Télécharger Imprimer la page
3M 33573 Manuel D'utilisation

3M 33573 Manuel D'utilisation

Ponceuse à bandes

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 39

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL & SAFETY INSTRUCTIONS
2017-02-21, Version 2
3M™ File Belt Sander
PN 33573
330 mm (13 in.)
PN 33575
457 mm (18 in.)
For more information visit our website
3MCollision.com
Translation of Original Instructions
17,000 RPM
17,000 RPM

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour 3M 33573

  • Page 1 OPERATOR’S MANUAL & SAFETY INSTRUCTIONS 3M™ File Belt Sander PN 33573 330 mm (13 in.) 17,000 RPM PN 33575 457 mm (18 in.) 17,000 RPM For more information visit our website 3MCollision.com 2017-02-21, Version 2 Translation of Original Instructions...
  • Page 3: Table Des Matières

    3M LIMITED ONE YEAR WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 5: Important Safety Information

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION Please read, understand, and follow all safety information contained in these instructions prior to the use of this device . RETAIN THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE . Read the Safety Data Sheets (SDS) WARNING before using any materials. Exposure to DUST generated from workpiece and/or abrasive materials can result in lung damage and/or other physical injury.
  • Page 6: Explanation Of Signal Word Consequences

    EXPLANATION OF SIGNAL WORD CONSEQUENCES Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in WARNING: death or serious injury and/or property damage . Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in minor CAUTION: or moderate injury and/or property damage .
  • Page 7: Warning

    • Only use accessories supplied or recommended by 3M . • Use only with mounting hardware recommended by 3M; check with 3M for mounting hardware requirements . • Never allow this tool to be used by children or untrained people .
  • Page 8: Caution

    . The tool can also be used to remove gaskets and sealants . Only accessories specifically recommended by 3M should be used with this tool . Use in any other manner or with other accessories could lead to unsafe operating conditions .
  • Page 9: Exploded Sander (Parts) View

    EXPLODED SANDER (PARTS) VIEW PN 33573 (13 in.) AND PN 33575 (18 IN.) File Belt Sander PARTS LIST ITEM DESCRIPTION ITEM DESCRIPTION 18 in . Contact Arm Assembly- 10 mm Wheel Parallel Key 18 in . Contact Arm Assembly- 13 mm Wheel Rotor Blade 13 in .
  • Page 10: Maintenance/Lubricating And Operating Instructions

    . If such equipment is not used, the tool should be manually lubricated . To manually lubricate the tool, disconnect the airline and put two to three drops of 3M™ Air Lubricant PN 20451 (or equivalent 10 centistoke oil) into the air inlet of the tool . Reconnect tool to the air supply and run tool slowly for a few seconds to allow air to circulate the oil .
  • Page 11 • The tool RPM should be checked on a regular basis to ensure proper operating speed . • Make sure the tool is disconnected from the air supply and then attach 3M abrasive belt to the sander . Always wear required safety equipment when using this tool .
  • Page 12: To Install/Remove The Abrasive Belt

    TO INSTALL/REMOVE THE ABRASIVE BELT Disconnect the tool from the air line . 2 . Hold the tool with the contact arm pointing downward . Push the contact arm against a hard surface to gain some slack until the safety latch (A) clicks into the locking position . 3 .
  • Page 13: To Install/Remove The Contact Arms

    TO INSTALL/REMOVE THE CONTACT ARMS Disconnect the tool from the air line . 2 . Hold the tool with the contact arm facing downward . Push the contact arm against a hard surface until the safety latch (A) clicks into the locking position . 3 .
  • Page 14: To Install/Change The Contact Wheel

    TO INSTALL/CHANGE THE CONTACT WHEEL Disconnect the tool from the air line . 2 . Hold the tool with the contact arm pointing downward . Push the contact arm against a hard surface to gain some slack until the safety latch (A) clicks into the locking position . Unfasten the set screw (B) . ( See Fig . 1) 3 .
  • Page 15: Replacement Parts

    REPLACEMENT PARTS CONTACT WHEEL REPLACEMENT KIT KIT DESCRIPTION PART NUMBER CONTENT 10 mm Contact Wheel Kit 33583 1 . 10 mm - Wheel Assembly 2 . Screw for 10 mm Wheel 13 mm Contact Wheel Kit 33584 1 . 13 mm –Wheel Assembly 2 .
  • Page 16: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY Translation of Original Instructions...
  • Page 17: 3M Limited One Year Warranty

