Saeco Moltio HD8769 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Moltio HD8769:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

04
MODE D'EMPLOI
Type HD8769, HD8777, HD8778, HD8869, HD8886
Lire attentivement avant d'utiliser la machine.
Enregistrez votre produit et retrouvez l'assistance en ligne sur
www.saeco.com/welcome

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Saeco Moltio HD8769

  • Page 1 MODE D'EMPLOI Type HD8769, HD8777, HD8778, HD8869, HD8886 Lire attentivement avant d’utiliser la machine. Enregistrez votre produit et retrouvez l'assistance en ligne sur www.saeco.com/welcome...
  • Page 2: Important

    IMPORTANT Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est indispensable de respecter toujours les précautions de sécurité principales, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher de surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. 3.
  • Page 3: Précautions

    PRÉCAUTIONS La machine est réservée à un usage domestique. Tout entretien, en dehors du nettoyage et de l’entretien usuel par l’usager, doit être fait par un service après-vente autorisé. Ne pas plonger la base dans l’eau. Pour éviter les courts-circuits et les décharges électriques, ne pas démonter la base. Elle ne contient aucune pièce qui demande un entretien de la part de l’usager.
  • Page 4: Table Des Matières

    Nous vous félicitons pour l'achat de cette machine à café super-automatique Saeco Moltio One Touch Milk Carafe ! Pour profi ter pleinement de l'assistance Saeco, enregistrez votre produit sur le site www.saeco.com/welcome. Cette machine est indiquée pour la préparation de café ex- presso avec des grains entiers et elle est équipée d'une carafe...
  • Page 5 FRANÇAIS DISTRIBUTION DE CAFÉ ET DE CAFÉ EXPRESSO ..........32 Distribution de café et de café expresso avec du café en grains............32 Distribution de café et de café expresso avec du café prémoulu ............33 CARAFE À LAIT ....................34 Remplissage de la carafe à lait ......................34 Introduction de la carafe à...
  • Page 6: Important

    FRANÇAIS IMPORTANT Prescriptions de sécurité La machine est dotée de dispositifs de sécurité. Il est toutefois nécessaire de lire et de suivre attentivement les prescriptions de sécurité contenues dans le présent mode d’ e mploi afi n d’ é viter des dommages accidentels aux personnes ou aux choses causés par un mauvais emploi de la machine.
  • Page 7 FRANÇAIS • Ne jamais diriger le jet d’ e au chaude vers des parties du corps : danger de brûlures ! • Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées et les boutons. • Après avoir éteint la machine à partir de l’interrupteur général qui se trouve au dos de l’appareil, débrancher la fi che de la prise murale : - en cas d’anomalies ;...
  • Page 8: Avertissements

    FRANÇAIS • La machine peut être utilisée par des personnes ayant de faibles capacités physiques, mentales ou sensorielles, ou ayant une expérience et/ou des compétences insuffi - santes, pourvu qu’ e lles aient été préalablement instruites à utiliser correctement la machine et qu’ e lles soient conscientes des risques potentiels, ou bien qu’...
  • Page 9: Champs Électromagnétiques

    FRANÇAIS • Pour le nettoyage ne pas utiliser de produits abrasifs ou de détergents agressifs. Un chiff on doux et imbibé d’ e au est suffi sant. • Eff ectuer régulièrement le détartrage de la machine. Si cette opération n’ e st pas eff ectuée, l’appareil cesse de fonctionner correctement.
  • Page 10: Installation

    INSTALLATION Vue d'ensemble du produit 12 13...
  • Page 11: Description Générale

    FRANÇAIS Description générale Sélecteur de blocage/enlèvement du réservoir à café en grains Compartiment café prémoulu Plaque repose tasses 4a. Réservoir à café en grains 4b. Plateau du réservoir à café en grains 4c. Couvercle du réservoir à café en grains Bandeau de commande Buse de distribution du café...
  • Page 12: Opérations Préliminaires

    FRANÇAIS OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES Emballage de la machine L’emballage original a été conçu et réalisé pour protéger la machine au cours de sa livraison. Il est conseillé de le garder pour d’éventuels trans- ports à venir. Installation de la machine Retirer le bac d’égouttement et sa grille de l’emballage. Sortir la machine de l’emballage.
  • Page 13 FRANÇAIS Appuyer délicatement sur le côté de la porte du réservoir à eau pour faire sortir la poignée. Retirer le réservoir à eau en tirant sur la poignée. Rincer le réservoir à eau avec de l’eau fraîche. Remplir le réservoir à eau avec de l’eau fraîche jusqu'au niveau MAX. Réintroduire ensuite le réservoir dans la machine.
  • Page 14 FRANÇAIS Enlever le couvercle du réservoir à café en grains. Y verser lentement le café en grains. Remarque : Le réservoir à café en grains contient un plateau qui vibre durant la mou- ture et fait glisser les grains à l'intérieur du moulin à café. Avertissement : Ne verser que du café...
  • Page 15: Première Mise En Marche

