Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

09861
DE
EN
FR
NL
09861_DE-EN-FR-NL_A5_V4.indb 1
09861_DE-EN-FR-NL_A5_V4.indb 1
Gebrauchsanleitung
ab Seite 3
Operating Instructions
starting on page 12
Mode d'emploi
à partir de la page 20
Gebruiksaanwijzing
vanaf pagina 29
18.03.2019 11:19:58
18.03.2019 11:19:58

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DS Produkte HHB1771-2

  • Page 1 09861 Gebrauchsanleitung ab Seite 3 Operating Instructions starting on page 12 Mode d’emploi à partir de la page 20 Gebruiksaanwijzing vanaf pagina 29 09861_DE-EN-FR-NL_A5_V4.indb 1 09861_DE-EN-FR-NL_A5_V4.indb 1 18.03.2019 11:19:58 18.03.2019 11:19:58...
  • Page 2 09861_DE-EN-FR-NL_A5_V4.indb 2 09861_DE-EN-FR-NL_A5_V4.indb 2 18.03.2019 11:20:14 18.03.2019 11:20:14...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhalt Bestimmungsgemäßer Gebrauch _______________________________________ 4 Sicherheitshinweise _________________________________________________ 4 Lieferumfang _______________________________________________________ 7 Geräteübersicht _____________________________________________________ 7 Vor dem ersten Gebrauch _____________________________________________ 8 Benutzung _________________________________________________________ 8 Reinigung und Pfl ege ________________________________________________ 9 Fehlerbehebung ___________________________________________________ 10 Technische Daten __________________________________________________ 11 Entsorgung _______________________________________________________ 11 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für diesen Wasserkocher entschieden haben.
  • Page 4: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch • Das Gerät darf nur zum Erhitzen von Wasser verwendet werden, nicht zum Erhitzen von Milch oder anderen Flüssigkeiten. • Das Gerät ist für den privaten Gebrauch, nicht für eine gewerbliche Nutzung be- stimmt. • Das Gerät nur wie in der Gebrauchsanleitung beschrieben nutzen. Jede weitere Verwendung gilt als bestimmungswidrig.
  • Page 5 Die Basisstation ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem ■ Reinigen stets vom Netz zu trennen. Den Wasserkocher, die Basisstation und die Anschlussleitung ■ niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen und sicherstellen, dass diese nicht ins Wasser fallen können. Es be- steht Stromschlaggefahr durch Wasser.
  • Page 6 ■ Verbrühungsgefahr! – Kontakt mit dem aufsteigenden Dampf aus der Ausgusstülle vermeiden. Den Deckel nicht während des Kochvorgangs öffnen. Das Gerät vor erneutem Befüllen abkühlen lassen. Ansonsten könnte es zu einem Dampfstoß kommen. – Kochendes Wasser langsam und vorsichtig ausgießen, ohne das Gerät zu schnell zu kippen.
  • Page 7: Lieferumfang

    Lieferumfang • Wasserkocher • Basisstation mit Anschlussleitung • Gebrauchsanleitung Den Lieferumfang auf Vollständigkeit und Transportschäden überprüfen. Falls das Gerät oder Zubehör Schäden aufweisen sollte, nicht verwenden, sondern den Kunden- service kontaktieren. Geräteübersicht 1 Deckel 2 Bedienfeld mit Kontrollleuchten 3 Griff 4 Basisstation (inkl.
  • Page 8: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten Gebrauch 1. Eventuell vorhandene Schutzfolien und Transportsicherungen vom Gerät entfernen. Niemals das Typenschild und eventuelle Warnhinweise entfernen! 2. Um eventuelle Produktionsrückstände zu beseitigen, den Wasserkessel (6) vor dem ersten Gebrauch bis zur obersten Markierung auf der Wasserstandsanzeige (7) mit Trinkwasser füllen und aufkochen lassen (siehe Kapitel „Benutzung“).
  • Page 9: Reinigung Und Pfl Ege

