Table des Matières

Publicité

Liens rapides

PROJECTEUR DATA
MODELE
XD250U/XD250U-G
XD280U/XD280U-G
Manuel d'utilisation
XD250U
XD250U-G
XD280U
XD280U-G
Ce manuel utilisateur contient des informations importantes.
Lisez-le attentivement avant d'utiliser votre projecteur.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mitsubishi Electric XD250U

  • Page 1 PROJECTEUR DATA MODELE XD250U/XD250U-G XD280U/XD280U-G Manuel d’utilisation XD250U XD250U-G XD280U XD280U-G Ce manuel utilisateur contient des informations importantes. Lisez-le attentivement avant d’utiliser votre projecteur.
  • Page 2: Déclaration De Conformité

    ÉTANT DONNÉ QUE CE PROJECTEUR DOIT ÊTRE BRANCHÉ, LA PRISE SECTEUR DOIT SE TROUVER PRÈS DU MATÉRIEL ET DOIT ÊTRE FACILEMENT ACCESSIBLE. MISE EN GARDE Lorsque le projecteur est utilisé en Europe (XD250U/ Utilisez le cordon d’alimentation spécifié fourni avec l’appareil. Si XD280U uniquement): vous utilisez un autre cordon d’alimentation, vous risquez de causer...
  • Page 3: Table Des Matières

    Voyants ..............................38 Spécifications ............................39 Votre produit Mitsubishi Electric est conçu et fabriqué avec des matériels et des composants de qualité supérieure qui peu- vent être recyclés et/ou réutilisés. Ce symbole signifie que les équipements électriques et électroniques, les batteries et les accumulateurs, à la fin de leur durée de service, doivent être éliminés séparément des ordures ménagères.
  • Page 4: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes Veuillez lire toutes ces instructions concernant votre projecteur et con- Protection du cordon d’alimentation servez ce manuel afin de pouvoir le consulter ultérieurement. Con- Les cordons d’alimentation doivent être acheminés de sorte formez-vous à toutes les mises en garde et à toutes les instructions qu’on ne puisse marcher dessus et qu’ils ne puissent pas être figurant sur le projecteur.
  • Page 5: Emplacement D'installation

    MISE EN GARDE : Ne pas obstruer l’arrivée d’air ni les grilles d’échap- pement. S’il se produit quelque chose d’anormal avec le project- Si ces sections sont obstruées, l’intérieur du projecteur risque de eur, débranchez-le immédiatement. chauffer, ce qui entraînerait une détérioration de la qualité du project- Si de la fumée, des bruits ou des odeurs étranges proviennent du eur et un feu.
  • Page 6: Description

    Description Bague de mise au point Bague de zoom Panneau de commande Grille d’entrée d’air Capteur de la télécommande (Avant) Grille de sortie d’air Panneau de branchement Haut-parleur Pied de réglage 10 Barre de verrouillage 11 Couvercle de la lampe Attention : Ne remplacez pas la lampe immédiatement après avoir utilisé...
  • Page 7: Vue De Dessous

    Description (suite) Vue de dessous Pied de réglage Télécommande Touche ON STANDBY Bouton AGRANDISSEMENT (MAGNIFY) Boutons AUGMENTER/BAISSER LE VOLUME MAGNIFY ASPECT Touche KEYSTONE Touches de menu (MENU) Deux types de menus sont disponibles. Le menu QUICK Ces fonctions ne PAGE (RAPIDE) apparaît à...
  • Page 8: Télécommande

    Télécommande Installation des batteries Utilisez deux batteries (AA, R6). Retirez le couvercle arrière de la télécommande en poussant la porte du compartiment des batteries dans le sens de la flèche. Installez les batteries en veillant à ce qu’elles soient positionnées correctement (+ sur + et - sur -). •...
  • Page 9: Installation

    Installation Orientation du projecteur Le format de l’image varie en fonction de la distance entre l’écran et le projecteur. Projection avant L : Distance entre l’écran et l’avant du projecteur Hd : Hauteur de l’image projetée Écran Distance entre l’appareil et l’écran : L Taille en diagonale Largeur : W Hauteur : H...
  • Page 10: Connexions De Base

    Connexions de base Ce projecteur peut être connecté à différents types d’appareils équipés de connecteurs de sortie RGB analogiques, tels qu’un magnétoscope, une caméra vidéo, un lecteur de vidéodisques et un ordinateur. Important: • Veillez à ce que l’appareil connecté soit éteint, avant de commencer la connexion. •...
  • Page 11: Raccordement (Pour Les Équipements Vidéo Dotés D'une Borne Hdmi)