    FRANÇAIS Remarque : En gardant la touche enfoncée pendant plus de huit secondes, la machine accède au programme démo. Pour quitter la démo, débrancher le câble d'alimentation et rallumer la machine. Le bandeau de commande indique qu’il faut amorcer le circuit. PREMIÈRE MISE EN MARCHE Avant la première utilisation, les conditions suivantes doivent être rem- plies :...
  • Page 16 FRANÇAIS Appuyer sur la touche «   » pour démarrer le cycle d’amorçage du circuit. La machine indique d'installer la buse de distribution d’eau. Appuyer sur la touche «   » pour confi rmer. La machine commence à distribuer de l'eau chaude. La barre sous le symbole indique l’état d’avancement de l'opération.
  • Page 17: Cycle Automatique De Rinçage/Nettoyage

    FRANÇAIS Cycle automatique de rinçage/nettoyage Une fois la phase de réchauff age terminée, la machine eff ectue un cycle automatique de rinçage/auto-nettoyage des circuits internes en utilisant de l'eau fraîche. L'opération demande moins d'une minute. Placer un récipient sous la buse de distribution du café pour recueillir la petite quantité...
  • Page 18 FRANÇAIS Vérifi er que la machine affi che la page-écran ci-contre. Sélectionner la fonction de distribution du café prémoulu en appuyant sur la touche «   ». La machine affi che la page-écran ci-contre. Remarque : Ne pas ajouter de café prémoulu dans le compartiment. Appuyer sur la touche « ...
  • Page 19 FRANÇAIS Appuyer sur la touche «   ». Le symbole ci-contre s'affi che. Appuyer sur la touche «   » pour démarrer la distribution d'eau chaude. Le symbole ci-contre s'affi che. La machine indique d'installer la buse de distribution d’eau. S'assurer que la buse de distribution d'eau est correctement installée.
  • Page 20 FRANÇAIS Répéter la procédure du point 6 au point 12 jusqu'à vider le réservoir à eau et que le symbole de manque d'eau s'affi che. À la fi n de cette opération, remplir de nouveau le réservoir à eau jusqu'au niveau MAX. La machine est prête à distribuer du café. Le symbole indiqué...
  • Page 21: Mesure Et Programmation De La Dureté De L'eau

    FRANÇAIS Mesure et programmation de la dureté de l'eau La mesure de la dureté de l'eau est très importante afi n de déterminer la fréquence de détartrage de la machine et pour l'installation du fi ltre à eau « INTENZA+ » (pour plus de détails sur le fi ltre à eau, voir le chapitre suivant).
  • Page 22: Installation Du Fi Ltre À Eau « Intenza

    FRANÇAIS Appuyer sur la touche «   » pour accéder au menu de programma- tion. Faire défi ler les options en appuyant sur la touche «   » jusqu'à l'affi chage du symbole ci-contre. Remarque : La machine est livrée avec un réglage standard de la dureté de l'eau com- patible avec la plupart des types d'eau.
  • Page 23 FRANÇAIS Retirer le fi ltre à eau « INTENZA+ » de son emballage, l'immerger verti- calement dans l'eau froide (l'ouverture vers le haut) et pousser le fi ltre délicatement sur les bords pour faire sortir toute bulle d'air. Régler le fi ltre à eau « INTENZA+ » selon les mesures eff ectuées (voir chapitre précédent) et indiquées à...
  • Page 24: Remplacement Du Fi Ltre À Eau « Intenza

    FRANÇAIS Appuyer sur la touche «   » pour sélectionner « ON », appuyer ensuite sur la touche «   » pour confi rmer. Pour quitter la programmation, appuyer deux fois sur la touche «   ». Maintenant, la machine est prête à distribuer. De cette façon, la machine est programmée pour informer l'utilisateur de la nécessité...
  • Page 25: Remplacement Café En Grains

    FRANÇAIS Sélectionner l’option « RESET ». Appuyer sur la touche «   » pour confi rmer. Pour quitter la programmation, appuyer deux fois sur la touche «   ». Maintenant, la machine est prête à distribuer. La machine est maintenant programmée pour gérer un nouveau fi ltre. Remarque : Si le fi ltre à...
  • Page 26: Introduction Du Réservoir À Café En Grains

