Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'Utilisation
Manuel d'Utilisation
Moteurs a echangeur de temperature
Moteurs a echangeur de temperature
Moteurs diesel de petite puissance
Moteurs diesel de petite puissance
Beta 28, Beta 30, Beta 35 & Beta 38
Beta 28, Beta 30, Beta 35 & Beta 38
AVERTISSEMENT no. 65 de l'Etat de Californie - Les gaz d'échappement des moteurs diesel et certains de leurs
composants peuvent causer le cancer, des malformations à la naissance et autres problèmes de reproduction.
et d'Entretien
et d'Entretien
´
´
´

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beta Marine Beta 28

  • Page 1 Moteurs diesel de petite puissance Moteurs diesel de petite puissance Beta 28, Beta 30, Beta 35 & Beta 38 Beta 28, Beta 30, Beta 35 & Beta 38 AVERTISSEMENT no. 65 de l’Etat de Californie - Les gaz d’échappement des moteurs diesel et certains de leurs...
  • Page 2 Fig 1 Circuit de l’Echangeur de température...
  • Page 3: Identification Du Moteur

    Identification du moteur Nous vous recommandons instamment d’inscrire ici les éléments identificatoires de votre IMPORTANT! moteur dès son achat - vous vous en féliciterez plus tard, car cela nous permettra de spécifier correctement vos pièces de rechange à l’avenir. Type de moteur: Puissance: Vitesse: tr/mn...
  • Page 4 Sommaire Identification du moteur (à remplir dès maintenant) Introduction Identification du moteur Réception initiale du moteur Stockage du moteur Notice de sécurité Spécifications techniques Section 1: Directives pour l’installation du moteur Montage du moteur Alignement du moteur - transmission, brides d’accouplement, accouplements souples Echappement –...
  • Page 5 Beta 28, Beta 30, Beta 35 & Beta 38 BIENVENUE CHEZ BETA MARINE Nous vous remercions d’avoir acheté un moteur Beta Marine. Ce manuel vous donnera les informations et recommandations les plus importantes pour garantir un bon fonctionnement, fiable et économique, de votre moteur.
  • Page 6 (numéro WOC). Numéro de Production (WOC) de Beta Marine BETA 28, BETA 30, BETA 35 & BETA 38 Le numéro de série du moteur est difficile à voir. Il est Numéro de série du moteur...
  • Page 7: A La Reception Du Moteur

    Si vous devez le stocker pendant plus de six mois, il est impératif de le protéger contre la corrosion en y ajoutant un mélange anti-corrosion adapté (consulter Beta Marine ou votre concessionnaire à cet égard), faute de quoi il risquerait de se former de la rouille dans le système à...
  • Page 8 Notice de sécurité! A Veiller à la propreté du moteur, de l’inverseur, et des Nous vous rappelons également que les gaz alentours du moteur, y compris le dessous du d’échappement sont toxiques. L’installateur doit donc moteur. s’assurer que les conduites aboutissent à l’extérieur du bateau, et qu’il n’existe aucune fuite à...
  • Page 9 été satisfaites. Signé: J A Growcoot, P.D.G., Beta Marine Limited. NB: VAISSEAUX DE PLAISANCE Dans les cas concernés, il revient à l’acheteur/ installateur/ propriétaire et l’utilisateur de veiller à ce que la Directive...
  • Page 10: Fiche Technique

    Fiche Technique Moteurs Standard Beta 28 Beta 30 Beta 35 Beta 38 Nombre de Cylindres Alésage (mm) Course (mm) 73,6 78,4 78,4 78,4 Cylindrée (cc) 1001 1123 1498 1498 Combustion Aspiration naturelle - 3 Vortex - injection indirecte Refroidissement Eau / Antigel 50:50 Tension du démarreur (V)
  • Page 11: Recommandations Concernant L'installation Des Moteurs

    équivalente à 1/3 de sa puissance d’entraînement. donner que des directives d’installation très générales. Les alternateurs de charge batterie produisent Beta Marine décline donc toute responsabilité pour des également d’importantes quantités de chaleur. dégâts ou blessures qui pourraient survenir durant Généralement, la meilleure solution est de prévoir...
  • Page 12: Montage Du Moteur

