Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

FS225330
Upright Freezer
Congélateur Vertical
Gefrierschrank
Staand Diepvriezer
Congelatore Verticale
Вертикальної Морозилки
Skříňová Mraznička
Skriňová Mraznička
Вертикального Морозильника

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beko FS225330

  • Page 1 FS225330 Upright Freezer Congélateur Vertical Gefrierschrank Staand Diepvriezer Congelatore Verticale Вертикальної Морозилки Skříňová Mraznička Skriňová Mraznička Вертикального Морозильника...
  • Page 3 WARNING! In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the following rules:  Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. ...
  • Page 4: Table Des Matières

    УKP Зміст Index Безпека перш за все! /40 Safety first /1 Вимоги до електропостачання /41 Electrical requirements /2 Інструкція з транспортування /41 Transportation instructions; Installation instructions /2 Інструкція зі встановлення /41 Temperature control and adjustment /3 Регулювання температури /42 Before operating /3 Перед...
  • Page 8: Safety First

    Instruction for use Congratulations on your choice of a BEKO Quality Appliance, designed to give you many years of service. Safety first! Do not connect your appliance to the electricity supply until all packing and transit protectors have been removed.
  • Page 9: Electrical Requirements

    Instruction for use operated for at least 4 hours, to allow the Electrical requirements system to settle. Before inserting the plug into the wall socket 3. Failure to comply with the above make sure that the voltage and the frequency instructions could result in damage to the shown in the rating plate inside the appliance appliance, for which the manufacturer will not...
  • Page 10: Temperature Control And Adjustment

    Instruction for use 4. The appliance should be positioned on a And note that: smooth surface. The two front feet can be 5. You will hear a noise as the compressor adjusted as required.To ensure that your starts up. The liquid and gases sealed within appliance is standing upright adjust the two the refrigeration system may also make some front feet by turning clockwise or anti-...
  • Page 11: Freezer Control Panel

    Instruction for use Freezer control panel Fast freeze function Item 5 To activate FAST FREEZING function, please adjust the temperature setting knob to „FAST The control panel adjusts the temperature in FREEZE” position. It is advised that you place the freezer and has the following functions: the foodstuffs that you wish to freeze faster in 1 - Orange led - Fast freeze on the freezer compartment 24 hours after you...
  • Page 12 Instruction for use Making ice cubes Cleaning and care (Item 6) 1. We recommend that you switch off the Fill the ice - cube tray 3/4 full with water and appliance at the socket outlet and pull out the place it in the freezer. Loosen frozen trays mains plug before cleaning.
  • Page 13: Do's And Don'ts

    Instruction for use Don’t- Leave the door open for long periods, Do’s and don’ts as this will make the appliance more Do- Check contents of the freezer at regular costly to run and cause excessive ice intervals. formation. Do- Clean and defrost your appliance Don’t- Use sharp edged objects such as regularly (See "Defrosting") knives or forks to remove the ice.
  • Page 14: Energy Consumption

    Instruction for use Energy Consumption Information concerning the noise and the vibrations which might Maximum frozen food storage volume is appear during the operation of the achieved without using the drawers provided appliance in the freezer. Energy consumption of your appliance is declared while the freezer is fully 1.
  • Page 15: La Sécurité D'abord

    Notice d’utilisation Nous vous félicitons d’avoir choisi un Appareil de qualité BEKO conçu pour vous offrir de nombreuses années de service. La sécurité d’abord ! Ne connectez pas votre appareil à l’alimentation électrique avant d’avoir enlevé tous les emballages et protections de transport.
  • Page 16: Conditions Électriques

    Notice d’utilisation debout uniquement. L’emballage fourni doit Conditions électriques rester intact pendant le transport. Avant de brancher l'appareil à la prise murale, 2. Si l'appareil a été couché pendant le vérifiez que la tension et la fréquence transport, il ne doit pas être mis en service indiquées sur la plaque signalétique à...
  • Page 17: Commande De Température Et Réglage

    Notice d’utilisation 3. L’intérieur est propre comme l’indique la 3. Assurez-vous de laisser suffisamment d’espace autour de l’appareil pour que l'air section « NETTOYAGE ET ENTRETIEN ». puisse circuler librement (figure 2). 4. La prise de l'appareil est branchée à la •...
  • Page 18: Bandeau De Commande Du Congélateur