    FRANÇAIS Soulever le réservoir à café en grains en le saisissant sur les côtés avec les deux mains comme le montre la fi gure. Avertissement : Ne pas enlever le réservoir à café en grains d'une autre façon pour ne pas renverser les grains de café. Une fois enlevé, couvrir la machine avec le couvercle de protection (si présent) pour la protéger de la poussière.
  • Page 27 FRANÇAIS Enlever les grains de café du logement du réservoir à café. Introduire le réservoir à café en grains dans le logement du réservoir à café comme le montre la fi gure. Positionner le sélecteur en position «   ». Attention : En changeant de type de café...
  • Page 28: Sélection Du Café En Grains

    FRANÇAIS Sélection du café en grains Cette fonction permet d'optimiser la mouture en fonction du type de café en grains sélectionné. Appuyer sur la touche MENU «   ». La machine affi che le symbole ci- contre. Appuyer sur la touche «   » pour accéder au menu de programma- tion.
  • Page 29: Cycle De Vidange Du Café

    FRANÇAIS Cycle de vidange du café Pour changer le café en grains, il est conseillé de vider la conduite du café et le moulin à café. De cette manière, il sera possible de déguster tout l'arôme du nouveau café en grains. Pour ce faire, suivre les instructions suivantes : Remplir le réservoir à...
  • Page 30: Réglages

    RÉGLAGES La machine permet d'eff ectuer certains réglages pour distribuer le meilleur café possible. Saeco Adapting System Le café est un produit naturel et ses caractéristiques peuvent changer selon son origine, son mélange et sa torréfaction. La machine est pourvue d’un système d’autoréglage permettant d'utiliser tout type de café...
  • Page 31: Réglage De L'arôme (Intensité Du Café)

    FRANÇAIS Appuyer et tourner d'un cran à la fois le bouton de réglage de la mou- ture placé sous le réservoir à café en grains. Utiliser la clé de réglage du moulin à café fournie avec la machine. La diff érence de goût sera perceptible après la distribution de 2 ou 3 cafés.
  • Page 32: Réglage De La Buse De Distribution Du Café

    FRANÇAIS Réglage de la buse de distribution du café La buse de distribution du café peut être réglée en hauteur pour mieux s’adapter aux dimensions des tasses que vous souhaitez utiliser. Pour eff ectuer ce réglage, soulever ou baisser la buse de distribution du café...
  • Page 33: Réglage De La Longueur Du Café Dans La Tasse

    FRANÇAIS Réglage de la longueur du café dans la tasse La machine permet de régler la quantité de café distribuée selon vos goûts personnels et/ou selon les dimensions des tasses. Chaque fois qu’on appuie sur les touches «   » ou «   », la machine distribue une quantité...
  • Page 34: Distribution De Café Et De Café Expresso

    FRANÇAIS DISTRIBUTION DE CAFÉ ET DE CAFÉ EXPRESSO Avant de distribuer le café, vérifi er l'absence de signalisations sur le ban- deau de commande et que le réservoir à eau et le réservoir à café en grains sont pleins. Distribution de café et de café expresso avec du café en grains Placer 1 ou 2 tasses sous la buse de distribution du café.
  • Page 35: Distribution De Café Et De Café Expresso Avec Du Café Prémoulu

    FRANÇAIS Distribution de café et de café expresso avec du café prémoulu Cette fonction permet d’utiliser du café prémoulu ou décaféiné. Avec la fonction café prémoulu, il est possible de distribuer un seul café à la fois. Appuyer sur la touche «   »...
  • Page 36: Carafe À Lait

    FRANÇAIS CARAFE À LAIT Ce chapitre illustre l'emploi de la carafe à lait pour préparer un cappuccino ou pour émulsionner le lait. Remarque : Avant d'utiliser la carafe à lait, procéder à un nettoyage soigné comme indiqué au chapitre « Nettoyage et entretien ». Il est conseillé...
  • Page 37: Introduction De La Carafe À Lait

    FRANÇAIS Introduction de la carafe à lait Si installée, enlever la buse de distribution d'eau comme indiqué dans la fi gure : Appuyer sur les deux touches latérales pour débloquer la buse de distribution d'eau et la soulever légèrement ; Tirer la buse de distribution de l'eau pour l'enlever. Incliner légèrement la carafe à...
  • Page 38: Vidage De La Carafe À Lait

    FRANÇAIS Vidage de la carafe à lait Appuyer sur l'une des touches de décrochage pour retirer la partie supérieure de la carafe comme indiqué dans les fi gures (A ou B). Soulever la partie supérieure de la carafe. Vider la carafe à lait et la nettoyer convenablement.
  • Page 39: Distribution D'un Cappuccino