    Product Use: Many factors beyond 3M’s control and uniquely within user’s knowledge and control can affect the use and performance of a 3M product in a particular application . Given the variety of factors that can affect the use and performance of a 3M product, user is solely responsible for evaluating the 3M product and determining whether it is fit for a particular purpose and suitable for user’s method of application .
  • Page 19 MANUAL DEL OPERADOR E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lijadora con Banda Limadora de 3M™ PN 33573 330 mm (13 pulgadas) 17,000 RPM PN 33575 457 mm (18 pulgadas) 17,000 RPM Para más información, visite nuestro sitio web 3MCollision.com/es 2017-02-21, Version 2...
  • Page 21 GARANTÍA LIMITADA DE 3M POR UN AÑO . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 23: Información Importante De Seguridad

    INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Por favor lea, entienda, y siga toda la información de seguridad contenida en estas instrucciones antes de usar este dispositivo . RETENGA ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA . Lea la Hoja de datos de seguridad ADVERTENCIA (SDS) antes de usar los materiales.
  • Page 24: Explicación De Las Consecuencias De La Palabra De Seña

    EXPLICACIÓN DE LAS CONSECUENCIAS DE LA PALABRA DE SEÑAL Indica una situación potencialmente peligrosa, que, si no se evita, podría resultar en ADVERTENCIA: muerte o lesión o daños materiales serio . Indica una situación potencialmente peligrosa, que, si no se evita, podría resultar en PRECAUCIÓN: lesiones moderadas o menores o daños de propiedad .
  • Page 25: Advertencia

    • Solamente utilice accesorios suministrados o recomendados por 3M . • Utilice solamente los herrajes de montaje recomendados por 3M; verifique con 3M por requisitos de herrajes de montaje . • Nunca deje que esta herramienta sea utilizada por niños o por gente no capacitada .
  • Page 26: Precaución

    AVISO Para maximizar la vida útil del sistema : • No opere la herramienta sin tener el abrasivo de 3M™ correctamente instalado . • Refiérase a las Instrucciones de Mantenimiento, Lubricación y Operación para procedimientos apropiados de lubricación . Traducción de las Instrucciones Originales...
  • Page 27: Intención De Uso

    . 3M no se puede hacer responsable de las consecuencias de utilizar valores declarados en lugar de valores de exposición reales para cualquier evaluación del riesgo individual .
  • Page 28: Vista De La Lijadora Separada (Piezas)

    VISTA DE LA LIJADORA SEPARADA (PIEZAS) Números de Parte 33573 (13 pulgadas Y 33575 (18 pulgadas) Lijadora con Banda Limadora LISTE DES PIEZAS PIEZA DESCRIPCIÓN CANT PIEZA DESCRIPCIÓN CANT Montaje del Brazo de Contacto de 18" - Rueda de Rotor 10 mm Montaje del Brazo de Contacto de 18"...
  • Page 29: Instrucciones De Mantenimiento, Lubricación Y Operación

    . Los detalles de tal equipo se pueden obtener de su distribuidor de la herramienta . Ajuste el equipo lubricador de la línea de aire a modo de que dos gotas del Lubricante para Herramienta Neumática de 3M™ PN 20451 (o equivalente a 10 centistokes de aceite) por minuto se provisionan a través de la manguera a la entrada de aire de la herramienta .
  • Page 30 • Asegúrese de que la herramienta esté desconectada de la fuente de suministro de aire, y entonces fije la banda abrasiva de 3M a la lijadora . Siempre use el equipo de seguridad requerido cuando utilice esta herramienta . • Cuando lije, siempre encienda la herramienta justo antes de hacer contacto con la pieza de trabajo . Detenga el flujo de aire a la herramienta a medida que la retire de la pieza de trabajo .
  • Page 31: Para Instalar/Remover La Banda Abrasiva

    PARA INSTALAR/REMOVER LA BANDA ABRASIVA Desconecte la herramienta de la línea de aire . 2 . Sostenga la herramienta con el brazo de contacto hacia abajo . Empuje el brazo de contacto contra una superficie dura hasta que el pestillo de seguridad (A) encaje en la posición de cierre . 3 .
  • Page 32: Para Instalar/Remover Los Brazos De Contacto

    PARA INSTALAR/REMOVER LOS BRAZOS DE CONTACTO Desconecte la herramienta de la línea de aire . 2 . Sostenga la herramienta con el brazo de contacto hacia abajo . Empuje el brazo de contacto contra una superficie dura hasta que el pestillo de seguridad (A) encaje en la posición de cierre . 3 .
  • Page 33: Para Instalar/Cambiar La Rueda De Contacto