    C Wasser erwärmen: – Soll das Wasser nicht gekocht, sondern nur erwärmt werden, die –/+ Taste (11) so oft drücken, bis die Kontrollleuchte (10) neben der gewünschten Temperaturangabe leuchtet. Die Farbe der LED-Beleuchtung wechselt beim Einstellen der Temperatur wie folgt: 60 °C grün 70 °C...
  • Page 10: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, überprüfen, ob ein Problem selbst behoben werden kann. Lässt sich mit den genannten Schritten das Problem nicht lösen, den Kundenservice kontaktieren. Nicht versuchen, ein elektrisches Gerät eigenständig zu repa rieren! Problem Mögliche Ursache Behebung Ist das Gerät überhitzt? Warten, bis es sich abgekühlt...
  • Page 11: Technische Daten

    Elektronik-Altgeräte (WEEE). Das Gerät nicht als normalen Hausmüll, sondern umweltgerecht über einen behördlich zugelassenen Entsorgungsbetrieb entsorgen. Kundenservice / Importeur: DS Produkte GmbH Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland Tel.: +49 38851 314650 * *) Anruf in das deutsche Festnetz zum Tarif Ihres Anbieters.
  • Page 12: Explanation Of The Symbols

    Contents Intended Use ______________________________________________________ 13 Safety Instructions __________________________________________________ 13 Items Supplied _____________________________________________________ 15 Device Overview ___________________________________________________ 16 Before Initial Use ___________________________________________________ 16 Use _____________________________________________________________ 17 Cleaning and Care __________________________________________________ 18 Troubleshooting ____________________________________________________ 18 Technical Data _____________________________________________________ 19 Disposal __________________________________________________________ 19 Dear Customer, We are delighted that you have chosen this kettle.
  • Page 13: Intended Use

    Intended Use • The device may only be used to heat up water, not for heating up milk or other liquids. • The device is for personal domestic use only and is not intended for commercial applications. • The device should only be used as described in the operating instructions. Any other use is deemed to be improper.
  • Page 14 Never exceed the maximum fi ll level. If the kettle is overfi lled, ■ boiling water could escape from the pouring spout and the base station and connection could become wet. Use the kettle only with the base station provided. Do not use ■...
  • Page 15: Items Supplied

    WARNING – Danger of Fire ■ Do not use the device in rooms containing easily ignitable or explosive substances. ■ Do not operate the device in the vicinity of combustible material. Do not place any combustible materials (e. g. cardboard, paper or plastic) on or in the device. ■...
  • Page 16: Device Overview

    Device Overview 1 Lid 2 Control panel with control lamps 3 Handle 4 Base station (incl. cable winder) 5 LED-lighting with change of colour depending on tempera- ture set: 60 °C green 70 °C blue 80 °C yellow 90 °C purple 100 °C 6 Kettle...
  • Page 17: Use

    PLEASE NOTE! ■ The device may only be operated in an upright position, never tilted. ■ Do not operate the device without water. If this does happen, the device switches off automatically. In this case, allow the device to cool down before cold water is poured in and the device is switched on.
  • Page 18: Cleaning And Care

    10. Take the kettle off the base station and carefully pour the water into a vessel. Keep the lid closed when pouring out the water. 11. Allow the kettle to cool down before you pour in cold water again. Cleaning and Care PLEASE NOTE! ■...
  • Page 19: Technical Data

    Customer Service / Importer: DS Produkte GmbH Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Germany Tel.: +49 38851 314650 * *) Calls to German landlines are subject to your provider’s charges.
  • Page 20: Explication Des Symboles