    Notice d’utilisation Si la LED rouge est allumée, attendez 24 Bandeau de commande du heures avant de contacter le service après congélateur vente agréé. Figure 5 Des aliments chauds ont pu être introduits Le bandeau de commande contrôle la dans le congélateur et/ou la porte a été température du congélateur et dispose des laissée ouverte.
  • Page 19: Congeler Les Produits Frais

    Notice d’utilisation Apprendre à connaître votre appareil Congeler les produits frais (Figure 1) Veuillez respecter les instructions suivantes afin d’obtenir les meilleurs résultats. 1 - Bandeau de commande, affichage et réglage Ne congelez pas une quantité trop importante 2 - Bac à glaçons et support à...
  • Page 20: Nettoyage Et Entretien

    Notice d’utilisation Nettoyage et entretien À faire / À éviter 1. Avant de procédez au nettoyage, veuillez À faire- Inspecter le contenu du congélateur à déconnecter le réfrigérateur et débrancher la intervalles réguliers. prise d'alimentation. À faire- Nettoyer et dégivrer votre appareil 2.
  • Page 21: Diagnostic

    Notice d’utilisation À éviter- Laisser la porte ouverte pendant Diagnostic une durée prolongée car cela Si l’appareil ne fonctionne pas quand il est augmentera le coût de fonctionnement de l’appareil et branché, vérifiez : • Que la prise de l'appareil est branchée entraînera un dépôt excessif de correctement à...
  • Page 22: Consommation Énergétique

    Notice d’utilisation Consommation énergétique Informations concernant les bruits et les vibrations susceptibles de se Vous pouvez conserver le maximum produire pendant le fonctionnement d'aliments congelés sans recourir aux de l'appareil étagères du congélateur. La consommation énergétique de votre appareil est enclenchée 1.
  • Page 23: Wichtige Hinweise Zu Ihrer Sicherheit

    Notice d’utilisation Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer Wahl eines BEKO Qualitätsgerätes, das Ihnen ganz sicher viele Jahre lang gute Dienste leisten wird. Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Schließen Sie Ihr Gerät nicht an die Stromversorgung solange nicht alle Verpackungsstoffe Transportsicherungen entfernt wurden.
  • Page 24: Elektrischer Anschluss

    Bedienungsanleitung Elektrischer Anschluss Transporthinweise 1. Das Gerät sollte nur in aufrechter Position Ehe Sie den Stecker in die Steckdose transportiert werden. Die Originalverpackung einstecken, kontrollieren Sie bitte, ob die auf muss während des gesamten Transports dem Typenschild im Innenraum des Gerätes unbeschädigt bleiben.
  • Page 25: Temperaturkontrolle Und -Einstellung

    Bedienungsanleitung angegebenen Mindestseitenabstände ein: Vor der Inbetriebnahme Von Kochherden: 30 mm Endkontrolle Von Heizungen: 300 mm Ehe Sie Ihr Kühlgerät in Betrieb nehmen, Von Kühlgeräten: 25 mm überprüfen Sie bitte, dass: 3. Stellen Sie sicher, dass um das Gerät herum genügend Raum ist, um ungehinderte 1.
  • Page 26: Tiefkühlbereich-Bedienfeld

    Bedienungsanleitung Wichtiger Hinweis: Wichtig: Bei Stromausfall halten Sie die Gerätetür Je nach Einsatzbedingungen des Gerätes geschlossen. Gefrorene Lebensmittel sollten kann die Innentemperatur gewissen keinen Schaden nehmen, wenn der Ausfall Schwankungen unterworfen sein: nicht länger als 19 Stunden andauert. Falls Aufstellungsort, Umgebungstemperatur, der Ausfall länger andauern sollte, so sollten Häufigkeit des Türöffnens, Menge Sie die Lebensmittel überprüfen und entweder...
  • Page 27: Lagerung Von Tiefkühlkost

    Bedienungsanleitung Lagerung von Tiefkühlkost Lernen Sie Ihr neues Gerät kennen (Abildung 1) Ihr Kühlgerät ist für die langfristige Lagerung handelsüblicher Tiefkühlkost geeignet und 1 - Bedienfeld, Anzeige und Einstellung kann auch dazu benutzt werden, frische 2 - Eiswürfelschalenhalter und Lebensmittel einzufrieren. Eiswürfelschale Bei Stromausfall nicht die Kühlschranktür 3 - Schnellgefrierfach...
  • Page 28: Reinigung Und Pflege