    12º d’inclinaison, nous vous conseillons de complètement avec la quantité de lubrifiant contacter Beta Marine, ou de considérer un inverseur avec recommandée, et noter et marquer le niveau obtenu sur la une sortie inclinée à 7°.
  • Page 13: Alignement Angulaire

    ALIGNEMENT Régler la position des silenblocs jusqu’à obtenir un parfait monté sur un pied magnétique de façon à ce qu’ils soient alignement et les bloquer fermement en place. alignés à moins de 0,125mm (0,005”). (L’arbre d’hélice L’ensemble moteur/inverseur doit être aligné de deux doit, bien évidemment, être centré...
  • Page 14: Accouplements Semi-Rigides Sortie Inverseur

    ACCOUPLEMENTS SEMI-RIGIDES SORTIE INVERSEUR Il est fortement recommandé, dans la plupart des cas, de monter un accouplement semi-rigide sur le disque d’accouplement de la sortie inverseur. Les accouplements semi-rigides ne résolvent pas les problèmes de mauvais alignement. Ils sont conçus pour absorber les vibrations de torsion provenant de l’hélice (transmises le long de l’arbre d’hélice).
  • Page 15 INSTALLATION TYPIQUE D’ÉCHAPPEMENT HUMIDE SUR YACHT Les propriétaires de bateaux doivent absolument être sur des plages exposées sont très vulnérables à cet conscients des trois principaux problèmes d’installation égard : les vagues viennent frapper l’arrière des souvent à l’origine des pannes de moteur par effet de « vaisseaux avant qu’ils ne puissent éviter au vent à...
  • Page 16: Echappement A Coude A Injection D'eau Sureleve

    ECHAPPEMENT A COUDE A INJECTION D’EAU SURELEVE Sur les yachts, les moteurs sont généralement installés de hauteur. Si cela n’est toujours pas assez, il vous relativement bas, et souvent même plus bas que la ligne faudra alors monter une valve anti-siphon/vanne à vide à de flottaison.
  • Page 17: Echappement Avec Valve Anti-Siphon

    ECHAPPEMENT AVEC VALVE ANTI-SIPHON Lorsque le moteur est installé avec un coude à injection aussi près de la ligne médiane du bateau que possible, de standard, et le point d’injection d’eau est tout de même sorte qu’elle ne puisse se trouver sous la ligne de situé...
  • Page 18 SILENCIEUX/WATERLOCK Il vous faut toujours impérativement monter un Toujours créer un col de cygne avec le flexible silencieux/waterlock pour empêcher toute eau de remonter échappement (ou en acheter un de marque) en surélevant du circuit d’échappement dans le moteur. Quel que soit celui-ci de 40cm au dessus de la ligne de flottaison et en votre système, il sera essentiel de le monter à...
  • Page 19 Si votre flexible est long, lui prévoir un soutien pour qu’il Col de cygne échappement ne finisse pas par pendre et laisser l’eau s’y accumuler. 40 cm...
  • Page 20 CIRCUIT D’ENTREE D’EAU DE MER POUR LES MOTEURS A REFROIDISSEMENT PAR ECHANGEUR DE TEMPERATURE Votre moteur possède une pompe à eau de mer 4. Toutes les conduites doivent être maintenues par des mécanique qui aspire de l’eau de mer (eau brute) pour colliers en inox agréés pour un usage marin.
  • Page 21: Contre-Pression Echappement

    CONTRE-PRESSION ECHAPPEMENT La contre-pression doit être la plus basse possible. Il Moteur Contre-pression échappement s’agit donc de limiter au maximum la longueur des Beta 10 to Beta 25 70 mm Hg circuits d’échappement, et d’utiliser des courbes progressives (PAS des coudes à angle droit), car plus les Beta 30 to Beta 60 80 mm Hg circuits sont longs et plus les courbes sont accentuées,...
  • Page 22: Lubrification Du Tube D'etambot