    Connexions de base (suite) Raccordement (pour les équipements vidéo dotés d’une borne HDMI) Equipement doté d’une borne HDMI Vers la borne HDMI HDMI IN Câble HDMI (avec le logo HDMI) (en option) Important: • Utilisez un câble HDMI (avec le logo HDMI) disponible dans le commerce. •...
  • Page 12: Connexions De Base (Suite)

    Connexions de base (suite) Projecteur + Ordinateur Pour un ordinateur avec Mini D-SUB Câble RGB pour PC Nécessaire en cas de sortie vers un moniteur de PC et vers le projecteur. COMPUTER IN Câble RGB pour PC (en option) MONITOR OUT Ordinateur vers le port moniteur...
  • Page 13: Préparation

    Préparation Préparation pour la projection Important: • Installez l’écran sur un mur plat à 90° par rapport au sol. Branchez sur le projecteur le cordon d’alimentation fourni. • Une inclinaison du projecteur supérieure à ±10° (droite et gauche) Branchez le cordon d’alimentation dans la prise secteur. ou à...
  • Page 14: Utilisation De Base

    Utilisation de base STANDBY 1, 2 MAGNIFY ASPECT FOCUS PAGE KEYSTONE DOWN ZOOM AUTO MENU POSITION ENTER MUTE FREEZE VIEWER VIDEO COMPUTER UNPLUG S - VIDEO WIRELESS HDMI 1, 2 Mise en marche • Après avoir appuyé sur la touche POWER, le projecteur com- mence le préchauffage.
  • Page 15: Utilisation De Base (Suite)

    Utilisation de base (suite) Arrêt Volume du haut-parleur Pour éteindre le projecteur, utilisez la procédure cidessous. Pour changer le volume du haut-parleur, appuyez sur la touche VOL- Si le projecteur est mis hors tension à plusieurs reprises 30 minutes après que la lampe s'est allumée, cela peut entraîner une dégradation La barre de contrôle du volume apparaît à...
  • Page 16: Raccordement D'un Ordinateur Portable

    Utilisation de base (suite) Important: • Ne pas afficher une image immobile pendant une durée pro- longée, car les images rémanentes peuvent persister sur l’écran. Ecran mural Cette fonction permet de reproduire des tonalités de couleurs naturel- les lorsque les images sont directement projetées sur un mur. Les options disponibles sont les suivantes: BEIGE, BLEUTE, VERDATRE, ROSE, FONCE, WHITE BOARD et ARRET.
  • Page 17: Utilisation Du Menu

    Utilisation du menu Lorsque l’un des deux types de menus s’affiche et vous sélectionnez la touche MENU de la télécommande, le menu QUICK (RAPIDE) apparaît à l’écran. En outre, lorsque vous sélectionnez le menu DETAIL (voir la page 19) dans ce menu et appuyez sur la touche ENTER (ENTREE), le menu DETAIL s’affiche.
  • Page 18: Utilisation Du Menu (Suite)

    Utilisation du menu (suite) Réglages accessibles dans les menus Réglez les options suivantes dans les menus correspondants. 1. MENU SIMPLIFIE Option RÉGLAGE FONCTION Sélectionnez cette option pour optimiser automatiquement les AUTO paramètres en fonction du signal d’entrée. (Sélectionnez cette option MENU SIMPLIFIE dans le cadre de l’utilisation normale.) COLOR...
  • Page 19: Menu Detaille

    Utilisation du menu (suite) MENU DETAILLE • Les menus ne sont pas affichés si aucun signal n’est appliqué au projecteur. IMAGE COLOR ENHANCER AUTO PRESENTATION STANDARD THEATER USER MODE GAMMA DYNAMIC, NATUREL, DETAIL BrilliantColor 0-10 RGB-COULEUR RGB-TEINTE CONTRASTE LUMINOSITE TEMPERATURE COULEUR STANDARD HIGH USER...
  • Page 20 Utilisation du menu (suite) Utilisation du menu Appuyez sur la touche pour sélectionner ARRET AUTO. Le menu permet de régler plusieurs paramètres. MISE EN ARRET MARCHE AUTO Exemple : Réglage du délai d’arrêt automatique ARRET AUTO ARRET Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche pour régler le délai d’arrêt Sélectionnez le menu DETAIL, puis appuyez sur la touche...
  • Page 21 Utilisation du menu (suite) 2 Menu INSTALLATION Option RÉGLAGE FONCTION opt. ARRET / BEIGE Sélectionnez l’option en fonction de la couleur du mur sur lequel BLEUTE INSTALLATION les images sont projetées. Lors de la sélection d’une option autre TYPE D'ECRAN VERDATR TYPE D’...
  • Page 22 Utilisation du menu (suite) 3 Menu OPTION Option RÉGLAGE FONCTION opt. Sélectionnez pour changer le format d’image automatiquement en fonc- NORMALE tion du signal d’entrée. (Sélectionnez cette option dans le cadre de l’util- OPTION isation normale.) FORMAT NORMALE Cette option vous permet de sélectionner la position d’affichage des MOT DE PASSE AFFICHAGE FORMAT...
  • Page 23 Utilisation du menu (suite) 4 Menu REGLAGE SIGNAUX VIDEO Option RÉGLAGE FONCTION opt. POSITION HORIZ 0-999 Permet de régler la position horizontale de l’image projetée. POSITION VERT 0-999 Permet de régler la position verticale de l’image projetée. REGLAGE SIGNAUX VIDEO AJUSTEMENT FIN Permet d’éliminer les effets de scintillement ou de flou éventuels lors de POSITION HORIZ...
  • Page 24: Menu Information