    PARA INSTALAR/CAMBIAR LA RUEDA DE CONTACTO Desconecte la herramienta de la línea de aire . 2 . Sostenga la herramienta con el brazo de contacto apuntando hacia abajo . Empuje el brazo de contacto contra una superficie dura para ganar cierta holgura hasta que el pestillo de seguridad (A) encaje en la posición de cierre . Afloje el tornillo de ajuste (b) . (Vea la imagen 1) 3 .
  • Page 34: Piezas De Repuesto

    PIEZAS DE REPUESTO JUEGO DE REEMPLAZO DE LA RUEDA DE CONTACTO DESCRIPCIÓN DEL JUEGO NÚMERO DE PARTE CONTENIDO Juego de Rueda de Contacto de 10 mm 33583 1 . Montaje de Rueda de 10 mm 2 . Tornillo para Rueda de 10 mm Juego de Rueda de Contacto de 13 mm 33584 Montaje de Rueda - 13 mm...
  • Page 35: Declaración De Conformidad

    Objeto – Nombre del product y número(s) de modelo(s) e identificación única: Número(s) de referencia (modelo): PN 33573, PN 33575 Tipo o descripción o fines previstos o clase de equipo o condiciiones particulares aplicables al uso del objeto: Lijadora con Banda Limadora de 3M™...
  • Page 36: Garantía Limitada De 3M Por Un Año

    . La mercancía debe ser devuelta con portes pagados por el comprador, a la dirección de servicio provista por el Centro de Servicio al Cliente de 3M . Al validar el reclamo de garantía, 3M reemplazará o reparará la mercancía, a opción de 3M, y la devolverá...
  • Page 39: Ponceuse À Bandes 3M

    MANUEL D'UTILISATION ET DIRECTIVES DE SÉCURITÉ Ponceuse à bandes 3M™ PN 33573 330 mm (13 po) 17 000 tr/min PN 33575 457 mm (18 po) 17 000 tr/min Pour obtenir de plus amples renseignements, veuillez consulter notre site Web 3MCollision.com...
  • Page 41 GARANTIE LIMITÉE DE UN AN 3M . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 43: Directives De Sécurité Importantes

    DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES S’assurer de lire, de comprendre et de respecter toutes les consignes de sécurité des présentes directives avant d’utiliser cet outil . CONSERVER CES DIRECTIVES AUX FINS DE CONSULTATION ULTÉRIEURE . Veuillez lire les fiches signalétiques MISE EN GARDE santé-sécurité...
  • Page 44: Explication Des Conséquences Des Mots Indicateurs

    EXPLICATION DES CONSÉQUENCES DES MOTS INDICATEURS Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut MISE EN GARDE : entraîner la mort, des blessures graves et/ou des dommages matériels importants . Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, ATTENTION : pourrait entraîner des blessures moyennes ou mineures et/ou des dommages matériels .
  • Page 45: Mise En Garde

    . Réparer ou remplacer les composants en cause . S’il y a toujours une vibration ou un bruit anormal, retourner l’outil à 3M aux fins de réparation ou de remplacement . Consulter les directives relatives à la garantie .
  • Page 46: Avertissement

    Pour maximiser la durée de vie utile du système : • Ne pas utiliser l’outil si le produit abrasif 3M™ n’est pas fixé correctement . • Consulter les directives d’entretien / de lubrification et les directives d’utilisation pour connaître les bonnes méthodes de lubrification .
  • Page 47: Usage Prévu

    . 3M ne peut être tenue responsable des conséquences découlant de l’utilisation des valeurs déclarées au lieu des valeurs réelles d’exposition dans l’évaluation des risques pour une personne .
  • Page 48: Vue Éclatée De La Ponceuse (Pièces)

    VUE ÉCLATÉE DE LA PONCEUSE (PIÈCES) PN 33573 (13 po) ET PN 33575 (18 po) Ponceuses-limes à courroie LISTE DES PIÈCES ARTICLE DESCRIPTION QTÉ ARTICLE DESCRIPTION QTÉ 18 po Ensemble bras contact – Roue de 10 mm Clé parallèle 18 po Ensemble bras contact – Roue de 13 mm Lame de rotor 13 po Ensemble bras contact –...
  • Page 49: Directives D'utilisation

