152 毫米 (6 英寸 ) 12,000 RPM 重要安全信息 在使用本工具之前,请阅读、理解并遵守这些用法说明所包含的所有安全信息。 保留这些用法说明,以备将来查阅。 设计用途 根据本手册的用法说明,这种气动工具是为专用于工业场所而设计的,并且只能由技术熟练、训练有素的专业人员来使用。 这种气动工 具被设计成能和砂碟以及适当的研磨材料一起使用,用于砂光金属、木料、石料、塑料和其他材料。 只应将其应用于这类打磨应用,并 且只应在标注的容量和等级之内使用。 本工具只能使用由 3M 专门推荐的配件。 以任何其他方式或与其他配件一起使用都可能导致不安 全的操作状况。 不要在水中或者过分潮湿的应用中操作本工具。 不要使用其最大 RPM 小于工具最大 RPM 等级的砂碟。 所用砂碟的重量和/或尺寸决不要不同于工具专用砂碟的重量和/或尺寸。 包含安全信息的设备和纸箱标签摘要 标记 描述 警告: 请参阅说明手册...
  • Page 37 • 操作的安全要求。 工作时要小心,正确着装,而且不要在酒精或毒品的影响下操作工具。 • 当身处这种工作区域或者在操作这种产品时,操作者和其它人员必须总是穿戴眼睛、耳朵以及呼吸方面的保护器材。 遵守贵公司的 PPE安全政策和/或ANSI Z87.1或者当地/国家的防护眼镜标准及其它个人防护设备要求。 • 根据将要完成的工作类型,穿戴好防护服。 • 高空作业,请佩戴安全头盔。 • 决不要超过标示的最大输入压力(90psi/.62Mpa/6.2Bars)。 • 必须总是佩戴好正确的眼睛保护器材。 • 在旁观者在场的情况下,不要操作本工具。 • 在操作该工具的时候,如果你注意到任何异常的噪音或者振动,请立即停止其使用,并检查各个组件是否有磨损或者损坏。 纠正或 更 换可疑组件。 如果异常噪音仍然存在,请将工具送回3M进行修理或者更换。 请参阅保修说明。 • 不得更改本打磨机具和磨光机。 更改可能降低安全措施的效果并增加操作人员的风险。 • 如果所有安全措施都没有到位,而且工作状况不就绪的话,决不要操作本工具。 • 决不要撤消或停用起止控制的安全功能,这样使其一直处于开通位置。 • 在维修、检查、养护、清洁之前以及在更换研磨产品之前,要先确保该工具已从其气源断开。 • 在使用之前,先检查研磨产品和配件是否有可能的损坏。 如果已受损,用3M可供应的新研磨产品和配件进行更换。 • 只使用由3M供应或推荐的配件。 • 决不允许儿童或其他未经培训的人使用本工具。 • 不要使无人看管的工具连接气源。...
  • Page 38 部件页面和组装说明 部件清单 3M UPC 部 项目 件编号 3M部件编号 描述 数量 28113 A0040 外部挡圈 55185 55185 轴承,10 mm x 22 mm x 6 mm 深沟球(2 遮罩,6900ZZ) 55174 55174 后盖板,Elite 30347 30347 气缸组件 28115 A0042 O 型环,5 mm x 2 mm 28170 B0005 机械加工的转子 28099 A0010 叶片 28114 A0041 3 mm x 13 mm 半圆键 30326 30326 前盖板 28776 28776 12 mm x 28 mm x 8 mm 轴承 - 2 橡皮垫...