    Bedienungsanleitung Reinigung und Pflege Ändern des Türanschlags 1. Wir empfehlen, das Gerät an der Gehen Sie der Reihe nach vor (Abbildung 9). Steckdose auszuschalten und den Netzstecker zu ziehen, ehe Sie mit der Wichtige Hinweise – bitte beachten! Reinigung beginnen. 2.
  • Page 29: Problemlösung

    Bedienungsanleitung NEIN: Tür lange geöffnet halten. Dies Problemlösung verteuert den Betrieb des Gerätes Wenn das Gerät nicht arbeitet, obwohl es und trägt außerdem zu vermehrter eingeschaltet ist, kontrollieren Sie: Eisbildung bei. • Ob der Stecker richtig in der Steckdose NEIN: Eisschicht mit ungeeigneten Objekten steckt und die Stromzufuhr eingeschaltet ist.
  • Page 30: Energieverbrauch

    Bedienungsanleitung Energieverbrauch Hinweise zu Geräuschen und Vibrationen, die im Betrieb auftreten Das maximale TK-Stauvolumen wird ohne können Schubladen im Tiefkühlfachbereich erreicht. Der Energieverbrauch Ihres Gerätes wurde 1. Das Betriebsgeräusch kann im laufenden bei komplett gefülltem Tiefkühlbereich ohne Betrieb zunehmen. Schubladen ermittelt. - Um die vorgegebenen Temperaturen zu Praktische Tipps zum Energiesparen halten, springt der Kompressor des Gerätes...
  • Page 31: Veiligheid Eerst

    Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Gefeliciteerd met uw keuze voor een kwaliteitstoestel van BEKO, ontwikkeld voor vele jaren dienst. Veiligheid eerst! Sluit uw toestel niet op de stroomtoevoer aan totdat alle verpakking en transportbescherming werd verwijderd. • Laat de koelkast, als ze horizontaal werd vervoerd, minstens 4 uur stilstaan alvorens ze in werking te stellen.
  • Page 32: Elektriciteitsvereisten

    Gebruiksaanwijzing Elektriciteitsvereisten worden vervoerd. De oorspronkelijke verpakking moet intact blijven tijdens het Vergewis u ervan, alvorens u de stekker in het transport. stopcontact steekt, dat de voltage en de 2. Als het toestel tijdens het transport frequentie op de kwalificatieplaat binnenin het horizontaal werd geplaatst, mag het minstens toestel overeenkomen met uw stroomtoevoer.
  • Page 33: Opmeting En Regeling Van De Temperatuur

    Gebruiksaanwijzing 3. Zorg voor voldoende ruimte rond het 3. De binnenkant proper is, zoals aanbevolen onder ”SCHOONMAAK EN ONDERHOUD”. toestel, zodat de lucht er vrij kan circuleren (Afbeelding 2). 4. De stekker in het stopcontact zit en de • Bevestig het verluchtingstokje aan de elektriciteit is aangesloten.
  • Page 34: Bedieningspaneel Diepvriezer

    Gebruiksaanwijzing Als het rode lampje brandt, wacht 24 uur voor Bedieningspaneel diepvriezer u een erkend servicebedrijf contacteert. Afbeelding 5 Het zou het warme voedsel kunnen zijn dat in Met het bedieningspaneel kunt u de het toestel werd geplaatst en/of de deur die temperatuur in diepvriezer aanpassen en werd open gelaten.
  • Page 35: Verse Etenswaren Invriezen

    Gebruiksaanwijzing Verse etenswaren invriezen Ontdooien Gelieve de volgende instructies in acht te We bevelen aan om het diepvriezergedeelte nemen om de beste resultaten te bereiken. minstens tweemaal per jaar te ontdooien of Vries nooit een al te grote hoeveelheid in één wanneer de ijslaag te dik is.
  • Page 36: Schoonmaak En Onderhoud

    Gebruiksaanwijzing Schoonmaak en onderhoud De deur verplaatsen 1. Wij raden u aan het toestel uit te schakelen Ga te werk in de volgorde van de getallen aan het stopcontact en de hoofdstekker uit te (Afbeelding 9). trekken voor het schoonmaken. Wel en niet doen 2.
  • Page 37: Problemen Oplossen