    FRANÇAIS DISTRIBUTION D'UN CAPPUCCINO Attention : Danger de brûlures ! Il peut y avoir quelques légères éclaboussures de lait et de vapeur au début de la distribution. Attendre la fi n du cycle avant d'enlever la carafe à lait. Remplir la carafe avec le lait. Le lait doit être compris entre le niveau minimum (MIN) et le niveau maximum (MAX) indiqués sur la carafe.
  • Page 40 FRANÇAIS Appuyer sur la touche «   » pour démarrer la distribution. La machine rappelle qu'il est nécessaire d'insérer la carafe et d'enlever la buse de distribution de la carafe en affi chant les symboles suivants. La machine nécessite une certaine durée de préchauff age : au cours de cette phase, le symbole ci-contre s'affi che.
  • Page 41: Réglage De La Longueur Du Cappuccino Dans La Tasse

    FRANÇAIS Réinsérer la buse de distribution de la carafe en la faisant glisser jusqu'au symbole «   ». Remarque : Après avoir utilisé la carafe à lait, procéder à un nettoyage comme décrit dans le chapitre « Nettoyage et Entretien ». Il est possible de préparer un cappuccino avec du café prémoulu. Appuyer sur la touche « ...
  • Page 42 FRANÇAIS La machine rappelle qu'il est nécessaire d'insérer la carafe et d'enlever la buse de distribution de la carafe en affi chant les symboles suivants. La machine nécessite une certaine durée de préchauff age : au cours de cette phase, le symbole ci-contre s'affi che. Lorsque le symbole ci-contre apparaît sur la machine, la distribution du lait émulsionné...
  • Page 43: Distribution De Lait Noisette

    FRANÇAIS DISTRIBUTION DE LAIT NOISETTE Attention : Danger de brûlures ! Il peut y avoir quelques légères éclaboussures de lait et de vapeur au début de la distribution. Attendre la fi n du cycle avant d'enlever la carafe à lait. Remplir la carafe avec le lait. Le lait doit être compris entre le niveau minimum (MIN) et le niveau maximum (MAX) indiqués sur la carafe.
  • Page 44 FRANÇAIS Appuyer sur la touche «   » pour sélectionner la distribution du lait noisette. La machine rappelle qu'il est nécessaire d'insérer la carafe et d'enlever la buse de distribution de la carafe en affi chant les symboles suivants. La machine nécessite une certaine durée de préchauff age : au cours de cette phase, le symbole ci-contre s'affi che.
  • Page 45: Réglage De La Longueur Du Lait Noisette Dans La Tasse

    FRANÇAIS Remarque : Après avoir utilisé la carafe à lait, procéder à un nettoyage comme décrit dans le chapitre « Nettoyage et Entretien ». Il est possible de préparer un lait noisette avec du café prémoulu. Appuyer sur la touche «   » pour sélectionner la fonction café prémoulu et verser du café...
  • Page 46 FRANÇAIS La machine rappelle qu'il est nécessaire d'insérer la carafe et d'enlever la buse de distribution de la carafe en affi chant les symboles suivants. La machine nécessite une certaine durée de préchauff age : au cours de cette phase, le symbole ci-contre s'affi che. Lorsque le symbole ci-contre apparaît sur la machine, la distribution du lait émulsionné...
  • Page 47: Comment Émulsionner Le Lait

    FRANÇAIS COMMENT ÉMULSIONNER LE LAIT Attention : Danger de brûlures ! Il peut y avoir quelques légères éclaboussures de lait et de vapeur au début de la distribution. Attendre la fi n du cycle avant d'enlever la carafe à lait. Remplir la carafe avec le lait. Le lait doit être compris entre le niveau minimum (MIN) et le niveau maximum (MAX) indiqués sur la carafe.
  • Page 48 FRANÇAIS Appuyer sur la touche MENU «   ». Le symbole ci-contre s'affi che. Appuyer sur la touche «   ». Le symbole ci-contre s'affi che. Appuyer sur la touche «   » pour sélectionner le lait émulsionné. La machine rappelle qu'il est nécessaire d'insérer la carafe et d'enlever la buse de distribution de la carafe en affi chant les symboles suivants.
  • Page 49: Réglage De La Longueur Du Lait Émulsionné Dans La Tasse

