Publicité

Liens rapides

D e s c r i p t i o n t e c h n i q u e
e t n o t i c e d ' u t i l i s a t i o n
BAMSTER
Haut-parleur actif
Bluetooth® mobile

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Teufel BAMSTER

  • Page 1 D e s c r i p t i o n t e c h n i q u e e t n o t i c e d ’ u t i l i s a t i o n BAMSTER Haut-parleur actif...
  • Page 2: Table Des Matières

    À propos de votre sécurité ....5 Contenu de la livraison ......9 Éléments de commande et connexions ........... 10 Indicateurs d'état à DEL ..... 11 Commande ........... 12 Nettoyage entretien ......17 Environnement ........18 Caractéristiques techniques ....19 • BAMSTER...
  • Page 3: Notes Et Informations Générales

    À titre d'information Les informations contenues dans ce document sont susceptibles d'être mo- difiées sans préavis et ne constituent pas pour la société Lautsprecher Teufel GmbH une quelconque obligation. Il est interdit de reproduire, de trans- mettre sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, électro-...
  • Page 4: Emballage Original

    Contact Si vous avez des questions, des sug- gestions ou des remarques, veuillez contacter notre service : Lautsprecher Teufel GmbH BIKINI Berlin, Budapester Str. 44 10787 Berlin (Allemagne) Téléphone +49 (0)30 / 300 930 0 Fax +49 (0)30 / 300 930 930 E-mail : info@teufel.de...
  • Page 5: À Propos De Votre Sécurité

    À propos de votre sécurité Utilisation conforme Le BAMSTER permet de jouer de la musique et de parler à partir d'un appa- reil externe. Les appareils peuvent être connectés par Bluetooth® ou par câble AUX. Utilisez BAMSTER exclusivement de la manière décrite dans cette notice d'utili-...
  • Page 6: Explication Des Termes

    – Tenez le BAMSTER éloigné des sources de chaleur (par exemple, fours, radiateurs, amplificateurs, etc.). – Évitez d'exposer le BAMSTER à la lu- mière directe du soleil. – Ne tentez jamais de détruire le BAMSTER en le brûlant.
  • Page 7 40 °C max • hauteur de 2 000 m au-dessus du niveau de la mer. Risque pour la santé : Le BAMSTER produit en permanence des champs magnétiques qui peuvent interférer avec les pacemakers et les défibrilla- teurs.
  • Page 8 En plus des dommages corporels, cela peut également avoir des conséquences psychologiques. Les enfants et les animaux domes- tiques sont particulièrement exposés. Réglez le volume de votre appareil source de signal à un niveau bas avant de le mettre en marche. • BAMSTER...
  • Page 9: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison 1 × BAMSTER 1 × câble de chargement USB 1 × câble audio prise femelle 3,5 mm • Vérifiez que la livraison est complète et non endommagée. Si nécessaire, veuillez contacter notre service clien- tèle (voir « Contact »).
  • Page 10: Éléments De Commande Et Connexions

    3,5 mm.  Activez ou désactivez la connexion Bluetooth (appuyez 3 secondes). ® Uniquement en mode Bluetooth ® Pause ( ) ou reprise de la lecture (►), Répondre/terminer l'appel.  Interrupteur marche/arrêt. • BAMSTER...
  • Page 11: Indicateurs D'état À Del

    à 25 %. minutes Niveau de charge Lumière incidente de la batterie toutes les 5 inférieur à 10 %. minutes Niveau de charge Lumière incidente de la batterie toutes les 2 inférieur à 5 %. minutes • BAMSTER 11...
  • Page 12: Commande

    éteindre le BAMSTER lorsqu'il n'est pas utilisé. Économie d'énergie automatique Si le BAMSTER ne diffuse aucun signal audio et que vous n'appuyez sur au- cune touche, le BAMSTER passera automatiquement en mode d'économie d'énergie après environ 20 minutes.
  • Page 13: Appairage Bluetooth

    Si aucun chargeur de batterie n'est branché, le BAMSTER se met en mode veille après 20 minutes sans signal au- dio et en enfonçant un bouton. L'indica- teur DEL sur l'indicateur de volume ① s'éteint. Le BAMSTER sort de cet état dès que vous appuyez sur l'indicateur...
  • Page 14 Connexion de deux appareils externe. Vous pouvez aussi enregistrer simulta- nément deux appareils sources Blue- tooth sur le BAMSTER en mode « party ». Ainsi, les morceaux de musique peu- vent être diffusés alternativement à par- tir des deux appareils.
  • Page 15: Fonction D'appel

    Avant de changer l'appareil externe, la connexion avec un autre appairé doit d'abord être rétablie Si votre BAMSTER a déjà été connecté une fois à l'appareil externe, il n'est pas nécessaire de le faire passer en mode appairage pour le reconnecter. Il vous suffit de le sélectionner sur votre appa-...
  • Page 16 – Les fonctions de lecture du bouton ④ sur le BAMSTER ne sont pas dis- ponibles avec cette connexion. – Afin d'éviter tout bruit lors de l'utilisa- tion de la ligne d'entrée/ AUX de l'ordi-...
  • Page 17: Nettoyage Entretien

    évitant d'appliquer une pression. Stockage • Conservez le BAMSTER à l'abri de la poussière et au sec à 10 - 20° C. • Protégez le BAMSTER de l'humidité et de la lumière directe du soleil.
  • Page 18: Environnement

    être élimi- nées dans le respect de l'environnement. Veuillez retirer les piles et les batteries rechar- geables uniquement lorsqu'elles sont déchar- gées ! *) marquage Cd = Cadmium, = mercure, Pb = plomb • BAMSTER...
  • Page 19: Caractéristiques Techniques

    Sous réserve de modifications tech- niques ! Lautsprecher Teufel GmbH déclare par la présente que le système radio de type « BAMSTER » est conforme aux directives 2014/53/UE, 2014/30/UE et 2014/35/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité de l'UE est disponible à...
  • Page 20 Si vous avez des questions, des sug- gestions ou des remarques, veuillez contacter notre service : Lautsprecher Teufel GmbH BIKINI Berlin Budapester Str. 44 10787 Berlin (Allemagne) Tél. : +49 (0)30 - 300 930 0 Fax: +49 (0)30 - 300 930 930 www.teufel.de ou teufelaudio.com...

Table des Matières