    . Pour ce faire, débrancher le tuyau d’air comprimé et mettre 2 ou 3 gouttes de lubrifiant pour outils pneumatiques 20451 3M™ (ou la quantité équivalente d’une huile de 10 centistokes) dans le tuyau d’air comprimé de l’outil . Raccorder l’outil à la source d’air comprimé et le mettre en marche lentement pendant quelques secondes pour que le flux d’air fasse circuler l’huile .
  • Page 50 • Vérifier régulièrement le régime de l’outil afin de s’assurer qu’il tourne à la bonne vitesse de fonctionnement . • S’assurer que l’outil est débranché de la source d’air comprimé et fixer ensuite la courroie abrasive 3M à la ponceuse . Toujours porter le matériel de protection requis quand on utilise cet outil .
  • Page 51: Installation/Retrait De La Courroie Abrasive

    INSTALLATION/RETRAIT DE LA COURROIE ABRASIVE Débrancher l’outil du tuyau d’air comprimé . 2 . Tenir l’outil en plaçant le bras de contact vers le bas . Pousser le bras de contact contre une surface dure pour relâcher la tension exercée sur la courroie jusqu’à ce que le loquet de sécurité (A) s’enclenche dans la position de verrouillage . 3 .
  • Page 52: Installation/Retrait Des Bras De Contact

    INSTALLATION/RETRAIT DES BRAS DE CONTACT Débrancher l’outil du tuyau d’air comprimé . 2 . Tenir l’outil en plaçant le bras de contact vers le bas . Pousser le bras de contact contre une surface dure jusqu’à ce que le loquet de sécurité...
  • Page 53: Installer/Changer La Roue De Contact

    INSTALLER/CHANGER LA ROUE DE CONTACT Débrancher l’outil du tuyau d’air comprimé . 2 . Tenir l’outil en plaçant le bras de contact vers le bas . Pousser le bras de contact contre une surface dure pour relâcher la tension exercée sur la courroie jusqu’à ce que le loquet de sécurité (A) s’enclenche dans la position de verrouillage . 3 .
  • Page 54: Pièces De Rechange

    PIÈCES DE RECHANGE TROUSSE DE RECHANGE POUR ROUE DE CONTACT DESCRIPTION DE LA TROUSSE N° DE PRODUIT CONTENU Roue de contact de 10 mm 33583 1 . Ensemble roue de 10 mm 2 . Vis pour roue de 10 mm Roue de contact de 13 mm 33584 Ensemble roue de 13 mm...
  • Page 55: Déclaration De Conformité

    Il est déclaré par la présente, sous notre seule responsabilité, que ce matériel ou produit satisfait les exigences essentielles applicables de la législation mentionnée ci-dessous, avec les normes et spécifications concernées. Objet - Nom du product et numéro(s) de modèle(s) et d'identification unique: Numéro(s) de pièce(s) / modèle(s) : PN 33573, PN 33575 Description : 3M™ Ponceuses-limes à courroie Numéro de série ou de la gamme (le cas échéant):...
  • Page 56: Garantie Limitée De Un An 3M

    GARANTIE LIMITÉE DE UN AN 3M Utilisation du produit : les déclarations, informations et recommandations techniques données dans ce guide reposent sur des essais ou une expérience que 3M juge fiables . Néanmoins, plusieurs facteurs indépendants de la volonté de 3M peuvent affecter l’usage et le rendement d’un produit 3M dans une application particulière, notamment les conditions...
  • Page 59 BEDIENUNGSANLEITUNG UND SICHERHEITSHINWEISE 3M™ Elektro-Feile Teilenummer PN 33573 330 mm (13 in) 17.000 U/Min PN 33575 457 mm (18 in) 17.000 U/Min Weitere Informationen finden Sie auf unserer Website 3MCollision.com 2017-02-21, Version 2 Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen...
  • Page 61 EIN JAHR EINGESCHRÄNKTE GARANTIE VON 3M . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 63: Wichtige Sicherheitsinformationen

    WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN Vor der ersten Anwendung dieses Werkzeugs die in dieser Anleitung enthaltenen Sicherheitsinformationen gründlich lesen und befolgen . BEWAHREN SIE DIE ANLEITUNG FÜR ZUKÜNFTIGE REFERENZZWECKE AUF . Lesen Sie das Material- WARNUNG Sicherheitsdatenblatt (MSDB), bevor Sie irgendwelche Materialien verwenden. Schleifmaterialien kann zu Lungenschädigungen führen und/oder zu anderen körperlichen Verletzungen.
  • Page 64: Erklärung Zur Bedeutung Der Signalwörter

    ERKLÄRUNG ZUR BEDEUTUNG DER SIGNALWÖRTER Weist auf eine mögliche Gefahrensituation hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, ACHTUNG zu schweren oder tödlichen Verletzungen und/oder Sachschäden führen kann . Zeigt eine potentiell gefährliche Situation an, die vermieden werden sollte, um ACHTUNG leichte oder mittelschwere Verletzungen und/oder Sachschäden zu riskieren .
  • Page 65: Warnhinweis

