Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 39
OPERATOR'S MANUAL & SAFETY INSTRUCTIONS
2017-02-21, Version 2
3M™ File Belt Sander
PN 33573
330 mm (13 in.)
PN 33575
457 mm (18 in.)
For more information visit our website
3MCollision.com
Translation of Original Instructions
17,000 RPM
17,000 RPM
loading

Sommaire des Matières pour 3M 33573

  • Page 39: Ponceuse À Bandes 3M

    MANUEL D'UTILISATION ET DIRECTIVES DE SÉCURITÉ Ponceuse à bandes 3M™ PN 33573 330 mm (13 po) 17 000 tr/min PN 33575 457 mm (18 po) 17 000 tr/min Pour obtenir de plus amples renseignements, veuillez consulter notre site Web 3MCollision.com...
  • Page 41 GARANTIE LIMITÉE DE UN AN 3M . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 43: Directives De Sécurité Importantes

    DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES S’assurer de lire, de comprendre et de respecter toutes les consignes de sécurité des présentes directives avant d’utiliser cet outil . CONSERVER CES DIRECTIVES AUX FINS DE CONSULTATION ULTÉRIEURE . Veuillez lire les fiches signalétiques MISE EN GARDE santé-sécurité...
  • Page 44: Explication Des Conséquences Des Mots Indicateurs

    EXPLICATION DES CONSÉQUENCES DES MOTS INDICATEURS Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut MISE EN GARDE : entraîner la mort, des blessures graves et/ou des dommages matériels importants . Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, ATTENTION : pourrait entraîner des blessures moyennes ou mineures et/ou des dommages matériels .
  • Page 45: Mise En Garde

    . Réparer ou remplacer les composants en cause . S’il y a toujours une vibration ou un bruit anormal, retourner l’outil à 3M aux fins de réparation ou de remplacement . Consulter les directives relatives à la garantie .
  • Page 46: Avertissement

    Pour maximiser la durée de vie utile du système : • Ne pas utiliser l’outil si le produit abrasif 3M™ n’est pas fixé correctement . • Consulter les directives d’entretien / de lubrification et les directives d’utilisation pour connaître les bonnes méthodes de lubrification .
  • Page 47: Usage Prévu

    . 3M ne peut être tenue responsable des conséquences découlant de l’utilisation des valeurs déclarées au lieu des valeurs réelles d’exposition dans l’évaluation des risques pour une personne .
  • Page 48: Vue Éclatée De La Ponceuse (Pièces)

    VUE ÉCLATÉE DE LA PONCEUSE (PIÈCES) PN 33573 (13 po) ET PN 33575 (18 po) Ponceuses-limes à courroie LISTE DES PIÈCES ARTICLE DESCRIPTION QTÉ ARTICLE DESCRIPTION QTÉ 18 po Ensemble bras contact – Roue de 10 mm Clé parallèle 18 po Ensemble bras contact – Roue de 13 mm Lame de rotor 13 po Ensemble bras contact –...
  • Page 49: Directives D'utilisation

    . Pour ce faire, débrancher le tuyau d’air comprimé et mettre 2 ou 3 gouttes de lubrifiant pour outils pneumatiques 20451 3M™ (ou la quantité équivalente d’une huile de 10 centistokes) dans le tuyau d’air comprimé de l’outil . Raccorder l’outil à la source d’air comprimé et le mettre en marche lentement pendant quelques secondes pour que le flux d’air fasse circuler l’huile .
  • Page 50 • Vérifier régulièrement le régime de l’outil afin de s’assurer qu’il tourne à la bonne vitesse de fonctionnement . • S’assurer que l’outil est débranché de la source d’air comprimé et fixer ensuite la courroie abrasive 3M à la ponceuse . Toujours porter le matériel de protection requis quand on utilise cet outil .
  • Page 51: Installation/Retrait De La Courroie Abrasive

    INSTALLATION/RETRAIT DE LA COURROIE ABRASIVE Débrancher l’outil du tuyau d’air comprimé . 2 . Tenir l’outil en plaçant le bras de contact vers le bas . Pousser le bras de contact contre une surface dure pour relâcher la tension exercée sur la courroie jusqu’à ce que le loquet de sécurité (A) s’enclenche dans la position de verrouillage . 3 .
  • Page 52: Installation/Retrait Des Bras De Contact

    INSTALLATION/RETRAIT DES BRAS DE CONTACT Débrancher l’outil du tuyau d’air comprimé . 2 . Tenir l’outil en plaçant le bras de contact vers le bas . Pousser le bras de contact contre une surface dure jusqu’à ce que le loquet de sécurité...
  • Page 53: Installer/Changer La Roue De Contact

    INSTALLER/CHANGER LA ROUE DE CONTACT Débrancher l’outil du tuyau d’air comprimé . 2 . Tenir l’outil en plaçant le bras de contact vers le bas . Pousser le bras de contact contre une surface dure pour relâcher la tension exercée sur la courroie jusqu’à ce que le loquet de sécurité (A) s’enclenche dans la position de verrouillage . 3 .
  • Page 54: Pièces De Rechange

    PIÈCES DE RECHANGE TROUSSE DE RECHANGE POUR ROUE DE CONTACT DESCRIPTION DE LA TROUSSE N° DE PRODUIT CONTENU Roue de contact de 10 mm 33583 1 . Ensemble roue de 10 mm 2 . Vis pour roue de 10 mm Roue de contact de 13 mm 33584 Ensemble roue de 13 mm...
  • Page 55: Déclaration De Conformité

    Il est déclaré par la présente, sous notre seule responsabilité, que ce matériel ou produit satisfait les exigences essentielles applicables de la législation mentionnée ci-dessous, avec les normes et spécifications concernées. Objet - Nom du product et numéro(s) de modèle(s) et d'identification unique: Numéro(s) de pièce(s) / modèle(s) : PN 33573, PN 33575 Description : 3M™ Ponceuses-limes à courroie Numéro de série ou de la gamme (le cas échéant):...
  • Page 56: Garantie Limitée De Un An 3M

    GARANTIE LIMITÉE DE UN AN 3M Utilisation du produit : les déclarations, informations et recommandations techniques données dans ce guide reposent sur des essais ou une expérience que 3M juge fiables . Néanmoins, plusieurs facteurs indépendants de la volonté de 3M peuvent affecter l’usage et le rendement d’un produit 3M dans une application particulière, notamment les conditions...
  • Page 114 TO PLACE AN ORDER, contact your 3M AAD Sales Representative or Distributor, or call the number below: PARA HACER UN PEDIDO, póngase en contacto con su Representante de Ventas de 3M de AAD o un Distribuidor, o llame al número a continuación:...

Ce manuel est également adapté pour:

33575