    Gebruiksaanwijzing Niet- De deur voor een lange tijd open laten Problemen oplossen staan. Dit zal het toestel kostelijker Als het toestel niet werkt wanneer het is maken en overdreven ijsaanslag aangeschakeld, controleer dan het volgende: veroorzaken. • Of de stekker goed in het stopcontact steekt Niet- Scherpe objecten, zoals messen of en of de stroomtoevoer aanstaat.
  • Page 38: Energieverbruik

    Gebruiksaanwijzing Energieverbruik Informatie met betrekking tot geluid en trillingen die tijdens de werking van Een maximaal bruikbaar volume voor het uw apparaat kunnen optreden bewaren van diepvriesproducten krijgt u wanneer u de laden in de diepvriezer niet 1. Het werkingsgeluid kan tijdens de werking gebruikt.
  • Page 39 Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing Complimenti per la scelta di un elettrodomestico di qualità BEKO, progettato per una lunga durata. Innanzitutto la sicurezza! collegare l'elettrodomestico all'alimentazione elettrica finché non sono stati rimossi l'imballaggio e le protezioni per il trasporto. • Lasciare l'elettrodomestico diritto per almeno 4 ore prima di accenderlo, per consentire all'olio del compressore di risistemarsi se è...
  • Page 40: Requisiti Elettrici

    Istruzioni per l'uso Requisiti elettrici solo in posizione verticale. L'imballaggio fornito deve essere intatto durante il trasporto. Prima di inserire la spina nella presa a muro 2. Se l'elettrodomestico è stato trasportato in assicurarsi che la tensione e la frequenza posizione orizzontale, non deve essere messo riportate sull'etichetta informativa all'interno in funzione per almeno 4 ore per consentire al...
  • Page 41: Controllo E Regolazione Della Temperatura

    Istruzioni per l'uso 3. Assicurarsi che ci sia spazio sufficiente 2. L'interno sia asciutto e l'aria circoli intorno all'elettrodomestico per garantire la liberamente nella parte posteriore. libera circolazione dell'aria (2). 3. L'interno sia pulito come consigliato nel • Collocare il coperchio di aerazione posteriore capitolo "PULIZIA E MANUTENZIONE”.
  • Page 42: Pannello Di Controllo Freezer

    Istruzioni per l'uso Se il LED rosso è acceso, aspettare 24 ore Pannello di controllo freezer prima di chiamare l'assistenza autorizzata. Potrebbe essere a causa di cibi caldi Il pannello di controllo regola la temperatura posizionati nel freezer e/o dello sportello nel freezer e ha le seguenti funzioni: lasciato aperto.
  • Page 43: Congelamento Di Cibo Fresco

    Istruzioni per l'uso Congelamento di cibi freschi Sbrinamento Attenersi alle seguenti istruzioni per ottenere i Sbrinare il freezer almeno due volte all'anno o risultati migliori. quando lo strato di ghiaccio diventa troppo Non congelare quantità troppo grandi in una spesso. •...
  • Page 44: Riposizionamento Dello Sportello

    Istruzioni per l'uso 5. Se l'elettrodomestico non viene usato per Cosa fare e cosa non fare un lungo periodo di tempo, spegnerlo, togliere Sì - Verificare il contenuto del ad intervalli tutti gli alimenti dal suo interno, pulirlo e regolari. lasciare lo sportello aperto.
  • Page 45: Risoluzione Dei Problemi

    Istruzioni per l'uso No - Non lasciare lo sportello aperto per lunghi Risoluzione dei problemi periodi poiché il funzionamento Se l'elettrodomestico non funziona quando è dell'elettrodomestico diventa più costoso e acceso, controllare: causa un'eccessiva formazione di ghiaccio. • che la spina sia inserita correttamente nella No - Non usare mai oggetti con bordi taglienti presa e che l'alimentazione sia accesa (per come coltelli o forchette per rimuovere il...
  • Page 46: Consumo Energetico

    Istruzioni per l'uso Consumo energetico Informazioni sul rumore e sulle vibrazioni che possono presentarsi ll volume massimo di conservazione di cibi durante il funzionamento freddi può essere ottenuto senza usare i dell'apparecchio cassetti che si trovano nel freezer. Il consumo energetico dell’apparecchio è...
  • Page 47: Безпека Перш За Все