    LUBRIFICATION DU TUBE D’ETAMBOT Il est possible d’utiliser l’eau de refroidissement du moteur Repiquage d’eau pour tube d’étambot pour lubrifier le passe-coque en effectuant un repiquage d’eau à la sortie de l’échangeur de température. Echappement standard avec Repiquage d’eau pour étambot repiquage d’eau pour étambot avec valve anti-siphon De Beta 10 à...
  • Page 23: Installation D'un Circuit D'echappement Sec

    INSTALLATION D’UN CIRCUIT D’ECHAPPEMENT SEC a) Les émissions de votre moteur, s’il est installé Nos moteurs sont fournis avec un raccord correctement en suivant les instructions contenues échappement mâle fileté 1 ” BSP en standard, dans ce manuel, seront dans les normes de la adapté...
  • Page 24: Alimentation Et Retour De Combustible

    - doit être monter une pompe d’élévation électrique (consulter prévu et effectué de façon à minimiser les risques votre concessionnaire ou Beta Marine). d’incendie. Pour raccorder votre moteur aux conduites d’alimentation et de retour de combustible, 3) Il est extrêmement important que les excédents de...
  • Page 25 CIRCUIT CHAUFFE-EAU Tous les moteurs Beta peuvent être équipés de raccords Heat Exchanger Calorifier System permettant à l’eau chaude du circuit fermé d’eau douce/antigel de circuler dans le ballon d’un chauffe-eau, chauffant ainsi l’eau pour les besoins domestiques. Les raccordements au chauffe-eau pour cette gamme de moteurs sont illustrés ci-contre.
  • Page 26: Installations Électriques

    à assurer un bon fonctionnement du vaisseau avec un faisceau de connexion au faisceau moteur de dans les conditions normales d’utilisation, et limiter les 3 mètres de long. Mais Beta Marine peut vous risques d’incendies et de joutes. fournir, en option, différentes longueurs de rallonges 8.
  • Page 27 BATTERIES 3. Tous nos moteurs sont fournis avec une batterie de charge de l’alternateur, et parfois deux. Notre circuit 1. Vous pouvez choisir parmi les différents types de électrique de démarrage a une tension nominale de batteries suivants: a) batterie à acide/plomb (inventée 12V, et nous montons en standard un alternateur de en 1859);...
  • Page 28: Câbles De Batterie

    7. Les batteries doivent être en bon état et capables de pour nos alternateurs de charge batterie, est dans conserver le voltage. Une batterie au repos devrait l’ordre de 14,8 hors charge. A 50% de débit, le être au moins à 12,6V, et une tension de 12V aux voltage passe entre 14,3 et 14,4 V, et à...
  • Page 29 Câble 35mm Moteur Intensité de démarrage Chute de tension Longueur max, avec Câble* (2 câbles additionnés) Jusqu’à Beta 38 0,0013V 6,2m Jusqu’à Beta 50 0,0013V 5,2m Jusqu’à Beta 60 0,0013V 3,6m Jusqu’à Beta 105 210 / 250 0,0013V 2,5m Beta150 0,0013V 1.8m (pas recommandé) Câble 70mm...
  • Page 30: Connexions De La Clé De Contact

    Comme elles servent déjà à l’alimentation du tableau de supplémentaires en positif. De cette façon, ces commande et de l’alternateur, Beta Marine recommande indicateurs ne seront sous tension que pendant que le que toute demande de courant supplémentaire faite sur moteur tourne, pendant qu’il démarre, ou lorsque les...
  • Page 32: Directives Pour L'utilisation Du Moteur

    Section 2 DIRECTIVES POUR L’UTILISATION DU MOTEUR IMPORTANT! VÉRIFICATIONS À EFFECTUER AVANT LA MISE EN SERVICE INITIALE DU MOTEUR 1. Généralement, nous vidangeons l’huile et l’antigel des moteurs neufs après les tests en usine. Il vous faut donc remplir le moteur avec de l’huile et de l’antigel adéquats (cf sections «...
  • Page 33 (g) Ouvrir la vis de purge sur la pompe à injection de ATTENTION : carburant , et « purger » encore une fois jusqu’à la pompe à injection. Continuer à actionner la pompe POUR ÉVITER LES BLESSURES ! d’amorçage pendant 30 secondes pour faire avancer le •...
  • Page 34: Démarrage Normal