    FRANÇAIS Remarque : Après avoir utilisé la carafe à lait, procéder à un nettoyage comme décrit dans le chapitre « Nettoyage et Entretien ». Réglage de la longueur du lait émulsionné dans la tasse Chaque fois qu’on sélectionne cette fonction, la machine distribue une quantité...
  • Page 50 FRANÇAIS Garder la touche «   » enfoncée pour sélectionner le lait émulsion- né jusqu'à ce que le symbole « MEMO » s'affi che sur l'écran, relâcher ensuite la touche. La machine est alors en phase de programmation. La machine rappelle qu'il est nécessaire d'insérer la carafe et d'enlever la buse de distribution de la carafe en affi chant les symboles suivants.
  • Page 51: Cycle De Rinçage Rapide De La Carafe

    FRANÇAIS CYCLE DE RINÇAGE RAPIDE DE LA CARAFE Une fois la préparation d'un ou plusieurs produits à base de lait terminée, la machine permet d'eff ectuer un nettoyage rapide des conduites de la carafe. La page-écran suivante s'affi che pendant 10 secondes en vous invitant à...
  • Page 52: Distribution D'eau Chaude

    FRANÇAIS DISTRIBUTION D'EAU CHAUDE Attention : Danger de brûlures ! Il peut y avoir quelques légères éclaboussures d’eau chaude et de vapeur au début de la distribution. Attendre la fi n du cycle avant d'enlever la buse de distribution de l'eau. Incliner légèrement la buse de distribution d’eau et l'insérer dans les glissières de la machine.
  • Page 53 FRANÇAIS Appuyer sur la touche «   ». Le symbole ci-contre s'affi che. Appuyer sur la touche «   » pour démarrer la distribution. Le symbole ci-contre s'affi che. La machine indique d'installer la buse de distribution d’eau. S'assurer que la buse de distribution d'eau est correctement installée.
  • Page 54: Nettoyage Et Entretien

    FRANÇAIS NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyage quotidien de la machine Avertissement : Le nettoyage et l'entretien ponctuels de la machine sont fondamen- taux pour en prolonger la durée de vie. La machine est continuelle- ment exposée à l'humidité, au café et au calcaire ! Ce chapitre décrit de manière détaillée les opérations à...
  • Page 55: Nettoyage Quotidien Du Réservoir À Eau

    FRANÇAIS Vider et laver le bac d'égouttement : Appuyer sur les touches latérales. Enlever le bac d’égouttement. Remarque : Vider le bac d'égouttement même quand l'indicateur bac d'égouttement plein est soulevé. Nettoyage quotidien du réservoir à eau Enlever le petit fi ltre blanc ou le fi ltre à eau INTENZA+ (si présent) du réservoir à...
  • Page 56: Nettoyage Quotidien De La Carafe À Lait

    FRANÇAIS Nettoyage quotidien de la carafe à lait En plus du cycle de rinçage rapide de la carafe, il est important d'eff ectuer le nettoyage de la carafe une fois par jour comme indiqué ci-dessous. Cela permet d'en assurer l'hygiène et de garantir la préparation d'un lait émul- sionné...
  • Page 57 FRANÇAIS Laver soigneusement le tuyau avec le raccord en utilisant de l'eau fraîche. Après avoir installé le tuyau d'aspiration avec le raccord, insérer la buse de distribution dans la partie supérieure de la carafe. S'il n'est pas possible de monter la buse de distribution dans la partie supérieure de la carafe, cela signifi e que le pivot est dans la mauvaise position (B).
  • Page 58: Nettoyage Hebdomadaire De La Machine

    FRANÇAIS Remettre la partie supérieure dans la carafe. Nettoyage hebdomadaire de la machine Nettoyer le logement du bac d’égouttement. Nettoyage hebdomadaire de la carafe à lait Le nettoyage hebdomadaire est plus complet puisqu'il permet d'enlever tous résidus de lait de la buse de distribution de la carafe. Appuyer sur l'une des touches de décrochage pour retirer la partie supérieure de la carafe comme indiqué...
  • Page 59 FRANÇAIS Retirer le couvercle. Soulever la buse de distribution pour l'extraire de la partie supérieure de la carafe. La buse de distribution de la carafe est composée de six pièces qui doivent être démontées. Chaque pièce est identifi ée par une lettre majuscule (A, B, C, D, E, F) comme le montrent les fi gures ci-des- sous.
  • Page 60 FRANÇAIS Démonter le mousseur à lait (D) du support (E). Retirer le raccord (F) du mousseur à lait en le tirant vers l'extérieur. Laver soigneusement tous les composants à l’eau tiède. Remarque : Il est également possible de laver les composants au lave-vaisselle. Insérer le raccord (F) dans le mousseur à...
  • Page 61 FRANÇAIS Accrocher le couvercle (C) à la buse de distribution de la carafe. Insérer le raccord (B) dans le tuyau d'aspiration. Insérer le tuyau d'aspiration avec le raccord (A) dans le mousseur à lait. Insérer la buse de distribution dans la partie supérieure de la carafe.
  • Page 62 FRANÇAIS S'il n'est pas possible de monter la buse de distribution dans la partie supérieure de la carafe, cela signifi e que le pivot est dans la mauvaise position (B). Avant de monter la buse de distribution, déplacer le pivot dans la position (A) en le poussant manuellement.
  • Page 63: Nettoyage Hebdomadaire Du Groupe De Distribution