    УKP Інструкція з експлуатації Istruzioni per l'uso Вітаємо вас з придбанням високоякісного морозильника BEKO, що буде Вам служити тривалий час. Безпека перш за все! Не вмикайтеморозильник до електромережі, доки не приберете всю упаковку і транспортувальні кріплення. • Якщо ви перевозили морозильник у горизонтальному...
  • Page 48: Вимоги До Електропостачання

    УKP Інструкція з експлуатації Вимоги до електропостачання Інструкція з транспортування 1. Морозильник має транспортуватися лише Перед тим, як вставити штепсель до у вертикальному стані. електричної розетки, впевніться, що напруга Заводська упаковка під час транспортування і частота струму, вказані на заводській марці має...
  • Page 49: Інструкція З Експлуатації

    УKP Інструкція з експлуатації 3. Намагайтесь, щоб навколо морозильника 2. Всередині морозильника має бути сухо, було достатньо вільного місця і повітря вільно повітря за ним повинно циркулювати вільно. циркулювало (див. мал. 2). 3. Морозильник всередині має бути чисто • Встановіть вентиляційну кришку на вимитим, як...
  • Page 50: Режим Швидкого Замороження

    УKP Інструкція з експлуатації Режим швидкого замороження 2 - Зелена індикаторна лампочка - електроживлення під’єднане (напруга) Режим ШВИДКОГО ЗАМОРОЖУВАННЯ Загоряється при підключенні приладу до вмикається поворотом регулятора мережі живлення та світиться, поки температури в положення "FAST FREEZE" джерело живлення доступне. Зелена (Швидке...
  • Page 51 УKP Інструкція з експлуатації Заморожування свіжих продуктів Загальні відомості (Мал. 1) Будь ласка, дотримуйтеся наступних інструкцій для отримання найкращих 1. Панель керування, індикація та результатів. настройка Не заморожуйте продукти одразу в надто 2. Лоток заморозки льоду великій кількості за один раз. 3.
  • Page 52: Що Слід І Чого Не Можна Робити

    УKP Інструкція з експлуатації Чищення морозильника і догляд Перенавішування дверцят за ним Виконайте дії в послідовності, вказаній на схемі (Мал. 9). 1. Ми радимо вам вимикати морозильник вимикачем і витягувати штепсель з Що слід і чого не можна робити електричної розетки перед чищенням. 2.
  • Page 53: Усунення Несправностей

    УKP Інструкція з експлуатації Не слід - зберігати в морозильнику отруйні Практичні рекомендації щодо зниження або небезпечні речовини. споживання електроенергії Морозильник призначений лише 1. Побутові електроприлади слід для зберігання харчових продуктів. встановлювати у добре провітрюваних Не слід - переповнювати надміру місцях...
  • Page 54 УKP Інструкція з експлуатації Символ на виробі чи упаковці вказує, що цей прилад не слід утилізувати з побутовими відходами. Натомість його треба здати у відповідний пункт збору для утилізації електричного та електронного обладнання. Забезпечуючи належну утилізацію цього приладу, ви сприятимете запобіганню потенційним негативним наслідкам...
  • Page 55: Bezpečnost Především

    Pokyny pro používání Blahopřejeme k výběru kvalitního spotřebiče BEKO který je určen pro mnoho let služby. Bezpečnost především! Nezapojujte spotřebič napájecí sítě, dokud neodstraníte všechny obalové a přepravní materiály. • Před zapnutím nechte nejméně 4 hodin stát, aby se usadil olej v kompresoru po přepravě v horizontální...
  • Page 56: Elektrické Požadavky

    Pokyny pro používání Elektrické požadavky 3. Nedodržení výše uvedených pokynů by mohlo vést k poškození spotřebiče, za které Před zasunutím zásuvky do sítě se ujistěte, výrobce nezodpovídá. že napětí a kmitočet na štítku uvnitř 4. Spotřebič je třeba chránit proti dešti, vlhku spotřebiče odpovídají...
  • Page 57: Kontrola A Nastavení Teploty

    Pokyny pro používání 4. Spotřebič by měl být umístěn na hladkém 6. Ke zmrazení čerstvých potravin použijte povrchu. Obě přední nožky lze nastavit dle přihrádku se 4 hvězdami (doporučena druhá potřeby. Abyste měli jistotu, že váš spotřebič police). stojí vzpřímeně, nastavte obě přední nožky 7.
  • Page 58: Funkce Rychlého Zmrazení