    DÉMARRAGE NORMAL TABLEAUX DE COMMANDE BETA – ABV, A, AB, B ET C DELUXE – AVEC CLÉ DE CONTACT Pour faire fonctionner le moteur: Mettre le moteur au point • Le voyant vert de “tableau sous tension” devrait mort, et positionner le levier de vitesse sur 1/3 s’allumer.
  • Page 35 DÉMARRAGE NORMAL TABLEAU DE COMMANDE BETA ABVW – SANS CLÉ DE CONTACT Ce tableau commande le moteur à l’aide de trois boutons démarreur). Relâcher le bouton (lorsque le moteur a poussoirs hydrofuges plutôt que par clé de contact. Ceci démarré). lui permet de mieux résister à...
  • Page 36 ARRET Tous les moteurs marins sont équipés d’un électrostop Ne pas laisser la clé sur “HEAT” pendant plus de 15 d’arrêt. Pour arrêter le moteur, appuyer simplement sur le secondes. Ceci endommagerait les bougies de bouton-poussoir d’arrêt jusqu’à ce que le moteur s’arrête, préchauffage, et finirait par rendre les démarrages puis faire tourner la clé...
  • Page 37 Section 3 PROGRAMME D’ENTRETIEN QUOTIDIENNEMENT, OU TOUTES LES 8 TOUTES LES 150 HEURES HEURES DE MARCHE • Si vous avez un carter d’huile plat (en option), • Vérifier le niveau d’huile moteur. changer l’huile de moteur et le filtre. • Vérifier le niveau d’huile de l’inverseur. TOUS LES ANS OU APRÈS 250 HEURES •...
  • Page 38: Programme D'entretien

    Programme d’entretien Quotidiennement Après les Après les Toutes les 150 Tous les ans ou Toutes les ou toutes les 8 25 premières 50 premièes heures avec toutes les 250 750 heures heures d’utilisation heures heures carter plat heures si avant Vérifier le niveau de l’huile moteur Vérifier le niveau de l’huile de l’inverseur...
  • Page 39: Lubrification

    LUBRIFICATION Huile moteur : Utiliser une huile moteur possédant au Le tableau suivant donne les grades de viscosité d’huile minimum les propriétés de la classification CF des normes requis pour différentes gammes de températures API (CD et CE ont été remplacés par CF). Une huile ambiantes.
  • Page 40: Comment Changer L'huile Moteur

    COMMENT CHANGER L’HUILE MOTEUR 1. Faire tourner le moteur pendant 10 mn pour NB: Il est prudent de placer un sac en plastique autour réchauffer l’huile. du filtre pour attraper toute huile qui pourrait être restée dans le système. (Veillez toujours à la propreté de vos 2.
  • Page 41: Changer L'huile De L'inverseur

    Inverseur Lubrifiant Capacité (approx.) Inverseur Lubrifiant Capacité (approx.) TMC40 0,2 L PRM 80 0,6 L TMC60/A 0,8 L PRM 120 0,8 L TMC260 1,2 L PRM 150 1,4 L TM345/A 1,6 L PRM 260 1,5 L TM93/A 2,4 L PRM 500 2,5 L TM170/A 2,8 L...
  • Page 42: Circuit Carburant

    IMPORTANT! l’air dans le circuit carburant. La garantie Beta Marine ne couvre pas le circuit • Surtout, veiller à utiliser un tamis lorsque vous carburant si vous utilisez plus de 7% de biodiesel.
  • Page 43: Refroidissement Par Échangeur De Température

    REFROIDISSEMENT PAR ÉCHANGEUR DE TEMPÉRATURE De l’eau douce circule à travers le moteur, puis dans un échangeur de température où elle est refroidie par l’eau de mer pompée dans le faisceau de tubes de refroidissement. L’eau de mer est alors injectée dans le circuit échappement (voir diagramme).
  • Page 44: Remplissage Du Circuit D'eau Douce

