Masquer les pouces Voir aussi pour Foot Spa:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

Foot Spa
FOOT BATH
WELLNESS
MASSAGING VIBRATION
SOOTHING
TOE-TOUCH
MASSAGE
& BUBBLES
HEAT
CONTROL
ROLLER
BAIN BULLES
BUBBELBAD
FUSSSPRU-
BAÑO DE BURBUJAS
BAGNO DI BOLLE
HYDROMASAŻER
POUR PIEDS
VOOR VOETEN
DELBAD
PARA LOS PIES
PER I PIEDI
DO STÓP
E-Notice-FootSpa-002-201803-K.indd 1
2/03/2018 09:40:24

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lanaform Foot Spa

  • Page 1 Foot Spa FOOT BATH WELLNESS MASSAGING VIBRATION SOOTHING TOE-TOUCH MASSAGE & BUBBLES HEAT CONTROL ROLLER BAIN BULLES BUBBELBAD FUSSSPRU- BAÑO DE BURBUJAS BAGNO DI BOLLE HYDROMASAŻER POUR PIEDS VOOR VOETEN DELBAD PARA LOS PIES PER I PIEDI DO STÓP E-Notice-FootSpa-002-201803-K.indd 1...
  • Page 2 E-Notice-FootSpa-002-201803-K.indd 2 2/03/2018 09:40:25...
  • Page 3 Beschrijving van de Foot Spa, 11. Popis přístroje Foot Spa, 27. Beschreibung des Foot Spa, 15. Opis Foot Spa, 29. Descripción del Foot Spa, 18. Описание на масажната вана Foot Spa, 33. Foot Spa / 36 E-Notice-FootSpa-002-201803-K.indd 3 2/03/2018 09:40:26...
  • Page 4 Never block the air vents, and never place the product in this manual and on the packaging Foot Spa on an unstable surface such as a carpet are as accurate as possible, but do not claim or mattress. This could prevent ventilation. Make to be a perfect reproduction of the product.
  • Page 5 • If the equipment is faulty or malfunctions, stop and unplug it immediately. · if you are not sure that the Foot Spa is suitable for you, • Never plug the Foot Spa into the mains when you already have your feet in the water. Damage to ·...
  • Page 6 LANAFORM’s control. • Do not immerse the Foot Spa in water or any LANAFORM may not be held liable for any type of other liquid to clean it. Use a gentle detergent circumstantial, indirect or specific damage.
  • Page 7 à l’usage familial. pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • Ne remplissez pas le Foot Spa plus haut que la • Assurez-vous que la tension indiquée sur l’appareil limite « MAX » marquée sur l’élément central corresponde à...
  • Page 8 Vérifiez la température de l’eau avant toute uti- l’eau ou dans tout autre liquide pour le nettoyer. lisation. • Utilisez le Foot Spa uniquement en position assise. • L’appareil ne peut être utilisé pour chauffer de l’eau froide. Vous devez remplir le bassin avec de •...
  • Page 9: Utilisation Du Foot Spa

    Retirez l’emballage. Vérifiez que l’ap- pareil, la fiche secteur et le cordon • Ne plongez pas le Foot Spa dans l’eau ou tout autre ne présentent aucun dommage. liquide pour le nettoyer. Utilisez un détergent doux, Placez l’appareil sur une surface plane, une éponge douce et légèrement humide.
  • Page 10 • Blokkeer nooit de ventilatieopeningen van het Bedankt dat u voor de Foot Spa van LANAFORM hebt apparaat en plaats het nooit op een onstabiele gekozen. De zachte trillingen die de Foot Spa gene- ondergrond zoals een tapijt of matras.
  • Page 11: Ingebruikname

    Controleer de temperatuur van het water vóór andere vloeistof om het te reinigen. elk gebruik. • Gebruik de Foot Spa enkel zittend. • Het apparaat mag niet worden gebruikt om koud water op te warmen. U moet de kuip vullen met •...
  • Page 12: Beperkte Garantie