    FRANÇAIS Nettoyage hebdomadaire du groupe de distribution Nettoyer le groupe de distribution chaque fois qu’il faut remplir le réservoir à café en grains et, en tout cas, au moins une fois par semaine. Éteindre la machine en appuyant sur la touche «   »...
  • Page 64 FRANÇAIS Laisser complètement sécher à l'air le groupe de distribution. Nettoyer soigneusement la conduite de sortie du café avec l'outil de nettoyage prévu à cet eff et et fourni avec la machine, ou avec le manche d'une petite cuillère. S'assurer de bien insérer l'ustensile de nettoyage comme le montre la fi gure.
  • Page 65 FRANÇAIS S'assurer que le crochet pour le blocage du groupe de distribution est dans la bonne position. S'il est encore en position baissée, le pousser vers le haut jusqu'à l'accrocher correctement. Réintroduire le groupe de distribution dans son logement jusqu’à ce qu’il soit bien enclenché...
  • Page 66: Nettoyage Hebdomadaire Du Réservoir À Café En Grains, Du Plateau Et Du Logement À Café

    FRANÇAIS Nettoyage hebdomadaire du réservoir à café en grains, du plateau et du logement à café Extraire le réservoir à café en grains. Nettoyer le réservoir à café en grains, le plateau et le logement à café une fois par semaine avec un chiff on pour enlever le marc et la poudre de café.
  • Page 67: Nettoyage Mensuel De La Carafe À Lait

    Nettoyage mensuel de la carafe à lait Pour le cycle de nettoyage mensuel, il est conseillé d'utiliser le système de nettoyage du circuit du lait « Saeco Milk Circuit Cleaner » pour éliminer du circuit d'éventuels résidus de lait. Le dispositif « Saeco Milk Circuit Cleaner »...
  • Page 68 FRANÇAIS Remplir la carafe à lait avec de l'eau jusqu'au niveau (MAX). Verser le produit pour le nettoyage dans la carafe à lait et attendre qu'il soit entièrement dissout. Insérer la carafe dans la machine. Extraire la buse de distribution de la carafe vers la gauche jusqu'au symbole « ...
  • Page 69 FRANÇAIS Appuyer sur la touche «   ». Le symbole ci-contre s'affi che. Appuyer sur la touche «   » pour sélectionner le lait émulsionné. La machine rappelle qu'il est nécessaire d'insérer la carafe et d'enlever la buse de distribution de la carafe en affi chant les symboles dans l'ordre.
  • Page 70 FRANÇAIS Réinsérer la buse de distribution de la carafe en la faisant glisser jusqu'au symbole «   ». Enlever la carafe à lait et le réservoir de la machine. Rincer et remplir la carafe à lait avec de l'eau fraîche jusqu'au niveau MAX.
  • Page 71 FRANÇAIS Appuyer sur la touche «   ». Le symbole ci-contre s'affi che. Appuyer sur la touche «   » pour sélectionner le lait émulsionné. La machine rappelle qu'il est nécessaire d'insérer la carafe et d'enlever la buse de distribution de la carafe en affi chant les symboles dans l'ordre.
  • Page 72: Lubrifi Cation Mensuelle Du Groupe De Distribution

    FRANÇAIS Lubrifi cation mensuelle du groupe de distribution Lubrifi er le groupe de distribution après 500 tasses de café environ ou une fois par mois. La graisse pour lubrifi er le groupe de distribution peut être achetée séparé- ment. Pour plus de détails, veuillez consulter la page relative aux produits pour l'entretien du présent mode d'emploi.
  • Page 73: Nettoyage Mensuel Du Groupe De Distribution À L'aide De Tablettes De Dégraissage