    Pokyny pro používání Před uskladněním doma zmražených Alarm vysoké teploty Po prvním zapnutí spotřebiče není alarm čerstvých potravin zkontrolujte návod na délku aktivní 12 hodin (červená kontrolka nesvítí). skladování na výplni dvířek. Po této době se může červená kontrolka Dojde-li k výpadku elektrické energie, rozsvítit v následujících případech: neotvírejte dveře.
  • Page 59: Čištění A Péče

    Pokyny pro používání Čištění a péče Odmrazování Prostor mrazničky odmrazujte nejméně 1. Doporučujeme vypnout přístroj ze sítě a dvakrát ročně nebo po nahromadění vrstvy vyjmout hlavní zásuvku, než přistoupíte k čištění. ledu. • Hromadění ledu je normální jev. 2. Nikdy nepoužívejte ostré předměty či •...
  • Page 60: Co Dělat A Co Nedělat

    Pokyny pro používání Co dělat a co nedělat Ne- nechte dveře otevřené delší dobu, provoz spotřebiče se tím prodraží a dojde Ano- Zkontrolujte obsah mrazničky v k nadbytečné tvorbě ledu. pravidelných intervalech. Ne- používejte ostré předměty jako nože nebo Ano- Pravidelně čistěte a odmrazujte vidličky na odstranění...
  • Page 61: Odstraňování Potíží

    Pokyny pro používání Odstraňování potíží Informace týkající se hlučnosti a vibrací, které se mohou objevit při Pokud spotřebič po zapnutí nefunguje, provozu spotřebiče zkontrolujte; • Zda je zásuvka správně zasunutá do sítě a 1. Provozní hluk se může při provozu zvýšit. je zapnutý...
  • Page 62 Pokyny pro používání na výrobku nebo na obalu upozorňuje na skutečnost, že spotřebič nepatří do Symbol běžného domácího odpadu. Místo toho je třeba jej odevzdat do speciální sběrny odpadu na recyklování elektrických a elektronických zařízení. Vaší podporou správné likvidace pomáháte zabránit potenciálně negativním vlivům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak nesprávná...
  • Page 63: Bezpečnosť Nadovšetko

    Pokyny pre pouzitie Blahoželáme k vášmu výberu kvalitného spotrebiča značky BEKO navrhnutého tak, aby vám slúžil veľa rokov. Bezpečnosť nadovšetko! Nezapájajte spotrebič do elektrickej siete, kým nie sú odstránené baliace a ochranné prostriedky. • Nechajte spotrebič stáť minimálne 4 hodiny predtým, ako ho zapnete, aby sa olej v kompresore usadil, ak bol prepravovaný...
  • Page 64: Elektrické Požiadavky

    Pokyny pre pouzitie Elektrické požiadavky 3. Nedodržanie vyššie uvedených pokynov by mohlo mať za následok poškodenie Pred zasunutím zástrčky do zásuvky v stene spotrebiča, za ktoré výrobca nebude niesť sa uistite, že napätie a frekvencia uvedené na zodpovednosť. výkonovom štítku zodpovedajú zásobovaniu 4.
  • Page 65: Riadenie A Nastavenie Teploty

    Pokyny pre pouzitie 4. Spotrebič by sa mal umiestniť na hladký A všimnite si, že: povrch. Dve predné nohy sa dajú nastaviť 5. Budete počuť zvuk pri zapnutí podľa požiadaviek. Aby ste zabezpečili, že kompresora. Aj kvapalina a plyny utesnené váš...
  • Page 66: Funkcia Rýchleho Zmrazenia

    Pokyny pre pouzitie Ovládací panel mrazničky Ak svieti červená kontrolka, čakajte 24 hodín, Položka 5 kým sa obrátite na autorizovaný servis. Mohla by znamenať upozornenie na Ovládací panel nastavuje teplotu v mrazničke umiestnenie teplých potravín do mrazničky a má nasledujúce funkcie: a/alebo na dvere, ktoré...
  • Page 67: Mrazenie Čerstvých Potravín

    Pokyny pre pouzitie Mrazenie čerstvých potravín Rozmrazovanie Dodržiavajte nasledujúce pokyny, aby ste Priečinok mrazničky rozmrazujte aspoň dosiahli najlepšie výsledky. dvakrát do roka alebo v prípade, ak je vrstva Nemrazte príliš veľké množstvo naraz. Kvalita ľadu príliš hrubá. potravín sa najlepšie zachová, keď sa mrazia •...
  • Page 68: Čistenie A Údržba