    • Dompel de Foot Spa niet onder water of in een trouwd aan elke andere persoon dan iemand van het andere vloeistof om het apparaat te reinigen.
  • Page 13 Produkt gewährleistet werden. • Tragen Sie das Gerät nicht am Netzkabel bzw. Vielen Dank, dass Sie sich für das Foot Spa von benutzen Sie das Netzkabel nicht als Tragegriff. LANAFORM entschieden haben. Die sanften Vibrationen des Foot Spa garantieren Entspannung •...
  • Page 14 Massagegerät für den Privatgebrauch zur Wasser oder in eine andere Flüssigkeit ein. Entspannung müder Muskeln. Dieses Gerät darf • Den Foot Spa nur sitzend verwenden. nicht als Ersatz für eine medizinische Behandlung eingesetzt werden. • Dieses Gerät nicht verwenden, wenn Sie sich schläfrig fühlen oder während Sie schlafen.
  • Page 15 Temperatur erwärmt wurde). Der maximale Füllstand darf nicht überschritten werden. • Den Foot Spa zum Reinigen nicht in Wasser oder Stellen Sie sicher, dass der Schalter des Geräts eine andere Flüssigkeit eintauchen. Verwenden sich in der Position „Aus“ befindet, bevor Sie Sie ein mildes Reinigungsmittel und einen wei- es mit dem Stromnetz verbinden.
  • Page 16: Beschränkte Garantie

    • Si el cable de alimentación tuviera algún desper- Gracias por elegir Foot Spa de LANAFORM. Las fecto, sustitúyalo por un cable especial o similar suaves vibraciones generadas por Foot Spa relajan que podrá adquirir en su distribuidor o el servicio sus músculos cansados.
  • Page 17 · ante cualquier dolor sin causa determinada. • No llene Foot Spa por encima del límite “MAX” • Nunca utilice este aparato si sus pies están hincha- marcado en el elemento central en su interior.
  • Page 18: Almacenamiento

    USO DEL FOOT SPA limpiarlo. Puesta en marcha • No sumerja el Foot Spa en el agua o cualquier otro líquido para limpiarlo. Utilice un detergente deli- Retire el embalaje. Compruebe que el cado, y una esponja suave y ligeramente húmeda.
  • Page 19 Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve una somiglianza perfetta con il prodotto. essere sostituito con un cavo speciale o analo- Grazie per aver scelto Foot Spa di LANAFORM. Le go, disponibile presso il fornitore o il servizio vibrazioni delicate generate da Foot Spa distendono i post-vendita.
  • Page 20 • Non utilizzare l’apparecchio se i piedi sono gonfi, infiammati o in caso di eruzione cutanea. • Non riempire Foot Spa a un livello superiore all’indicazione “MAX” riportata sull’elemento • In caso di problemi di salute, consultare un medico centrale interno.
  • Page 21: Soluzione Dei Problemi

    Riempire l’apparecchio (con acqua alla • Non immergere Foot Spa in acqua o in qualsiasi temperatura desiderata) fino al livello altro liquido per pulirlo. Utilizzare un detergente “MAX”. Non superare mai questo livello.
  • Page 22: Instrukcja Obsługi

    EN FR NL DE ES IT CS SL BG La garanzia LANAFORM non copre i danni causati Qualsiasi garanzia implicita o esplicita di conformità da una normale usura di questo prodotto. Inoltre, del prodotto è limitata ad un periodo di due anni a...
  • Page 23 (np. żylaki, pielęgnacji stóp i do użytku domowego. zapalenie żył, otwarte rany, stany zapalne, oparzenia), • Nie należy napełniać urządzenia Foot Spa powyżej · w razie każdego bólu niewiadomego pochodzenia. linii granicznej MAX, zaznaczonej na jego środ- kowym, wewnętrznym elemencie.
  • Page 24: Sposób Użycia