    Contenu Utilisation conforme _________________________________________________ 21 Consignes de sécurité _______________________________________________ 21 Composition _______________________________________________________ 24 Vue générale de l’appareil ____________________________________________ 24 Avant la première utilisation __________________________________________ 25 Utilisation _________________________________________________________ 25 Nettoyage et entretien _______________________________________________ 27 Dépannage _______________________________________________________ 27 Caractéristiques techniques __________________________________________ 28 Mise au rebut ______________________________________________________ 28 Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition de cette bouilloire.
  • Page 21: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme • L’appareil doit servir uniquement à réchauffer de l’eau et non pas à faire chauffer du lait ou tout autre liquide. • Cet appareil est conçu pour un usage domestique, non professionnel. • Il doit être utilisé uniquement tel qu’indiqué dans le présent mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.
  • Page 22 La station de base doit toujours être débranchée du secteur ■ lorsqu’elle n’est pas sous surveillance et avant d’être nettoyée. Ne plongez jamais la bouilloire, la station de base et le cordon ■ d’alimentation dans l’eau ou tout autre liquide et assurez-vous qu’ils ne risquent pas de tomber dans l’eau.
  • Page 23 AVERTISSEMENT – Risque de blessures ■ Risque de suffocation ! Ne laissez pas les sacs et fi lms en plastique à la portée des enfants ou des animaux. ■ Risque de strangulation ! Assurez-vous de toujours tenir le cordon d’alimentation hors de portée des jeunes enfants et des animaux.
  • Page 24: Composition

    ■ Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne soit ni pincé, ni coincé, ni posé sur des arêtes vives et qu’il n’entre pas en contact avec des surfaces chaudes (par ex. de l’appareil). ■ Pour extraire la fi che de la prise de courant, tirez toujours sur la fi che, jamais sur le cordon d’alimentation.
  • Page 25: Panneau De Commande

    Panneau de commande 10 Les témoins lumineux indiquent la température sélectionnée à l’aide de la touche -/+ 11 Réglage de la température –/+ pour bouillir à 100 °C; éteindre la bouilloire ; en- clencher / arrêter la fonction de maintien au chaud (en maintenant la touche appuyée pendant 3 secondes) Avant la première utilisation...
  • Page 26 5. Versez dans la bouilloire (6) au moins 0,5 litre et au max. 1.8 litre d’eau. Si l’appareil contient trop peu d’eau, il s’arrêtera prématurément. En cas de dépassement de la quantité de remplissage maximale, de l’eau pourrait être projetée durant l’ébullition. 6.
  • Page 27: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien À OBSERVER ! ■ Détartrez régulièrement l’appareil. ■ L’appareil n’est pas lavable au lave-vaisselle. ■ N’utilisez pas d’éponges abrasives ni de produits nettoyants toxiques, corrosifs ou abrasifs pour l’entretien. Ceux-ci risqueraient d’endommager les surfaces. • S’assurez que l’appareil ait entièrement refroidi. •...
  • Page 28: Caractéristiques Techniques

    être jeté avec les ordures ménagères et doit être mis au rebut dans le respect de l’environnement par une entreprise de recyclage agréée. Service après-vente / importateur : DS Produkte GmbH Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Allemagne Tél. : +49 38851 314650 * *) Prix d’un appel vers le réseau fi...
  • Page 29: Uitleg Van De Symbolen

    Inhoud Doelmatig gebruik __________________________________________________ 30 Veiligheidsaanwijzingen ______________________________________________ 30 Leveringsomvang __________________________________________________ 33 Apparaatoverzicht __________________________________________________ 33 Vóór het eerste gebruik ______________________________________________ 34 Gebruik __________________________________________________________ 34 Reinigen en onderhoud ______________________________________________ 36 Storingen verhelpen ________________________________________________ 36 Technische gegevens _______________________________________________ 37 Afvoeren _________________________________________________________ 37 Geachte klant, Wij danken u dat u hebt gekozen voor de aankoop van deze waterkoker.
  • Page 30: Doelmatig Gebruik