    Les tablettes de dégraissage ne sont à utiliser que pour le nettoyage et n'ont aucune fonction détartrante. Pour le détartrage, utiliser le détartrant Saeco en suivant la procédure décrite au chapitre « Dé- tartrage ». Insérer un récipient sous la buse de distribution du café.
  • Page 74 FRANÇAIS Insérer une tablette de dégraissage dans le compartiment du café prémoulu. Appuyer sur la touche «   » pour sélectionner la fonction café pré- moulu. Ne pas ajouter de café en poudre. Appuyer sur la touche «   » pour démarrer un cycle de distribution du café. Attendre que la machine distribue une demi-tasse d'eau.
  • Page 75 FRANÇAIS Enlever le tiroir à marc et ouvrir la porte de service. Enlever le tiroir à café et le groupe de distribution. Laver soigneusement le groupe de distribution à l’eau fraîche. Après avoir rincé le groupe de distribution, l'insérer de nouveau dans son logement jusqu'à...
  • Page 76: Détartrage

    à la machine et laisser des résidus dans l'eau. La solution détartrante Saeco est en vente séparément. Pour plus de détails, veuillez consulter la page relative aux produits pour l'entretien du présent mode d'emploi.
  • Page 77 FRANÇAIS Remplir la carafe à lait avec de l'eau jusqu'au niveau MIN et l'insérer dans la machine. Appuyer sur la touche MENU «   ». Le symbole ci-contre s'affi che. Appuyer sur la touche «   ». Appuyer sur la touche «   » jusqu'à l'affi - chage du symbole ci-contre.
  • Page 78 FRANÇAIS Retirer le fi ltre à eau « INTENZA+ » (si présent) du réservoir à eau et le remplacer avec le petit fi ltre blanc d'origine. Verser toute la solution détartrante dans le réservoir à eau. Puis remplir le réservoir avec de l’eau fraîche jusqu’au niveau CALC CLEAN. Replacer le réservoir à...
  • Page 79 FRANÇAIS Remarque : Le cycle de détartrage peut être interrompu en appuyant sur la touche «   ». Pour faire redémarrer le cycle, appuyer de nouveau sur la touche «   ». Cela permet de vider le récipient ou de s'absenter pendant une courte période. Lorsque le symbole ci-contre s'affi che, le réservoir à...
  • Page 80 FRANÇAIS Réinsérer le récipient dans sa position. Appuyer sur la touche «   » pour démarrer le cycle de rinçage. Lorsque le symbole ci-contre s'affi che, le réservoir à eau est vide. Rincer le réservoir, le remplir avec de l’eau fraîche jusqu'au niveau MAX, le réintroduire dans la machine et répéter le point 19.
  • Page 81 FRANÇAIS Enlever le récipient. Démonter et laver la carafe à lait comme indiqué dans le chapitre « Nettoyage hebdomadaire de la carafe à lait ». Enlever le petit fi ltre blanc et replacer le fi ltre à eau « INTENZA+ » (si présent) dans le réservoir à eau. Vider le bac d'égouttement et le replacer dans sa position.
  • Page 82: Interruption Accidentelle Du Cycle De Détartrage

    FRANÇAIS INTERRUPTION ACCIDENTELLE DU CYCLE DE DÉTARTRAGE Une fois le processus de détartrage démarré, il faut le compléter en évitant d'éteindre la machine. Si le processus de détartrage est interrompu de manière accidentelle (cou- pure de courant ou débranchement accidentel du câble d'alimentation), suivre les instructions décrites ci-après.
  • Page 83: Programmation

    FRANÇAIS PROGRAMMATION Il est possible de personnaliser les fonctions de la machine en accédant au menu de programmation. Il est possible de régler les paramètres suivants Température du café Cette fonction permet de régler la température de distribution du café. Minuterie (stand-by) Cette fonction permet de régler le temps de passage au Stand-by après la dernière distribution.
  • Page 84 FRANÇAIS Filtre à eau « INTENZA+ » Cette fonction permet de gérer le fi ltre à eau « INTENZA+ ». Pour plus de détails, consulter le chapitre concernant le traitement du fi ltre. Cycle de détartrage Cette fonction permet d'eff ectuer le cycle de détartrage. Sélection des grains de café...
  • Page 85: Pour Programmer La Machine

    FRANÇAIS Pour programmer la machine L'exemple suivant explique comment programmer le contraste de l'affi cheur. Procéder de la même façon pour la programmation d'autres fonctions. On peut accéder au menu de programmation seulement lorsque la ma- chine est en marche et affi che la page-écran ci-contre. Appuyer sur la touche « ...
  • Page 86 FRANÇAIS Appuyer sur les touches «   » et «   » pour augmenter ou diminuer la valeur de la fonction. Lorsque la valeur a été modifi ée, le message « OK » apparaît. Appuyer sur la touche «   » pour confi rmer la modifi cation. Appuyer sur la touche « ...
  • Page 87: Signification Des Symboles Sur L'afficheur