    Bauteile des Produktes . Wenn das ungewohnte Geräusch oder die Vibration weiterhin besteht, senden Sie das Werkzeug zur Reparatur bzw . für einen Austausch an 3M zurück . Siehe Garantieanleitungen . • Verwenden Sie das Werkzeug niemals, ohne alle Sicherheitsmaßnahmen befolgt zu haben, oder wenn das Werkzeug nicht vollständig funktionstüchtig ist .
  • Page 66: Achtung

    • Überdrehen Sie niemals die Befestigung für das Zubehör . HINWEIS So maximieren Sie die Nutzungsdauer des Systems: • Verwenden Sie das Werkzeug keinesfalls, wenn das 3M™ Schleifmittel nicht ordnungsgemäß montiert ist . • Befolgen Sie die Anweisungen zum Warten/Schmieren sowie die Betriebsanweisungen zur Gewährleistung eines ordnungsgemäßen Schmierverfahrens...
  • Page 67: Verwendungszweck

    Punktschweißnähten mit geringerem Kraftaufwand als mit Schweißpunktbohrmaschinen . Zudem kann das Werkzeug verwendet werden, um Dichtungen und Dichtmittel zu entfernen . Dieses Werkzeug sollte nur mit speziell von 3M empfohlenem Zubehör verwendet werden . Jegliche anderweitige Verwendung oder der Einsatz von abweichendem Zubehör kann zu unsicheren Betriebsbedingungen führen .
  • Page 68: Explosionszeichnung Schleifgerät (Teile)

    EXPLOSIONSZEICHNUNG SCHLEIFGERÄT (TEILE) PN 33573 (13 in) UND PN 33575 (18 in) Elektro-Feile Teilenummer LISTE DES PIÈCES POSITION BESCHREIBUNG ANZ. POSITION BESCHREIBUNG ANZ. 18 Zoll Verbindungsarm-Baugruppe – 10-mm-Rad Passfeder 18 Zoll Verbindungsarm-Baugruppe – 13-mm-Rad Rotorblatt 13 Zoll Verbindungsarm-Baugruppe – 10-mm-Rad Zylinder 13 Zoll Verbindungsarm-Baugruppe –...
  • Page 69: Anweisungen Für Wartung, Schmierung Und Betrieb

    Wenn diese Art von Ausrüstung nicht verwendet wird, sollte das Werkzeug manuell geschmiert werden . Um das Werkzeug von Hand zu schmieren, ziehen Sie die Druckluftleitung ab und geben Sie zwei bis drei Tropfen 3M™ Air Lubricant PN 20451 (oder eines äquivalenten Öls von 10 Zentistokes) in den Drucklufteinlass des Werkzeugs . Schließen Sie das Werkzeug wieder an die Luftversorgung an und lassen Sie es einige Sekunde langsam laufen, damit das Öl durch die Luft verteilt werden kann .
  • Page 70 Drehgeschwindigkeit gewährleisten zu können . • Stellen Sie sicher, dass das Werkzeug von der Druckluftzufuhr getrennt ist, bevor Sie einen Schleifriemen von 3M an die Feile montieren . Tragen Sie stets die erforderliche Schutzausrüstung bei der Verwendung dieses Werkzeugs .
  • Page 71: So Installieren/Entfernen Sie Einen Schleifriemen

    SO INSTALLIEREN/ENTFERNEN SIE EINEN SCHLEIFRIEMEN Trennen Sie das Werkzeug von der Druckluftzufuhr . 2 . Halten Sie das Werkzeug mit dem Kontaktarm nach unten . Drücken Sie den Kontaktarm gegen eine harte Oberfläche, bis die Sicherheitsraste (A) in die Verriegelungsposition klickt . 3 .
  • Page 72: So Installieren/Entfernen Sie Die Kontaktarme

    SO INSTALLIEREN/ENTFERNEN SIE DIE KONTAKTARME Trennen Sie das Werkzeug von der Druckluftzufuhr . 2 . Halten Sie das Werkzeug mit dem Kontaktarm nach unten . Drücken Sie den Kontaktarm gegen eine harte Oberfläche, bis die Sicherheitsraste (A) in die Verriegelungsposition klickt . 3 .
  • Page 73: So Installieren/Entfernen Sie Das Kontaktrad