  • Page 39 部件清单 3M UPC 部 项目 件编号 3M部件编号 描述 数量 28178 B0277 轴平衡装置,5 in. x 3/16 in. (5 mm) 轨道,Elite 28179 B0278 轴平衡装置,6 in. x 3/16 in. (5 mm) 轨道,Elite 28180 B0279 轴平衡装置,5 in. x 3/32 in. (2.5 mm) 轨道,Elite 28181 B0280 轴平衡装置,6 in. x 3/32 in. (2.5 mm) 轨道,Elite 28184 B0334 轴平衡装置,6 in. x 5/16 in. (8 mm) 轨道,Elite 30325 B0348 轴平衡装置,5 in. x 5/16 in. (8 mm) 轨道,Elite 28615 28615 轴平衡装置,5 in. x 3/8 in. (10 mm) 轨道,Elite 28616 28616 轴平衡装置,6 in. x 5/16 in. (10 mm) 轨道,Elite 28148 A0938 12 mm x 28 mm x 16 mm 双列角接触轴承 - 1 个密封件 28103 A0016 间隔装置 12.1 mm x 18.0 mm x 0.2 mm 55187 55187 轴轴承防尘罩...
  • Page 40 触到的闭气阀。 强烈建议:请按照图 1 所示使用空气滤器、调节器和润滑器 (FRL),因为这样能够给工具供应正确压力的清洁、润滑的 空气。 在任何情况下,只要气源压力超过工具上标称的最大压力值,那么在操作本工具的同时,应当始终使用适当的空气压力调节器。 可以从您的工具经销商处取得这种设备的详细资料。 如果这种设备未被使用,应当手动为其施用润滑油。 要手动润滑本工具,请先断开 气源管路,将 2 到 3 滴适当的气动电机润滑油加入本工具的软管末端(入口),例如,3M™ Air Tool Lubricant PN 20451、Fuji Kosan FK-20、Mobil ALMO 525 或者 Shell TORCULA® 32。 重新将本工具连接到气源上,再缓慢地运转本工具几秒钟,使得空气能够循环润 滑油。 如果频繁使用该工具,请每日润滑该工具,或者如果该工具的运转开始缓慢或者无力的话,就要给工具加润滑油。 当工具正在运 转的时候,建议加在工具上的压力为 6.2 bar (90 psig),以便不超过最大 RPM。 本工具可以在较低的压力下运转,但决不应该在高于 6.2 bar (90 psig) 的压力下运转。...
  • Page 41 6. 在装配、调整或者取下研磨材料之前,总是先切断工具 的气 3M™ Hookit™ Low Profile Disc Pad 5 in., Non-Vacuum 20352 源。 7. 始终立稳并抓紧,而且注意该工具形成的反作用力矩。 3M™ Hookit™ Clean Sanding Low Profile Disc Pad 5 in., 20353 8. 只使用3M批准的备件。 Non-Vacuum 9. 始终保证牢靠地固定好要被加工的材料,避免活动。 3M™ Stikit™ Low Profile Disc Pad 6 in., Non-Vacuum 20354 10.
  • Page 42 法律理论,包括保修、合同、疏忽或严格赔偿责任,3M 及销售商概不承担 责任。 提交保修申请:提交保修申请时请依据上面列出的限制情形与您的经销商 联络。请注意,所有保修申请都要经过制造商的批准。请务必 妥善保管您的销售收 据。自购买之日起一年内填写保修申请时需要提交该销售收据。 保修期过后的产品维修 3M 对于保修期以外的产品不提供维修服务。 提交保修申请: 在提交保修申请时,请根据下列规定联系你的经销商。 请注意:所有保修申请都须经制造商核准。 务必将你的销货收据保存在安全的地方。 从购买之日起一年之内,在提出保修申请时,必须提交销售收据。 欲获得更多帮助,请打电话001-800-362-3550。 在保修已过期之后的产品维修: 对于不在保用期内的3M研磨工具 ,其维修可透过3M 或3M 授权的工具维修代表进行。 “欲知详情,请 联系你的3M 电动研磨工具经销商或打电话001-800-362-3550。 想要了解 3M 产品信息, 请致电: (美国)651-737-6501 直拨电话 3M Center, Building 223-6N-02 St Paul, MN USA 55144 006/42/EC 3M™...

Table des Matières