    Utilisation du menu (suite) 6 Menu INFORMATION Option FONCTION opt. Cet élément montre le temps d’exploitation (en heures) d’une lampe calculé en considérant que le MODE LAMPE est sur BAS. INFORMA TION • Lorsque le MODE LAMPE est sur STANDARD, cet élément montre un temps d’exploi- tation de la lampe plus long que le temps réel.
  • Page 25: Réglage Des Images Projetées

    Réglage des images projetées Réglage de la luminosité (CONTRASTE et LUMINOSITE): Réglage de la tonalité du blanc (personnalisation de la Vous pouvez régler la luminosité de l’image à l’aide du menu. température couleur): (Voir la page 18 ou 20 pour les options de menu.) Pour personnaliser (et mémoriser) la température de couleur qui vous convient le mieux, procédez comme indiqué...
  • Page 26: Réglage Des Images Projetées (Suite)

    Réglage des images projetées (suite) MODE GAMMA Une ligne noire ou blanche apparaît sur l’image. Utilisez ce paramètre pour optimiser le gamma....Réglez POSITION CLAMP ou PROFOND- EUR CLAMP dans le menu REGLAGE SIG- DYNAMIC..Permet de sélectionner la visualisation des images NAUX VIDEO-SOUS MENU UTILISATEUR.
  • Page 27: Paramètres Réseau

    Paramètres réseau Vous pouvez configurer le réseau du projecteur à l’aide du menu. Appuyez sur la touche ENTRÉE. • L’écran CURRENT NETWORK PASSWORD (MDP RÉSEAU opt. ACTUEL) s’affiche. RÉSEAU NOM PROJECT RÉGLAGE MDP RÉSEAU CONFIG. IP CERT. PJLink MARCHE RÉINITIALISATION RÉSEAU Définition du nom du projecteur Appuyez sur les touches de direction pour déplacer le curseur,...
  • Page 28: Paramètres Réseau (Suite)

    Paramètres réseau (suite) Touche ← : Si les champs NEW NETWORK PASSWORD (NOUVEAU MDP Déplace la position du curseur d’entrée RÉSEAU) et CONFIRM NETWORK PASSWORD (CONFIRMER vers la gauche. Touche → : LE MDP RÉSEAU) correspondent, le réglage est terminé après Déplace la position du curseur d’entrée la modification du champ MDP RÉSEAU.
  • Page 29: Définition Ou Effacement De La Certification Pjlink

    Paramètres réseau (suite) Lorsque vous sélectionnez OK, le réglage est terminé en enreg- Glossaire istrant la passerelle par défaut. En revanche, si vous sélection- Pour plus d’informations sur le glossaire ci-dessous, reportez-vous au nez CANCEL (ANNULER), le réglage est terminé sans manuel technique disponible dans le commerce.
  • Page 30: Fonctions Avancées

    Fonctions avancées Réglage de l’image affichée au démarrage ou lors de la • Si aucun signal n’est reçu et que le paramètre COULEUR FOND du menu INSTALLATION est réglé sur IMAGE, l’image capturée mise en sourdine s’affichera. Vous pouvez afficher l’image de votre choix sur l’écran de démarrage •...
  • Page 31: Fonctions Avancées (Suite)

    Fonctions avancées (suite) MAGNIFY Entrez le mot de passe de 4 à 8 chiffres à l’aide des boutons sur la télécommande comme montré ci-dessous. En appuyant sur la bouton MAGNIFY de la télécommande, vous pou- ( =1, vez augmenter la taille de l’image, afin d’en étudier les détails. Appuyez sur la bouton ENTER.
  • Page 32: Supervision Et Contrôle Par Ordinateur