    REMPLISSAGE DU CIRCUIT D’EAU DOUCE Les moteurs neufs sont fournis sans eau douce de d) Remplir le vase d’expansion jusqu’en haut du cou de refroidissement. Pour remplir le circuit, suivre les remplissage, et remettre le bouchon en place. instructions suivantes: Appuyer fermement sur le bouchon, et bien le serrer à...
  • Page 45 ATTENTION : POUR ÉVITER LES BLESSURES ! Ne jamais enlever le bouchon pressurisé lorsque le moteur est chaud – vous risqueriez d’être gravement brûlé par de l’eau bouillante s’échappant sous pression. Toujours laisser le moteur se refroidir, puis utiliser un grand chiffon pour faire tourner le bouchon en sens anti- horaire jusqu’à...
  • Page 46: Yachts Et Petits Vaisseaux À Échangeur De Température

    YACHTS ET PETITS VAISSEAUX À ÉCHANGEUR DE TEMPÉRATURE Il est essentiel que votre liquide de refroidissement soit L’antigel dans le circuit d’eau douce permet à l’eau de constitué d’une solution d’eau douce et d’antigel, avec une n’atteindre son point d’ébullition qu’à 124º C, avec un concentration en antigel d’entre 33% et 50%.
  • Page 48 LE FAISCEAU DE TUBES DE L’ÉCHANGEUR DE TEMPÉRATURE ET 1. L’anode sacrificielle en zinc doit être inspectée régulièrement, au moins tous les six mois, et remplacée tous les ans, ou même plus fréquemment Anode en zinc s’il en est besoin. Celle-ci est fixée sur la vis insérée dans le couvercle d’extrémité...
  • Page 49: Reglage De La Tension De La Courroie

    REGLAGE DE LA TENSION DE LA COURROIE ATTENTION !: Ne vérifier la tension de la courroie que si le moteur est éteint. ALTERNATEUR DE 65 AMP (REFROIDISSEMENT À ÉCHANGEUR DE TEMPÉRATURE) Ces moteurs sont équipés en standard d’une courroie unique entraînant à la fois l’alternateur de charge batterie vis de réglage 65 Amp et la pompe faisant circuler le liquide de de tension...
  • Page 50: Entretien Général

    FILTRE D’ENTRÉE D’AIR Nos moteurs sont équipés d’un filtre d’entrée d’air qu’il vous faut vérifier à chaque saison, et changer tous les deux ans, ou même encore plus souvent si celui-ci est très bouché. S’il est très bouché, inspectez le plus souvent. ENTRETIEN : CIRCUIT ÉLECTRIQUE ATTENTION ! NE JAMAIS, EN AUCUNE CIRCONSTANCE, DÉCONNECTER OU ÉTEINDRE LA...
  • Page 51: Mise A Terre

    HIVERNAGE & MISE A TERRE • a) Changer l’huile moteur et le filtre à huile en fin de Eteindre le moteur, et reconnecter le tuyau d’entrée saison, plutôt qu’au printemps. Voir section 2. d’eau brute au robinet eau brute. Le circuit d’eau de mer (eau brute) est protégé...
  • Page 52: En Cas De Probleme