    Pokyny pre pouzitie Čistenie a údržba Čo sa má a čo sa nesmie robiť 1. Pred čistením odporúčame vypnúť Urobte- Pravidelne kontrolujte obsah spotrebič zo zástrčky a odtiahnuť elektrickú mrazničky. šnúru. Urobte- Pravidelne čistite a odmrazujte váš 2. Nikdy na čistenie nepoužívajte žiadne spotrebič...
  • Page 69: Riešenie Problémov

    Pokyny pre pouzitie 2. Ubezpečte sa, že potraviny zakúpené v Nerobte- Nekonzumujte zmrzlinu a vodové zmrzliny priamo z mrazničky. Nízka chladenom/zamrazenom stave do spotrebiča teplota môže spôsobiť omrzliny na umiestnite čo možno najskôr, najmä v lete. Na prenos potravín domov odporúčame použitie perách.
  • Page 70 Pokyny pre pouzitie na výrobku alebo na balení označuje, že s týmto výrobkom sa nesmie Symbol manipulovať ako s odpadom z domácnosti. Namiesto toho by ste ho mali odovzdať na príslušnom zbernom mieste, kde sa zabezpečuje recyklácia elektrických a elektronických zariadení.
  • Page 71: Рус

    РУС Инструкция по эксплуатации Поздравляем Вас с покупкой высококачественного морозильника BEKO, созданного для того, чтобы служить Вам долгое время. Безопасность прежде всего! • Не включайте морозильник в электросеть до тех пор, пока не удалите всю упаковку и транспортировочные крепления. • Если...
  • Page 72: Требования К Электропитанию

    РУС Инструкция по эксплуатации Требования к электропитанию морозильник был помещен горизонтально, им не следует пользоваться по крайней Перед тем как вставить штепсель в мере 4 часа для того, чтобы все его электрическую розетку, убедитесь, что системы пришли в норму. напряжение и частота тока, указанные на 3.
  • Page 73 РУС Инструкция по эксплуатации 3. Для эффективной работы морозильника Перед началом работы между ним и стеной должно оставаться Последняя проверка пространство, достаточное для свободной Перед началом эксплуатации циркуляции воздуха. (рис. 2). морозильника проверьте следующее: • Укрепите на задней стенке морозильника 1.
  • Page 74: Панель Управления Морозильной Камеры

    РУС Инструкция по эксплуатации Важное замечание: Красный светодиод будет гореть, пока устройство не достигнет предварительно В случае перебоев с электропитанием, не установленной температуры. открывайте дверь морозильника. Если загорелся красный светодиод, Замороженные продукты не пострадают, обращайтесь в авторизованную сервисную если электропитание прервано менее чем службу...
  • Page 75: Хранение Замороженных Продуктов

    РУС Инструкция по эксплуатации Хранение замороженных Небольшие порции продуктов до 0,5 кг можно замораживать, не используя продуктов функцию быстрого замораживания. Морозильник рассчитан на длительное Будьте внимательны! Не смешивайте хранение пищевых продуктов, замороженные и свежие продукты. замороженных промышленным способом, а также может быть использован для Замораживание...
  • Page 76: Чистка Морозильника И Уход За Ним

    РУС Инструкция по эксплуатации • Отключите морозильник от электросети, 7. Пыль, скапливающуюся на змеевике вытащив провод из розетки. конденсатора, расположенном на задней • Вытащите из морозильника продукты, стенке морозильника, удаляйте пылесосом заверните их в несколько слоев бумаги и по крайней мере один раз в год. поместите...
  • Page 77 РУС Инструкция по эксплуатации Следует - упаковывать продукты в • что регулятор температуры установлен отдельные пакеты и надписывать их. Тогда правильно; Вы быстрее сможете найти необходимые • что новый штепсель, используемый продукты и Вам не нужно будет слишком вместо заводского, поставлен правильно. часто...
  • Page 78 РУС Инструкция по эксплуатации Вибрация и шум, которые могут - Причиной таких шумов является циркуляция возникать во время работы хладагента в системе охлаждения, что прибора соответствует принципам работы прибора. 3. Другие вибрации или шумы 1. В процессе работы холодильника уровень - Уровень...
  • Page 80 4578332516/AJ EN,FR,D,NL,IT,UKR,CZ,SK,RUS...

Table des Matières