    Ouverture du Manuel: Charger le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM. Ouvrir le CD-ROM "XD250U/XD250U-G/XD280U/XD280U-G". Double-cliquer sur "MANUAL_LAN.HTML" à l’intérieur du CD-ROM. Une liste de choix de langue pour le mode d’emploi d’affichera. Déplacer le pointeur de la souris sur la langue désirée et cliquer.
  • Page 33: Remplacement De La Lampe

    éclats de verre risquent de tomber et vous pourriez vous blesser les yeux. • Veillez à utiliser une lampe destinée à ce projecteur, à savoir VLT-XD280LP pour XD250U/XD250U-G/XD280U/XD280U-G, sous peine d'endommager le projecteur. • N’utilisez aucun autre outil pour remplacer la lampe et veillez à uti- liser l’unité...
  • Page 34: Remplacement De La Lampe (Suite)

    Lorsque le projecteur est fixé au plafond : XD250U/XD250U-G/XD280U/XD280U-G Vérifiez que l'unité de lampe (j) est bien logée à l'intérieur de la 3750 heures pochette jetable de l'unité de fixation de la lampe. Dévissez la vis 4750 heures (h) fournie avec l'unité...
  • Page 35: Dépannage

    Dépannage Avant d’envoyer le projecteur en réparation, consultez les informa ci-dessous. Si les symptômes persistent, n’utilisez plus le projecteur, débranchez la prise électrique et contactez votre revendeur. Les images ne sont pas projetées à l’écran. Problème Solution • Vérifiez si les voyants sont éteints ou allumés (dans ce cas, vérifiez également leur couleur et s’ils clignotent ou non).
  • Page 36: Dépannage (Suite)

    Dépannage (suite) Les images ne s’affichent pas correctement. Problème Solution • Vérifiez si le câble connecté à l’appareil externe n’est pas sur le point de se rompre. • Connectez fermement la prise du câble au connecteur de l’appareil externe. • Appuyez sur la bouton AUTO POSITION.
  • Page 37: Entretien

    Dépannage (suite) Autres Problème Solution • Cet air est dû au refroidissement interne du projecteur. Vous sentez peut-être de l’air chaud: il ne s’agit pas Les grilles de sortie d’air dégagent de l’air chaud. d’un symptôme de panne. • Vérifiez si le volume n’est pas réglé trop bas. •...
  • Page 38: Voyants

    Voyants Cet appareil est équipé de deux voyants, chacun d’entre deux indiquant les conditions de fonctionnement du projecteur. Vous trouverez ci-dessous des solutions à vos éventuels problèmes. Si ces problèmes persistent, éteignez le projecteur et consultez votre revendeur. Voyant STATUS Voyant POWER Conditions normales POWER...
  • Page 39: Spécifications

    Spécifications Type Projecteur DATA DLP™ Modèle XD250U/XD250U-G/XD280U/XD280U-G Alimentation électrique CA 100V - 240 V , 50 / 60 Hz 3,3 A En mode de veille : CA 100-120 V: 3W (lorsque MODE VEILLE est renseigné par STANDARD) Consommation électrique 0,4 W (lorsque MODE VEILLE est renseigné par BAS) CA 220-240 V: 3W (lorsque MODE VEILLE est renseigné...
  • Page 40 1 Manuel de sûreté/Démarrage rapide Royaume-Uni J2552-0065-01 1 CD-ROM 1 Câble RGB pour PC J2552-0072-03 2 Batterie 1 Bouchon d'objectif 1 Étui souple Pièces de rechange (Option / N’est pas fournie avec l’appareil) Lampe de rechange au mercure pour XD250U/XD250U-G/XD280U/XD280U-G VLT-XD280LP FR-40...
  • Page 41: Spécifications Des Signaux Rgb Dans Chaque Mode Ordinateur Du Projecteur

    Spécifications (suite) Spécifications des signaux RGB dans chaque mode ordinateur du projecteur XD250U/XD250U-G resolution horizontal vertical Signal mode XD280U/XD280U-G (H x V) frequency (kHz) frequency (Hz) (H x V) TV60, 480i (525i) 15.73 59.94 1024 x 768 *2 *3 TV50, 576i (625i) 15.63...
  • Page 42 :+886-2-2833-9813 Phone :+852-2422-0161 Centro Direzionale Colleoni, Palazzo Sirio, Viale Colleoni 7, :+852-2487-0181 MKY (Mitsubishi Electric Kang Yong Watana Co., Ltd. ) 20041 Agrate Brianza, Italy http://www.mitsubishi-kyw.co.th/ SINGAPORE (Mitsubishi Electric Asia Pte. Ltd.) Sales & Technical Inquiries Road, Huamark Bangkapi, Bangkok 10240, Thailand http://www.mitsubishielectric.com.sg...

Ce manuel est également adapté pour:

Xd250u-gXd280uXd280u-g

Table des Matières