    En cas de probleme Les moteurs marins diesel de Beta sont extrêmement fiables lorsqu’ils sont installés et entretenus correctement, mais certains problèmes peuvent toutefois arriver. La liste ci-dessous vous permettra de diagnostiquer et résoudre les plus courants. Problème: Le moteur ne démarre pas, mais le démarreur tourne bien Causes Possibles Solutions Pas de carburant:...
  • Page 53 Problème: Vitesse de rotation instable au ralenti Possible Cause Solution Il se peut que la vis de réglage du ralenti ait besoin Consulter Beta Marine au sujet du réglage du ralenti d’être ajustée: Problème: Vitesse de rotation instable à haute vitesse Possible Cause Solution Problème d’alimentation en carburant :...
  • Page 54 Possible Cause Solution L’huile mousse. Ceci est dû à un angle d’installation Consulter Beta Marine pour qu’ils vous conseillent du moteur trop important, ou à un niveau d’huile trop élevé: Problème: Le voyant de défaut de pression d’huile est allumé lorsque le moteur...
  • Page 55 Problème: eau présente dans le lubrifiant - général Possible Cause Solution Pastille de dessablage sortie du bloc moteur suite bloc Faire vérifier et remplacer par votre société de moteur suite au gel: mécanique marine Joint de la pompe à eau brute endommagé: Faire vérifier et remplacer par votre société...
  • Page 56 Problème: Le moteur surchauffe - seulement pour moteurs à échangeur de température La cause la plus courante de surchauffe est un débit insuffisant d’eau de mer dû à une obstruction dans l’entrée d’eau brute (par des algues ou un sac en plastique!). Si c’est le cas, simplement enlever ce qui bouche l’entrée. Si ceci ne règle pas le problème, vérifier quel est votre débit d’eau de mer (qui devrait être au moins de 57 litres/mn à...
  • Page 57 Problème: Le câble de commande Morse ne s’emboîte pas Possible Cause Solution Mal monté: Les câbles sont montés soit à l’envers (auquel cas inverser les extrémités, ou vous avez monté chaque câble à la place de l’autre (auquel cas inverser les positions des câbles) Problème : Le compte-tours ne marche pas (si présent) Possible Cause...
  • Page 58 Problème: Cognements Possible Cause Solution L’arbre de l’hélice vient toucher l’accouplement Changer le réglage, de façon à donner un jeu de sortie inverseur à travers le tourteau ou 5 - 10 mm entre l’inverseur et l’arbre d’hélice l’accouplement de type 16: La vis de réglage du silenbloc touche le bâti moteur: Ajuster la vis de réglage de façon à...
  • Page 60: Recherche De Pannes Électriques (Seulement Pour Les Moteurs Fabriqués Après Juillet 2005)

    RECHERCHE DE PANNES ÉLECTRIQUES (SEULEMENT POUR LES MOTEURS FABRIQUÉS APRÈS JUILLET 2005) En cas de panne électrique, le tableau ci-dessous, basé • Le premier alternateur, monté à bâbord, alimente la sur notre gamme de moteurs Beta 10 - 90cv, vous aidera batterie du démarreur et le tableau de commande.
  • Page 61 NOS TABLEAUX DE COMMANDE STANDARD À Lorsque la clé de contact est sur RUN et le moteur est CLÉ DE CONTACT COMPRENNENT QUATRE OU éteint: CINQ VOYANTS D’ALARME: Le voyant rouge de défaut de pression Tableaux à quatre voyants: A, ABV, B - ces tableaux d’huile devrait fonctionner utilisent des ampoules à...
  • Page 62 RECHERCHE DE PANNES ÉLECTRIQUES (SEULEMENT POUR LES MOTEURS FABRIQUÉS APRÈS JUILLET 2005) TABLEAUX ABVW À QUATRE VOYANTS (SANS CLÉ 1. Appuyer sur le bouton ‘HEAT’ pendant dix secondes DE CONTACT) maximum. Ce tableau commande le moteur à l’aide de trois Le voyant rouge de défaut de pression boutons poussoirs hydrofuges plutôt que par clé...
  • Page 63 2. Appuyer sur le bouton “START” jusqu’à ce que le 3. Pour arrêter le moteur, appuyer sur le bouton moteur s’allume (voir la section “mise en marche “STOP” jusqu’à ce que le moteur s’arrête. Ce bouton initiale“ pour la durée maximum de sollicitation du coupe également l’alimentation électrique des jauges, démarreur).
  • Page 64: Recherche De Pannes Électriques Tous Tableaux Àvoyants

    RECHERCHE DE PANNES ÉLECTRIQUES TOUS TABLEAUX À VOYANTS Problème Cause possible & solution Les voyants d’alarme et le signal - Coupe-batterie sur « off ». Le mettre sur « on ». sonore ne fonctionnent pas. Le - Batterie du démarreur à plat - la charger. moteur ne démarre pas, ou ne - Fusible du moteur sauté...
  • Page 65 Problème Cause possible & solution Le voyant de défaut de charge de Si le tachymètre ne fonctionne pas: la batterie du démarreur ne - L’alternateur est mal câblé: vérifier que le petit fil marron va bien de l’arrière fonctionne pas de l’alternateur à...
  • Page 66: Diagnostics De Pannes Électriques - Tableau C Deluxe Et Tableaux B