    SO INSTALLIEREN/ENTFERNEN SIE DAS KONTAKTRAD Trennen Sie das Werkzeug von der Druckluftzufuhr . 2 . Halten Sie das Werkzeug mit dem Kontaktarm nach unten . Drücken Sie den Kontaktarm gegen eine harte Oberfläche, bis die Sicherheitsraste (A) in die Verriegelungsposition klickt . 3 .
  • Page 74: Ersatzteile

    ERSATZTEILE KONTAKTRAD-AUSTAUSCHKIT BESCHREIBUNG DES KITS TEILENUMMER INHALT 10-mm-Kontaktrad-Kit 33583 1 . 10 mm – Radbaugruppe 2 . Schraube für 10-mm-Rad 13-mm-Kontaktrad-Kit 33584 13 mm – Radbaugruppe 2 . Schraube für 13-mm-Rad TEILE KONTAKTARM-BAUGRUPPE BESCHREIBUNG TEILENUMMER 330 mm(13 in)-Kontaktarm-Baugruppe – 10-mm-Rad 33585 330 mm(13 in)-Kontaktarm-Baugruppe –...
  • Page 75: Konformitätserklärung

    Befugten Person zusammenzustellen der Archive der technischen Bestimmungen in die Gemeinschaft Name und Titel Anschrift Dr. Mary (HM) Anstice, Gerente Técnico del País, Patrocinador de 3M United Kingdom PLC, Ratcliffe Road, Atherstone, Warwickshire, CV9 Negocio Industrial IPJ, Inglaterra, Reino Unido, +44-1827-710373 Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen...
  • Page 76: Ein Jahr Eingeschränkte Garantie Von 3M

    Garantieforderung ersetzt 3M die Ware oder repariert diese nach eigenem Ermessen und sendet sie auf Kosten von 3M (einschl . Ersatzteile, Arbeitskosten und Kosten für den Rückversand) zurück an den Käufer . Wenn festgestellt wird, dass die Forderung nicht von der Garantie gedeckt ist, wird dem Käufer angeboten, die Ware außerhalb der Deckung...
  • Page 79 MANUAL DO UTILIZADOR E INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 3M™ Lixadora de bandas PN 33573 13 pol. (330 mm) 17.000 rpm PN 33575 18 pol. (457 mm) 17.000 rpm Para obter mais informações, visite o nosso Web site 3MCollision.com 2017-02-21, Versão 2 Tradução das instruções originais...
  • Page 81 Português ÍNDICE ÍNDICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES .
  • Page 83: Informações De Segurança Importantes

    INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Leia, compreenda e siga todas as informações de segurança incluídas nestas instruções antes de utilizar este dispositivo . GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA FUTURA . Antes de utilizar quaisquer materiais, ADVERTÊNCIA leia a Ficha de dados de segurança (FDS). A exposição a POEIRA gerada pela ferramenta de trabalho e/ou materiais abrasivos pode resultar em lesões pulmonares e/ou outras lesões físicas.
  • Page 84: Explicação Dos Símbolos

    EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode ADVERTÊNCIA: resultar em morte, lesões graves e/ou danos materiais . Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode CUIDADO: resultar em lesões menores ou moderadas e/ou danos materiais . Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode AVISO: resultar em danos materiais .
  • Page 85: Advertência

    . Corrija ou substitua o componente suspeito . Se o ruído ou a vibração anormal continuar, devolva a ferramenta à 3M, de forma a ser realizada a sua reparação ou substituição . Consulte as instruções da garantia .
  • Page 86: Cuidado

    únicos a cada situação e dependem do ambiente envolvente, da forma como o indivíduo trabalha, do material em particular a ser trabalhado, da forma da estação de trabalho, assim como do tempo de exposição e da condição física do utilizador . A 3M não se responsabiliza pelas consequências de utilização dos valores declarados em detrimento dos valores reais de exposição...
  • Page 87: Visualização (Das Peças) Da Lixadora Desmontada

    VISUALIZAÇÃO (DAS PEÇAS) DA LIXADORA DESMONTADA PN 33573 (13 pol., 330 mm) e PN 33575 (18 pol., 457 mm) Lixadora de bandas LISTA DE PEÇAS ITEM DESCRIÇÃO ITEM DESCRIÇÃO Conjunto de braço de contacto de 18 pol . Chaveta paralela (457 mm) e roda de 10 mm Conjunto de braço de contacto de 18 pol .
  • Page 88: Instruções De Manutenção/Lubrificação E Utilização