    Usiąść na krześle i umieścić stopy w wodzie. odpadów, aby poddać je recyklingowi. Karton można Nigdy nie stawać w urządzeniu Foot Spa. wrzucić do pojemnika przeznaczonego na papier. Nacisnąć na przycisk funkcyjny (1), aby Folie od opakowania powinny zostać...
  • Page 25 že výrobku dokonale odpovídají. • V případě poškození je nutné elektrický kabel Děkujeme vám, že jste si vybrali přístroj Foot Spa nahradit speciálním kabelem nebo obdobným značky LANAFORM. Příjemné vibrace, které vytváří kabelem, který získáte od dodavatele nebo na Foot Spa, uvolní...
  • Page 26 • Máte-li obavy o své zdraví, před použitím tohoto • Nepřeplňujte zařízení Foot Spa nad rysku „MAX“, přístroje se poraďte s lékařem. která je vyznačena na vnitřním středovém prvku. • Pokud při používání tohoto přístroje cítíte jakou- •...
  • Page 27: Omezená Záruka

    POUŽITÍ PŘÍSTROJE FOOT SPA nechejte ho vychladnout Uvedení do provozu • V rámci čištění neponořujte přístroj Foot Spa do vody ani do jiné kapaliny. Používejte jemné čistící Sejměte obal. Zkontrolujte, že přístroj, prostředky, měkkou a lehce navlhčenou houbičku. zástrčka a šňůra nejsou nijak poškozeny.
  • Page 28 Zahvaljujemo se vam, ker ste izbrali Foot Spa podjetja LANAFORM. Nežne vibracije, ki jih ustvarja Foot Spa, • Otroci ne smejo biti brez nadzora, ko uporabljajo bodo pomirile vaše utrujene mišice.
  • Page 29 Naprave nikoli ne potapljajte v vodo ali katero mrzle vode. Kad morate napolniti s toplo vodo drugo tekočino, da bi jo očistili. želene temperature. • Foot Spa uporabljajte samo sede. • Med polnjenjem z vodo mora biti naprava izkl- jučena iz omrežja. •...
  • Page 30 Napravo pred čiščenjem izklopite iz omrežja in počakajte, da se ohladi. • Kadi Foot Spa nikoli ne potapljajte v vodo ali katero drugo tekočino, da bi jo očistili. Očistite jo z nežnim detergentom ter mehko in nekoliko vlažno krpo. Obrišite jo s suho in čisto krpo.
  • Page 31 Не използвайте аксесоари, които не са пре- краката и семейно ползване. поръчани от LANAFORM или не се доставят с този уред. • Не пълнете масажната вана Foot Spa повече от маркера “MAX”, отбелязан на нейния вътрешен • Ако захранващият кабел е повреден, той централен елемент.
  • Page 32 професионален масаж, което е предназначено го почистите. да разпуска уморените мускули на краката. Не го използвайте като заместител на меди- • Използвайте масажната вана Foot Spa един- цински грижи. ствено в седнало положение. • Проверявайте температурата на водата преди •...
  • Page 33: Начин На Употреба

    EN FR NL DE ES IT PL CS SL НАЧИН НА УПОТРЕБА ПОДДРЪЖКА Описание на масажната вана Foot Spa, 3 Съхраняване Бутон за пускане/спиране • Поставете уреда в кутията му или на сухо място. Изпускателен отвор • Не допускайте уреда да влиза в контакт с остри...
  • Page 34 кта. Гаранцията на продукта LANAFORM не покри- документа, удостоверяващ продажбата. ва също и щетите, които са причинени от непра- След като получи Вашия уред, LANAFORM ще го вилното или неподходящото му използване, както поправи или подмени, в зависимост от обстоятел- и...
  • Page 35 E-Notice-FootSpa-002-201803-K.indd 35 2/03/2018 09:40:31...
  • Page 36 Foot Spa LA110414 / LOT 002 MANUFACTURER & IMPORTER LANAFORM SA POSTAL ADDRESS Rue de la Légende, 55 4141 Louveigné, Belgium Tel. +32 4 360 92 91 info@lanaform.com www.lanaform.com 2 YEAR WARRANTY E-Notice-FootSpa-002-201803-K.indd 36 2/03/2018 09:40:31...

Table des Matières