    FRANÇAIS SIGNIFICATION DES SYMBOLES SUR L'AFFICHEUR La machine est dotée d'un système de couleurs pour simplifi er l'interpréta- tion des signaux sur l'affi cheur. Le code de couleur des symboles se base sur le principe du feu rouge. Signaux machine prête (vert) La machine est prête à...
  • Page 88 FRANÇAIS Signaux machine prête (vert) La machine est en phase de distribution de deux cafés. Distribution en cours de café expresso avec du café prémoulu. Distribution en cours de café avec du café prémoulu. La machine est en phase de programmation de la quantité de café à distri- buer.
  • Page 89 FRANÇAIS Signaux machine prête (vert) La machine est en train de programmer la quantité de lait à distribuer pour la préparation de lait émulsionné. Insérer la buse de distribution d'eau et appuyer sur la touche «   » pour démarrer la distribution. Appuyer sur « ...
  • Page 90 FRANÇAIS Signaux d’avertissement (jaune) Machine en phase de chauff age. La machine est en train d’eff ectuer un cycle de rinçage. Attendre que la ma- chine ait terminé le cycle. La machine signale que le fi ltre à eau « INTENZA+ » doit être remplacé. Groupe de distribution en phase de rétablissement suite à...
  • Page 91 Essayer 2 ou 3 fois. Pour les codes erreur 1 - 3 - 4 - 5, voir également le cha- pitre « Dépannage ». Si la machine ne démarre pas, contacter le centre d’assistance Philips SAECO de votre Pays et communiquer le code d’erreur indiqué sur l'affi cheur. Les contacts sont indiqués dans le livret de garantie fourni séparément ou sur le...
  • Page 92: Dépannage

    à résoudre le problème, veuillez consulter la page FAQ sur le site www.saeco.com/support ou contactez le service d'assistance Philips Saeco de votre Pays. Les contacts sont indiqués dans le livret de garantie fourni séparément ou sur le site www.saeco.com/support.
  • Page 93 FRANÇAIS Comportements Causes Remèdes La machine ne se met pas en La machine n’est pas branchée sur le Brancher la machine sur le réseau élec- marche. réseau électrique. trique. Interrupteur général sur la position S'assurer que l’interrupteur général est « 0 ». bien sur la position « I ».
  • Page 94 Cela peut se produire lorsque la ma- Distribuer quelques cafés comme indiqué chine est en train de régler automati- dans le chapitre « Saeco Adapting quement la dose. System ». Le circuit n'est pas amorcé. Amorcer le circuit (chapitre « Première mise en marche »).
  • Page 95 Ces problèmes peuvent être normaux si le mélange de café a été chan- gé ou si on est en train d'eff ectuer la première installation. Dans ce cas, attendre que la machine procède à un autoréglage comme indiqué dans la section « Saeco Adapting System ».
  • Page 96: Économie D'énergie

    FRANÇAIS ÉCONOMIE D'ÉNERGIE Stand-by La machine à café expresso super-automatique Saeco est conçue pour assu- rer des économies d'énergie, comme cela est prouvé par l'étiquette-énergie de Classe A. Après 15 minutes d'inactivité, la machine s'arrête automatiquement (à moins que l'intervalle de stand-by n'ait été programmé diff éremment). Si un produit a été...
  • Page 97: Caractéristiques Techniques

    Si vous avez besoin de support ou d'assistance, veuillez visiter le site web de Philips www.saeco.com/support ou contactez le service d'assistance Philips Saeco de votre Pays. Les contacts sont indiqués dans le livret de garantie fourni séparément ou sur le site www.saeco.com/support.
  • Page 98: Commande De Produits Pour L'entretien

    COMMANDE DE PRODUITS POUR L'ENTRETIEN Pour le nettoyage et le détartrage, utiliser uniquement les produits pour l'entretien Saeco. Ces produits peuvent être achetés dans le magasin en ligne Philips à l'adresse www.shop.philips.com/service, chez votre revendeur habituel ou auprès des centres d'assistance agréés.
  • Page 99: Accessoires De La Machine

    FRANÇAIS Tablettes de dégraissage CA6704 Système de nettoyage du circuit du lait CA6705 Maintenance Kit CA 6706 ACCESSOIRES DE LA MACHINE Réservoir à café en grains amovible CA6803...
  • Page 100 Le producteur se réserve le droit d’apporter des modifi cations sans aucun préavis. www.philips.com/saeco...

Ce manuel est également adapté pour:

Moltio hd8777Moltio hd8778Moltio hd8869Moltio hd8886

Table des Matières