    . Desligue a linha de ar e coloque duas ou três gotas de 3M™ Lubrificante de ferramenta pneumática PN 20451 (ou óleo de 10 centistokes equivalente) na entrada de ar da ferramenta para a lubrificar manualmente . Volte a ligar a ferramenta ao fornecimento de ar e ligue a ferramenta lentamente durante alguns segundos para permitir que o ar faça circular o óleo .
  • Page 89 • As rpm da ferramenta devem ser verificadas regularmente para garantir uma velocidade de funcionamento adequada . • Certifique-se de que a ferramenta está desligada do fornecimento de ar e, em seguida, ligue a cinta abrasiva da 3M à lixadora .
  • Page 90: Instalação/Remoção Da Cinta Abrasiva

    INSTALAÇÃO/REMOÇÃO DA CINTA ABRASIVA Desligue a ferramenta da linha de ar . 2 . Segure a ferramenta com o braço de contacto a apontar para baixo . Prima o braço de contacto contra uma superfície dura para criar uma folga até que a lingueta de segurança (A) se ajuste na posição de bloqueio . 3 .
  • Page 91: Instalação/Remoção Dos Braços De Contacto

    INSTALAÇÃO/REMOÇÃO DOS BRAÇOS DE CONTACTO Desligue a ferramenta da linha de ar . 2 . Segure a ferramenta com o braço de contacto virado para baixo . Prima o braço de contacto contra uma superfície dura até que a lingueta de segurança (A) se ajuste na posição de bloqueio . 3 .
  • Page 92: Instalação/Substituição Da Roda De Contacto

    INSTALAÇÃO/SUBSTITUIÇÃO DA RODA DE CONTACTO Desligue a ferramenta da linha de ar . 2 . Segure a ferramenta com o braço de contacto a apontar para baixo . Prima o braço de contacto contra uma superfície dura para criar uma folga até que a lingueta de segurança (A) se ajuste na posição de bloqueio . Desaparafuse o parafuso de fixação (B) (consulte a Fig .
  • Page 93: Peças De Substituição

    PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO KIT DE SUBSTITUIÇÃO DE RODA DE CONTACTO DESCRIÇÃO DO KIT NÚMERO DE PEÇA CONTEÚDO Kit de roda de contacto de 10 mm 33583 1 . Conjunto de roda de 10 mm 2 . Parafuso para roda de 10 mm Kit de roda de contacto de 13 mm 33584 1 .
  • Page 94: Declaração De Conformidade

    Objeto – nome do produto e/ou número(s) do modelo e/ou identificação única: Número(s) de peça (modelo): PN 33573, PN 33575 Tipo e/ou descrição e/ou utilização prevista ou classe do equipamento e/ou condições especiais aplicáveis à utilização do Objeto: 3M™...
  • Page 95: Garantia Limitada De Um Ano

    3M numa aplicação em particular . Dada a variedade de fatores que podem afetar a utilização e o desempenho de um produto da 3M, o utilizador é...
  • Page 97 MANUALE OPERATIVO E ISTRUZIONI DI SICUREZZA Levigatrice a nastro 3M™ PN 33573 330 mm (13 pollici) 17.000 giri al minuto PN 33575 457 mm (18 pollici) 17.000 giri al minuto 2017-02-21, Versione 2 Traduzione delle Istruzioni originali...
  • Page 99 GARANZIA LIMITATA DI UN ANNO 3M . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 101: Informazioni Di Sicurezza Importanti

    INFORMAZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI Leggere, apprendere e osservare tutte le informazioni di sicurezza contenute in queste istruzioni prima di utilizzare il dispositivo . CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI COME RIFERIMENTO FUTURO . Prima di utilizzare un qualsiasi materiale, leggere AVVERTENZA la scheda informativa sulla sua sicurezza. L'esposizione alle polveri generate dal pezzo da lavorare e/o dai materiali abrasivi possono danneggiare i polmoni Scheda informativa...
  • Page 102: Spiegazione Del Significato Delle Avvertenze

    SPIEGAZIONE DEL SIGNIFICATO DELLE AVVERTENZE Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, AVVERTENZA: potrebbe provocare la morte o lesioni gravi e/o danni alle cose . Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, ATTENZIONE: potrebbe provocare lesioni minori o moderate e/o danni alle cose . Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, AVVISO: potrebbeprovocare danni alle cose .
  • Page 103: Avvertenza

    . Regolare o sostituire il componente sospetto . Se il rumore o la vibrazione anomali persistono, inviare l'utensile a 3M per consentirne la riparazione o sostituzione . Fare riferimento alle istruzioni relative alla garanzia .
  • Page 104: Attenzione

