Safety Test - With Gas Ball Valve Closed; Sicherheitstest - Bei Geschlossener Gasversorgung; Schaltplan; Test De Sécurité - Avec Alimentation En Gaz Fermée - Riello RLS 250/M MZ Instructions Pour Installation, Utilisation Et Entretien

Table des Matières

Publicité

SICHERHEITSTEST - BEI GESCHLOSSENER
GASVERSORGUNG
Zur sicheren Inbetriebnahme ist es sehr wichtig,
die korrekte Herstellung der elektrischen An-
schlüsse zwischen den Gasventilen und dem
Brenner zu überprüfen.
Zu diesem Zweck muss, nachdem überprüft wur-
de, dass die Anschlüsse in Einklang mit den
Schaltplänen des Brenners hergestellt wurden,
ein Anfahrzyklus bei geschlossenem Gashahn
ausgeführt werden (dry test).
1 Das manuelle Gasventil muss mit Sperr-/
Freigabevorrichtung
geschlossen
("Lock-out / Tag out").
2 Das Schließen der elektrischen Grenzkontak-
te des Brenners sicherstellen
3 Das Schließen des Kontakts des Minimal-
Gasdruckwächters sicherstellen
4 Einen Versuch der Inbetriebnahme des Bren-
ners durchführen.
Der Anfahrzyklus muss entsprechend den fol-
genden Schritten erfolgen:
-
Start des Gebläsemotors für die Vorbelüftung
-
Ausführung der Dichtheitskontrolle der Gas-
ventile, wenn vorgesehen.
-
Abschluss der Vorbelüftung
-
Erreichen des Zündungspunkts
-
Versorgung des Zündtransformators
-
Versorgung der Gasventile.
Da das Gas geschlossen ist, kann der Brenner
sich nicht einschalten und sein Steuergerät be-
gibt sich in Stoppbedingung oder Störabschal-
tung.
Die effektive Versorgung der Gasventile kann
durch Verwendung eines Testers überprüft wer-
den; einige Ventile sind mit Leuchtsignalen aus-
gestattet (oder mit Positionsanzeigen Schließen/
Öffnen), die im Moment ihrer Stromversorgung
aktiviert werden.
SOLLTE
DIE
STROMVERSOR-
GUNG
DER
GASVENTILE
NICHT VORGESEHENEN MOMEN-
TEN ERFOLGEN, DAS MANUELLE
ACHTUNG
VENTIL ÖFFNEN, DIE STROM-
VERSORGUNG UNTERBRECHEN
UND
DIE
VERKABELUNGEN
ÜBERPRÜFEN; DIE FEHLER KOR-
RIGIEREN UND ERNEUT DEN
GESAMTEN
KONTROLLVOR-
GANG DURCHFÜHREN.
SAFETY TEST - WITH GAS BALL VALVE
CLOSED
It is fundamental to ensure the correct execution
of the electrical connections between the gas so-
lenoid valves and the burner to perform safely
the commissioning.
For this purpose, after checking that the connec-
tions have been carried out in accordance with
the burner's electrical diagrams, an ignition cycle
with closed gas ball valve -dry test- must be per-
formed.
1 The manual ball gas valve must be closed
werden
2 The electrical contacts of the burner limit
switch need to be closed
3 Ensures closed the contact of the low gas
pressure switch
4 Make a trial for burner ignition.
The start-up cycle must be as follows:
– Starting the fan for pre-ventilation
– Performing the gas valve seal control, if pro-
vided
– Completion of pre-ventilation
– Arrival of the ignition point
– Power supply of the ignition transformer
– Electrical Supply of solenoid gas valves
Since the manual gas ball valve is closed, the
burner will not light up and its control box will go
to a safety lockout condition.
The actual electrical supply of the solenoid gas
valves can be verified by inserting a tester.
Some valves are equipped with light signals (or
close/open position indicator) that turn on at the
same time as their power supply.
IF THE ELECTRICAL SUPPLY OF
THE GAS VALVES OCCURS AT
UNEXPECTED TIMES, DO NOT
OPEN
WARNING
VALVE, SWITCH OFF POWER
LINE; CHECK THE WIRES; COR-
RECT THE ERRORS AND REPEAT
IN
THE COMPLETE TEST.
MANUAL
GAS
BALL
43
TEST DE SÉCURITÉ - AVEC ALIMENTATION
EN GAZ FERMÉE
Pour effectuer la mise en marche en toute sécu-
rité, il est fondamental de contrôler l'exécution
correcte des branchements électriques entre les
vannes du gaz et le brûleur.
À cette fin, après avoir vérifié que les branche-
ments ont été exécutés conformément aux sché-
mas électriques du brûleur, il faut lancer un cycle
de démarrage avec le robinet gaz fermé (« dry
test », essai d'étanchéité).
1 La vanne manuelle du gaz doit être fermée
au moyen du dispositif de blocage/déblo-
cage (Procédure « lock out / tag out »).
2 Veiller à la fermeture des contacts élec-
triques limite du brûleur
3 Veiller à la fermeture du contact du pressos-
tat de gaz seuil minimum
4 Effectuer un essai de démarrage du brûleur.
Le cycle de démarrage devra être réalisé selon
les étapes suivantes :
– Démarrage du moteur du ventilateur pour la
pré-ventilation
– Exécution du contrôle d'étanchéité des
vannes de gaz, si prévu.
Achèvement de la pré-ventilation
– Atteinte du point d'allumage
– Alimentation du transformateur d'allumage
– Alimentation des vannes du gaz.
Avec le gaz fermé, l'allumage du brûleur est im-
possible et donc sa boîte de contrôle se met en
état d'arrêt ou de mise en sécurité.
L'alimentation effective des vannes du gaz peut
être contrôlée par l'introduction d'un testeur; cer-
taines vannes sont équipées de signaux lumi-
neux (ou indicateurs de position de fermeture/
ouverture) s'activant quand elles sont alimen-
tées électriquement.
EN CAS D'ALIMENTATION ÉLEC-
TRIQUE DES VANNES DU GAZ
AYANT LIEU SELON DES TEMPS
IMPRÉVUS, NE PAS OUVRIR LA
ATTENTION
VANNE
MANUELLE,
L'ALIMENTATION, VÉRIFIER LES
CÂBLAGES;
CORRIGER
ERREURS ET RÉPÉTER L'ESSAI
DÈS LE DÉBUT.
COUPER
LES

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

1302 t34828102005264920004704

Table des Matières