    DIAGNOSTICS DE PANNES ÉLECTRIQUES - TABLEAU C DELUXE ET TABLEAUX B En complément des pages précédentes, les directives ci-dessous concernent spécifiquement le tableau de commande de type Deluxe, ainsi que le tableau B avec indicateur de température d’eau Murphy. Problème Cause possible &...
  • Page 67 Problème Cause possible & solution L’indicateur de température d’eau affiche une température Moteur chaud (à chaleur normale): de fonctionnement normale (85ºC). Le signal sonore - Point de déclenchement du voyant mal calibré. retentit, et le voyant est allumé. Ceci s’applique Ajuster le réglage sur 100ºC/210ºF à...
  • Page 68: Diagnostics De Pannes Électriques Tableaux De Commandes D'autres Marques Que Beta

    DIAGNOSTICS DE PANNES ÉLECTRIQUES TABLEAUX DE COMMANDES D’AUTRES MARQUES QUE BETA Nous pouvons vous fournir nos moteurs avec un câblage NB: Thermo-contact/transmetteur de température adapté aux transmetteurs/contacts VDO, souvent montés d’eau Numéro de pièce 200-01133) sur les autres marques de tableaux. En ce cas, référez- Grand connecteur plat pour la Vert/bleu vous au schéma de câblage 200-60971/01 (également la...
  • Page 69: Couples De Serrage

    Couples de serrage COUPLES DE SERRAGE POUR LES VIS ET ÉCROUS D’UTILISATION GÉNÉRALE TYPE DE VIS/BOULON TAILLE X PAS KGF.M FT.LBS M6 (7T) : 6MM (0.24IN) 9,8~11,3 1,0~1,15 7,2~8,3 M8 (7T) : 8MM (0.31IN) 23,5~27,5 2,4~2,8 17,4~20,3 M10 (7T) : 10MM (0.39IN) 49,0~55,9 5,0~5,7 36,2~41,2...
  • Page 70 Page 14. Diagramme du tableau Deluxe ‘C’ & vue en section 200-06518 & 200-06306 Page 15. Dia. Gén. d’Inst. du Beta 28/30 à E/Tº TMC 40 100-01939 Page 16. Dia. Gén. d’Inst. du Beta 28/30 à E/Tº PRM 80 100-99550 Page 17.
  • Page 99: Fiabilité Des Échappements À Long

    Manuel d’Utilisation et d’Entretien. Lors des procédures d’entretien, n’utiliser que des matériaux, des pièces et des consommables agréés par Beta Marine. Avant toute période d’inutilisation de 6 mois ou plus, il est essentiel de protéger le moteur contre la corrosion en le remplissant d’une solution appropriée, faute de quoi il s’endommagerait, et sa...
  • Page 100: Références Des Pièces D'usure

    Références des pièces d’usure Pour les moteurs à échangeur de température et à keel cooling Beta 28, Beta 30, Beta 35 & Beta 38. En toutes circonstances, veuillez nous donner le numéro WOC (commençant par « K ») et le modèle du moteur.
  • Page 101 Références des pièces d’usure Pour les moteurs à échangeur de température et à keel cooling Beta 28, Beta 30, Beta 35 & Beta 38. En toutes circonstances, veuillez nous donner le numéro WOC (commençant par « K ») et le modèle du moteur.
  • Page 102: Carnet D'entretien Et De Maintenance

    Carnet d’Entretien et de maintenance Personne Révision Date responsable Mise en Service Après les 25 premières heures d’utilisation Après les 50 premières heures d’utilisation Après 150 heures avec carter d’huile peu profond Révision annuelle / après 250 heures (selon première échéance) Toutes les 750 heures...
  • Page 103 Fig 2 Fuel Supply & Leak Off Fig 3 Keel Cooling System...
  • Page 104 10 CV à 150 CV 10 CV à 150 CV Groupes Electrogènes marinisés de 4 à 40 kVA Moteurs sail-drive de 13,5 à 56 CV Beta Marine Limited Tel: 01452 723492 Davy Way, Waterwells Fax: 01452 883742 Quedgeley, Gloucester Email: sales@betamarine.co.uk GL2 2AD, UK.

Ce manuel est également adapté pour:

Beta 30Beta 35Beta 38

Table des Matières