    USO PREVISTO La levigatrice a nastro 3M™ è destinata all'uso in siti industriali e solo da parte di operatori professionali esperti e addestrati conformemente alle istruzioni di questo manuale . La levigatrice a nastro 3M™ è progettata per rimuovere efficacemente i punti di saldatura con uno sforzo manuale e una forza inferiori a quelli richiesti dalle frese per punti di saldatura .
  • Page 105: Vista Esplosa Della Levigatrice (Parti)

    VISTA ESPLOSA DELLA LEVIGATRICE (PARTI) PN 33573 (13 pollici) E PN 33575 (18 pollici) Levigatrice a nastro ELENCO PARTI ARTICOLO DESCRIZIONE Q.TÀ ARTICOLO DESCRIZIONE Q.TÀ Assemblaggio braccio di contatto da 18 pollici - Chiave parallela Ruota da 10 mm Assemblaggio braccio di contatto da 18 pollici -...
  • Page 106: E Di Lubrificazione

    . Regolare l'apparecchiatura per lubrificare la linea d'aria in modo che vengano erogate due gocce di Air Tool Lubricant PN 20451 3M™ (o l'equivalente di 10 centistoke di olio) al minuto nel tubo di immissione dell'aria dello strumento . Se si nota un eccesso d'olio nell'aria di scarico, ridurre la velocità di gocciolamento dell'apparecchiatura per lubrificare la linea d'aria come opportuno .
  • Page 107 I giri al minuto dell'utensile devono essere controllati periodicamente per garantire una corretta velocità di esercizio . • Assicurarsi che l'utensile sia scollegato dall'alimentazione ad aria, quindi collegare il nastro abrasivo 3M alla levigatrice . Indossare sempre i dispositivi di sicurezza obbligatori quando si utilizza questo utensile .
  • Page 108: Per Installare/Rimuovere Il Nastro Abrasivo

    PER INSTALLARE/RIMUOVERE IL NASTRO ABRASIVO Scollegare l'utensile dalla linea d'aria . 2 . Reggere l'utensile con il braccio di contatto rivolto verso il basso . Spingere il braccio di contatto contro una superficie rigida per allentare un po' il nastro finché la sicura (A) non scatta nella posizione di blocco . 3 .
  • Page 109: Per Installare/Rimuovere I Bracci Di Contatto

    PER INSTALLARE/RIMUOVERE I BRACCI DI CONTATTO Scollegare l'utensile dalla linea d'aria . 2 . Reggere l'utensile con il braccio di contatto rivolto verso il basso . Spingere il braccio di contatto contro una superficie rigida finché la sicura (A) non scatta nella posizione di blocco . 3 .
  • Page 110: Per Installare/Sostituire La Ruota Di Contatto

    PER INSTALLARE/SOSTITUIRE LA RUOTA DI CONTATTO Scollegare l'utensile dalla linea d'aria . 2 . Reggere l'utensile con il braccio di contatto rivolto verso il basso . Spingere il braccio di contatto contro una superficie rigida per allentare un po' il nastro finché la sicura (A) non scatta nella posizione di blocco . Allentare la vite incassata (B) . ( Vedere Fig . 1) 3 .
  • Page 111: Parti Di Ricambio

    PARTI DI RICAMBIO KIT PER SOSTITUIRE LA RUOTA DI CONTATTO DESCRIZIONE DEL KIT NUMERO DI PARTE CONTENUTO Kit della ruota di contatto da 10 mm 33583 1 . 10 mm - Assemblaggio ruota 2 . Vite per la ruota da 10 mm Kit della ruota di contatto da 13 mm 33584 1 .
  • Page 112: Dichiarazione Di Conformità

    Oggetto - Nome e/o numero(i) di modello e/o identificativo univoco del prodotto: Codice parte (modello): PN 33573, PN 33575 Tipo e/o descrizione e/o scopo previsto o classe dell'apparecchiatura e/o condizioni particolari applicabili all'uso dell'Oggetto: Levigatrice a nastro 3M™...
  • Page 113: Garanzia Limitata Di Un Anno 3M

    . Ove foste interessati, suggeriamo di contattare il venditore di riferimento, che sarà in grado di fornire le indicazioni del caso . 3M declina ogni responsabilità per la riparazione dei prodotti non più coperti dalla garanzia .
  • Page 114 TO PLACE AN ORDER, contact your 3M AAD Sales Representative or Distributor, or call the number below: PARA HACER UN PEDIDO, póngase en contacto con su Representante de Ventas de 3M de AAD o un Distribuidor, o llame al número a continuación:...

Ce manuel est également adapté pour:

33575