    Doelmatig gebruik • Het apparaat mag alleen worden gebruikt voor het verhitten van water, niet voor het verhitten van melk of andere vloeistoffen. • Het apparaat is bedoeld voor particulier gebruik, niet voor commerciële doeleinden. • Gebruik het apparaat uitsluitend zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing. Elk an- der gebruik geldt als ondoelmatig.
  • Page 31 De stroomtoevoer naar het basisstation moet altijd worden on- ■ derbroken als het niet onder toezicht staat en voordat het wordt gereinigd. Dompel de waterkoker, het basisstation, en het aansluitsnoer ■ nooit in water of andere vloeistoffen en zorg ervoor dat deze niet in het water kunnen vallen.
  • Page 32 WAARSCHUWING – Gevaar voor letsel ■ Verstikkingsgevaar! Kinderen en dieren buiten bereik houden van plastic zakken en -folies. ■ Gevaar voor wurging! Zorg ervoor dat het aansluitsnoer steeds buiten bereik is van kleine kinderen en dieren. ■ Verbrandingsgevaar! – Vermijd contact met de opstijgende stoom uit de schenktuit. Beweeg het deksel niet tijdens het koken.
  • Page 33: Leveringsomvang

    ■ Wanneer de netstekker uit de contactdoos wordt getrokken, altijd aan de netstekker en nooit aan het aansluitsnoer trekken. Het basisstation niet aan het aansluitsnoer trekken of dragen. ■ Plaats nooit zware voorwerpen op het basisstation of het aansluitsnoer. ■ Gebruik het apparaat niet wanneer het niet goed functioneerde, op de grond of in het water is gevallen.
  • Page 34: Vóór Het Eerste Gebruik

    Bedieningspaneel 10 Controlelampjes geven de met de –/+ knop geselecteerde temperatuur aan 11 –/+ Temperatuurinstelling Op 100 °C opkoken; water- koker uitschakelen; warmhoudfunctie in- / uitschake- len (knop 3 seconden ingedrukt houden) Vóór het eerste gebruik 1. Verwijder eventueel aanwezige beschermfolie en transportbeveiligingen van het ap- paraat.
  • Page 35 5. De waterketel (6) vullen met min. 0,5 liter en max. 1,8 liter. Te weinig water leidt ertoe dat het apparaat voortijdig wordt uitgeschakeld. Bij het overschrijden van de bovenste markering zou er tijdens het koken water kunnen uitspatten. 6. Het deksel (1) sluiten. Het moet vastklikken. 7.
  • Page 36: Reinigen En Onderhoud

    Reinigen en onderhoud OPGELET! ■ Het apparaat regelmatig ontkalken. ■ Het apparaat is niet geschikt voor de vaatwasser! ■ Gebruik voor het reinigen geen giftige, bijtende of schurende reinigingsmiddelen resp. schuursponsjes. Deze kunnen het oppervlak aantasten. • Zorg ervoor dat het apparaat volledig is afgekoeld. •...
  • Page 37: Technische Gegevens

    Klantenservice / importeur: DS Produkte GmbH Am Heisterbusch 1, D-19258 Gallin, Duitsland Tel.: +49 38851 314650 * *) Bellen naar het Duitse vaste netwerk tegen het tarief van uw provider.
  • Page 38 09861_DE-EN-FR-NL_A5_V4.indb 38 09861_DE-EN-FR-NL_A5_V4.indb 38 18.03.2019 11:20:23 18.03.2019 11:20:23...
  • Page 39 09861_DE-EN-FR-NL_A5_V4.indb 39 09861_DE-EN-FR-NL_A5_V4.indb 39 18.03.2019 11:20:23 18.03.2019 11:20:23...
  • Page 40 09861_DE-EN-FR-NL_A5_V4.indb 40 09861_DE-EN-FR-NL_A5_V4.indb 40 18.03.2019 11:20:23 18.03.2019 11:20:23...

Ce manuel est également adapté pour:

09861

Table des Matières